След като се нахранихме, Астрея ни отведе в стаята до библиотеката. Седна зад старинното бюро и се вторачи в нас, потропвайки с пръсти по плота.
— Искам да съм сигурна в истинските ви намерения — рече накрая.
Делф и аз се спогледахме.
— Мисля, че ги изразихме достатъчно ясно — заговорих първа аз. — Целта ни е да прекосим Мочурището. И тримата, разбира се, включително Хари Две — добавих, почесвайки кучето зад ухото.
— Ами ти, Делф?
— Същото, което каза Вега Джейн. Искаме истината. До гуша ни дойде от лъжи.
Астрея кимна и извади отново предмета, с чиято помощ бе докарала Делф. Сега го видях по-ясно. Беше полупрозрачен, сякаш направен от кристал.
— Какво е това? — попитах.
— Вълшебната ми пръчка. Тя е необходимо пособие за извършването на магии.
— И на мен ми се е случвало да правя магии в Горчилище — изрекох бавно, — макар да не съм имала пръчка.
— Имаш предвид Мълнията и веригата?
— Не. Веднъж възстанових прозорец, който Моригон бе разбила на парчета.
— Наистина? — Астрея доби заинтригуван вид.
— Как според теб съм успяла да го сторя?
— Вероятно силата ти се е предала по наследство.
— Но родителите ми не бяха магьосници — рекох натъртено.
— И откъде знаеш?
— Ами… никога не са правили магии.
— Това още не означава, че не са умеели.
— Ако са имали някакви способности, защо са се озовали в Приюта?
— Може би именно заради тях.
Смръщих чело, обмисляйки тази странна вероятност.
— Искаш да кажеш, че силата е повлияла върху здравия им разсъдък?
— Не, искам да кажа, че силата ги е направила опасни за другите.
Смисълът на чутото бавно проникна в съзнанието ми. Изправих се разтреперана. Лицето ми се зачерви, гърдите ми се разкъсваха от напиращи емоции.
— Означава ли това… — започнах, но думите ми изневериха. — Означава ли това, че… — Отново не ми се удаде да довърша. Делф се пресегна и положи успокояваща длан върху рамото ми.
— Че са били прокълнати, за да не могат да избягат от Горчилище? — изрече вместо мен събеседницата ми. — Да, именно това означава.
— Моригон! — изстреля се от езика ми. — Само тя е способна да го стори.
— Съгласна съм — кимна с подозрително спокойствие Астрея.
— А ти си знаела! — изкрещях.
— Разбира се, че знаех. Целта ни беше да не позволим на никого да напусне Горчилище.
Идеше ми да метна нещо по нея.
— Значи ти си накарала Моригон да превърне родителите ми във… във… онова, което станаха?
— Не, но я видях как го прави.
— Тогава си можела да я спреш! — възкликнах разгорещено.
— Вече ти казах, не искахме те да използват силата си, за да избягат.
— А защо тогава помагаш на нас да избягаме от Мочурището? — продължих да се нахвърлям. Знаех, че е глупаво, но не можех да спра.
— Кой е казал, че ви помагам? — последва незабавният отговор.
Изведнъж прочетох всичко в очите й. Как бях могла да се залъжа така?
Делф също го осъзна, скочи и ме грабна за ръката.
— Бягай, Вега Джейн!
Но преди да успея да стана от стола си, тя насочи магическата пръчка към него и произнесе:
— Елевата.
Делф се издигна във въздуха и спря точно преди да се удари в тавана. Астрея направи въртеливо движение с пръчката и той увисна с главата надолу.
— Престани! — изкрещях, с разширени от ужас очи. — Не го наранявай. Аз съм причината да сме тук. Остави го на мира. Моля те!
С ново замахване с пръчката тя произнесе:
— Десенте.
Делф отново зае правилно положение и тупна тежко върху стола си.
Астрея опря лакти на бюрото и ни изгледа подред.
— Може и да не съм каквато бях някога, но уверявам ви, че силите ми още далеч надхвърлят всички ваши понятия. — Последва пауза и аз преглътнах, предчувствайки, че следващите й думи ще имат огромно въздействие върху нашите съдби. Оказа се, че не съм сгрешила.
— Ще останете тук — каза тя. — Под мое попечителство.
— За колко дълго? — попитах предизвикателно, макар да знаех добре отговора.
— Докато сте живи. Не че ми е приятно да го правя. Вие очевидно сте смели, а и мотивите ви, както личи, са чисти и искрени.
— Но? — възкликнах.
— Но, като Пазителка на Мочурището, аз имам своите задължения и възнамерявам да ги спазя. Ще се придържате в границите на къщата и земята около нея, но само под купола.
— А ако опитаме да излезем извън него?
Макар въпросът да бе зададен от Делф, Астрея му отговори, без да откъсва очи от мен:
— Няма да бъде приятно. Никак.
Не можех да повярвам, че това се случва наистина. Да избягаме с толкова мъки от кървавото кралство на Торн само за да попаднем отново в плен при тази проклета коза! Той, макар и жесток и коварен, поне не беше магьосник. Астрея според мен бе сто пъти по-опасна от побъркания дъртак Торн.
Тя се изправи и без да промълви и дума повече, напусна стаята.
Оборих глава върху дланите си.
— Това е една много изстрадала Женска — прозвуча до мен гласът на Делф.
— Изстрадала? — изгледах го. — А какво да кажем ние? Не чу ли, че иска да ни държи тук, докато пукнем?
— Има дълбока мъка в нея, Вега. Отдалеч си личи.
— Тя просто е зла!
— Но не като Торн. Той просто щеше да ни убие и да окачи костите ни по стените. А тя ни предлага храна и покрив над главите.
Навярно бе прав, макар че и в настоящия случай костите ни нямаше да стигнат много по-далеч.
— Виж — казах, — тя спомена, че можем да се движим из къщата и земята под купола, нали?
— Е, и какво?
— Ще се възползваме от това, Делф. Торн не успя да ни удържи, и Астрея Прайн също няма да успее. Ще избягаме от това място.
— И как точно ще го сторим?
— Предлагам да започнем от Арчи.