См. аргументы О’Брайена относительно клинописных знаков а-ид-нун-би-ир-ра, переведенных Бартоном как «канал Нун-биирра», бессмысленное слово, якобы название канала в Ниппуре. О’Брайен показывает, что прямой перевод должен выглядеть как «великая река с быстрым течением» — The Genius of the Few, стр. 57.