Събудих се и зърнах гледка, от която ми се прищя изобщо да не бях отваряла очи.
Делф бе свалил ризата си, а Петра натриваше обгорената му ръка с някакво мазило, което бе забъркала в дървена купичка. Двамата бъбреха оживено и тя тъкмо се смееше на нещо, казано от него.
Погледнах към Лакланд и видях, че неговият взор също е мрачно прикован в двойката. Не знам дали изпитваше някакви по-специални чувства към Петра, но все пак двамата бяха прекарали доста време заедно. А може би просто му бе трудно да свикне с нашето присъствие.
Станах и отидох при тях.
— Да не вземеш да настинеш какъвто си гол — подхвърлих на Делф, като очаквах да се смути и да побърза да си облече ризата. Но той само се ухили.
— Не бой се, Вега. Пет се грижи добре за мен. Не знам с какво ме маже, но е истинско блаженство, повярвай!
За малко не се препънах. За пръв път през живота си Делф ме наричаше просто Вега. Откакто се помнех, бях за него Вега Джейн. Но не и днес.
А имаше и друго.
— Пет? — повдигнах вежди.
Тя се фръцна с престорена усмивка. Едва се сдържах да не извадя пръчката и да я превърна в… не знам точно в какво, но определено в нещо гадно.
— Петра е твърде официално — каза. — Приятелите ме наричат просто Пет. А ние с Делф сме приятели, нали? — После вдигна дървената си купичка. — Виж ти, мехлемът ми се сгъстил. Ще донесеш ли малко вода да го разредя, Вега Джейн?
Е, рекох си, и аз мога да играя тази игра.
Помолих Петра да отнесе съдинката до близкото дърво, произнесох заклинанието Спрингато еруптикус и от клоните потече вода.
— Това е удивително! — възкликна тя.
Замахнах малко по-силно с пръчката и струята се превърна в буен водопад, измокри я от глава до пети и я събори на земята.
— Опа, извинявай! — престорих се на изненадана.
Но тя се смееше.
— Няма нищо, Вега. И без това не се бях къпала скоро.
Въпреки яда, който й бях набрала, не се сдържах и също прихнах. Звучеше точно като нещо, изречено от мен самата.
— Знаеш ли — казах, докато тя отръскваше мократа си коса. — Ще се наложи да ни отведете до хиперборите.
— Хиперборите? — намеси се в разговора ни Лакланд. — Че защо?
— Ще ни трябва помощта им, за да преминем през Втория кръг.
— С какво биха могли да ни помогнат те? — попита Петра.
— Ще разберем, щом се срещнем с тях. Казахте, че живеели в гнезда, нали?
— Да, високо по дърветата.
— Е, не е проблем, аз мога да летя. Защо не го направим още сега?
Запроправяхме си път през гъсталака — Петра въоръжена с арбалета, а Лакланд с грубоватия си меч. Делф бе нарамил брадва, с която го бе снабдила Петра, а аз имах своята пръчка. По едно време Лакланд вдигна ръка. Всички спряхме и се скупчихме под няколко превити, възлести дървета.
— Ето там горе са — прошепна той. — На около петдесет метра височина.
— Откъде знаеш? — попитах го тихо.
— Вслушай се внимателно.
Нададох ухо и чух нещо като приглушено жужене. Погледнах към Лакланд и той кимна с усмивка, която обаче бързо изчезна.
— Така разговарят помежду си. Бръмчат като пчели.
— А как се бранят? — Улових го за лакътя.
— Преди време видяхме глутница амароци да нападат малките им, докато бяха на водопой — отвърна вместо него Петра. — Спуснаха се отгоре им бързо, преди те да успеят да отлетят. Но тъкмо да ги докопат и отнякъде се появиха дузина възрастни хипербори. Проклетите кръвопийци дори нямаха време да разберат какво се е случило.
— Защо, какво им направиха?
— Пребиха ги до смърт с криле, а после ги разкъсаха с нокти. А накрая отнесоха труповете в гнездата си, за да ги изядат.
— Те… ядат месо? — попитах удивено.
Петра кимна.
— Но никога не са ви нападали?
— Е — рече Лакланд, — и ние не сме толкова глупави, та да ги предизвикваме.
— Но нали крадете от тях.
— Само незначителни неща — сведе очи Петра. — Нищо, което действително ще им липсва. А и както споменах преди, струва ми се, че те ни съжаляват.
— Дали защото знаят, че зверовете са изтребили семействата ви?
Лакланд само сви рамене, но Петра ме погледна право в лицето.
— Мисля, че именно това е причината, Вега.
Чистосърдечното й признание ме завари неподготвена. Не предполагах, че тя ще се окаже толкова сложен характер. По-лесно ми беше просто да я мразя.
— Смяташ ли, че хиперборите ви харесват? — обърна се Делф към нея.
— Това пък що за въпрос е — изсумтя Лакланд.
— Важен, повярвай ми.
— Веднъж — започна бавно тя — тъкмо се бях качила в гнездото им, когато един от тях се прибра. Беше едър мъжки и стига да пожелаеше, можеше без проблем да ми извие врата.
— Пет, защо никога не си ми го споменавала? — възкликна Лакланд.
— Хиперборът обаче само ме изгледа и ми се стори, че зърнах в очите му дълбока тъга — продължи тя, без да му обръща внимание. — Видя нещата, които бях натъпкала в торбата, и вместо да ги вземе, добави още няколко дреболии. Така че — обърна се към Делф, — мисля, да, харесват ни.
— Тогава може и да имаме шанс — каза той.
— Вярно — подкрепих го аз. — Но ще ни е нужен план.
— План ще ми измисляш, а, патка такава — изръмжа саркастично Лакланд. — И остава всички ние да заподскачаме да го изпълняваме, така ли? Голяма лидерка се извъди, няма що!
Кръвта нахлу в главата ми и аз прехапах устни. Знаех, че се горещя твърде лесно.
Но ако ще водя другите, трябва да бъда…
Бам!
Делф бе блъснал Лакланд, залепяйки гърба му в дънера на едно дърво.
— Дали съм сънувал — процеди на сантиметри от лицето му, — или едва вчера ти бе коленичил пред Вега Джейн, молейки я да те изведе оттук? А случайно да си забравил, че тя ти спаси дръгливия задник от колосите? Ако те чуя още веднъж да й говориш така, ще ти откъсна главата, ясно?
Наблюдавах сцената пребледняла, с объркани мисли и разтуптяно сърце.
Делф пусна Лакланд и той падна на земята, но бързо скочи отново, зачервен от смущение и гняв. Грабна меча си и за миг се побоях, че може да стори нещо много глупаво, затова пристъпих между тях с думите:
— Ако не искате да бъдете с мен и Делф, просто го кажете и всеки ще си хване пътя. Няма повод за кавги.
Хвърлих поглед към Петра, за да стане ясно, че и тя е включена в ултиматума. Вместо отговор тя просто направи крачка към Делф.
Защо ли не бях изненадана.
— А ти? — обърнах се към Лакланд.
В продължение на няколко секунди личеше как гневът и здравият разум се борят у него. Накрая последният все пак надделя и той остави меча настрани.
— Е, какъв е планът?
— Като за начало — отвърна Делф — Пет ще трябва малко да се покатери. А на теб, Вега Джейн, ще ти се наложи да покажеш летателните си умения.
Четвърт час по-късно задачите вече бяха разпределени и Петра се бе изкачила на трийсет метра по ствола на огромното дърво, в чиято корона се криеше гнездото на хиперборите. Там тя спря и сведе глава надолу. Погледите ни се срещнаха и аз зърнах в очите й безпокойство, което навярно също бих изпитвала на нейно място.
Преброих наум до пет и й подадох уговорения сигнал. Тя изпищя пронизително. На двайсет метра над нея измежду клоните надникнаха три сини, пернати глави. После Петра се отдели от стеблото и полетя надолу. С рязък отскок се понесох да я хвана.
Високо под купола от листа двама от хиперборите също се откъснаха от гнездото. Крилата им бяха присвити до стройните мускулести сини тела и те летяха с шеметна скорост, но аз имах предимството да се движа срещу нея.
Видях чертите й с кристална яснота и в тях бе изписан страх — напълно естествено за някой, падащ отвисоко. Но дали страхът не се дължеше и на друго? Например на съмнение, че може да я оставя да се пребие до смърт? Пред мен изникна картината от сутринта, как тя масажираше Делф, и аз й се поддадох за твърде дълго.
— Вега!
Петра бе прелетяла покрай мен. Обърнах се във въздуха и се понесох като куршум надолу. Болезнената картина бе заменена от друга, на която тя лежеше на земята, мъртва и обезобразена изцяло заради мен. Нямаше да допусна това да се случи.
Изравних се с нея, подхванах я и двете кацнахме меко сред опадалата шума.
Тя извърна лице да ме погледне. Ужасът в него бе заменен от благодарност. Аз от своя страна изпитвах само безгранична вина.
— Съжалявам, Петра — промълвих.
— Няма нищо, Вега. И аз сигурно щях да постъпя по същия начин. — По тона й разбрах, че знае точно какво се е случило. Оставаше само да гадая дали в крайна сметка на мое място е щяла да ме спаси.
Междувременно хиперборите бяха кацнали до нас и ни наблюдаваха. И двата бяха мъжки, а кожата им имаше синевата на огряна от слънцето вода. Главите им бяха покрити с леко оперение, а крилата, когато не се използваха, се прибираха акуратно зад плещите. Облеклото им се състоеше единствено от плътно прилепнали панталони, оставящи голи яките им торсове.
— Ти можеш да летиш? — попита ме единият от тях. — Как?
Учудих се и същевременно изпитах безмерно облекчение, че умее да говори уъгски.
— С помощта на ето това — показах му веригата. — Казвам се Вега Джейн. Приятелката ми е Петра Сонет. — После посочих към Делф, Лакланд и Хари Две, които тъкмо излизаха измежду дърветата, и ги представих подред.
— Аз съм Трой, а това е Ишмаел — отвърна по-едрият хипербор, сетне погледна към Петра. — За храна ли беше тръгнала?
— Да — кимна тя. — Но се подхлъзнах и паднах.
— А ти я спаси? — обърна се той към мен.
— За какво друго са приятелите, ако не да си помагат един на друг? Особено в място като това.
— Мъдри думи, казани от толкова млада Женска — вметна Ишмаел. — Не сме те виждали тук преди. Откъде си?
— От село, наречено Горчилище.
— Не знаем за такова място.
— Малцина го знаят. Напуснахме го и дойдохме в Мочурището.
— Защо? — попита Трой.
— За да го прекосим. И да стигнем отвъд него.
— Отвъд него… И какво според вас има там?
— Именно това възнамеряваме да открием. Можете ли да ни помогнете?
Хиперборите се спогледаха, сетне Трой посочи нагоре.
— Ела с нас.
И без да обелят дума повече, двамата разпериха криле и се устремиха сред клоните.
Усетих присвиване под лъжичката. Откъде можех да съм сигурна, че не ме канят просто за да ме изядат?
— Ако не се върна до час — обърнах се към останалите, — продължавайте без мен. Аз ще ви настигна.
— Ако не се върнеш до час — отговори Делф, — ще дойда да те намеря.
Оттласнах се от земята и последвах двете пернати същества. Онова, в което се озовах, не беше гнездо, а по-скоро огромна площадка от дървени трупи, пролуките между които бяха запълнени с мъх и листа и замазани с глина. Наоколо имаше десетки групички от хипербори, малки, млади и стари, които работеха, играеха или разговаряха помежду си. С появата ми всички те спряха заниманията и се вторачиха в мен.
Трой посочи към единия ъгъл на площадката, където се издигаше голяма платнена шатра.
— Тук живее Мича. Главатарят на нашето племе.
Щом наближихме шатрата, Трой извика:
— Мича, водя ти някой, който се нуждае от съвет.
— Нека влезе — разнесе се отвътре повелителен глас.
Трой отметна единия край на платнището и ми направи знак да мина.
— Ти няма ли да дойдеш? — попитах.
— Не, ще се срещнете на четири очи.
Платнището се спусна зад гърба ми. Озърнах се наоколо. Помещението бе удивително широко, с рогозка за спане на пода и голяма дървена маса със столове около нея. В средата се издигаше стволът на огромно дърво, към който шатрата бе привързана с помощта на яки въжета. Самият Мича бе кацнал върху дебел клон, стърчащ встрани от дънера. Кожата му синееше като на останалите, но перушината по главата му бе бяла като сняг.
— Името ти? — попита, пронизвайки ме с поглед.
— Вега Джейн — отвърнах колкото можех по-уверено.
С един скок и плясване на криле той се озова до мен и застана с изправени рамене. Тялото му все още бе могъщо и внушително, но си личеше, че мускулите му са изгубили някогашната пъргавина.
Седнахме на масата и той сложи пред мен купа плодове, след което напълни две дървени чаши с вода. Вършеше всичко сам, което го правеше далеч по-симпатичен от крал Торн, с неговите вечно търчащи слуги.
Отхапах от една ябълка и отпих глътка вода.
— Е, за какво ти е нужен съвет? — подкани ме Мича.
— За това как да премина Втория кръг.
— Откъде си научила за кръговете? — Чертите му начаса се стегнаха и добиха предпазливо изражение.
— От Астрея Прайн. Тя иска да ги премина и да напусна това място.
— Наистина? — Той взе от купата портокал и като го разкъса с нокти, лапна замислено едно парче заедно с кората. — Мадам Прайн иска това?
Извадих пръчката нарочно, за да я види.
— Да. Познаваш ли я?
Погледът му се спря върху магическия предмет.
— Разбира се. Тя е Пазителката на Мочурището.
— Готови сме да поемем всички рискове. Просто искаме… да бъдем информирани.
— Да, винаги е за препоръчване да си информиран. — Той замлъкна, докато подбере внимателно думите си. — Наоколо дебнат достатъчно опасности.
— Именно затова съм при теб. Вярно, Астрея ме обучи, но ако знаеш неща, способни да ни попречат или помогнат в начинанието, ще съм ти признателна да ми кажеш за тях.
— В Мочурището се среща какво ли не — отвърна Мича. — Имам предвид не само зверовете.
Това изостри любопитството ми. Явно Силен ненапразно ме бе насочил насам.
— Какви създания? — попитах.
— Например една могъща стихия, на име Фин. Тя може да прави много неща. Полезни неща.
— Астрея ли я е създала?
— Не. Не всичко тук е дело на създателите на Мочурището.
Лицето ми посърна.
— Значи на Маладоните?
— Знаеш и за Маладоните, така ли?
— Както очевидно и ти.
— Може и Маладоните да са създали Фин — въздъхна той. — Не съм сигурен. Но съм сигурен, че е строго охранявана.
— От кого?
— От сборище еринии. Същества, в чиито коси се вият отровни змии, а от очите им капе кръв. Имат способността да урочасват и да те карат да се самоубиеш.
Само това ми липсваше.
— Къде е това сборище?
— На три километра оттук, в малка пещера под един хълм. Ако искаш, ще те отведа. — И той ме изгледа изпод вежди, очаквайки с любопитство отговора ми.
Вероятността в Мочурището да се подвизават Маладони ме изпълваше с безпокойство и подозрение. Към всеки и към всичко.
— Защо ни помагаш, Мича? — попитах, водена от тази мисъл. — Та ти дори не ни познаваш.
— Не, но познавам мадам Прайн. И се възхищавам на смелостта, особено у някой толкова млад. Честно казано, не ми се вярва да оцелееш. Но въпреки това се радвам, че се опитваш.
Защо ли думите му не ме накараха да се почувствам по-добре?