Луна появилась в нашем квадрате неба. Мэри повернулась ко мне:
— Спасибо тебе. Ты настоящая подруга. Я бы не выжила здесь, если бы не ты. — Она прильнула ко мне и поцеловала в губы.
Я сжала ее руку. Она лежала, запрокинув голову. Луна светила ей прямо в глаза. Я слышала, как закипает чайник.
Спустя некоторое время она прошептала:
— Помнишь миндаль в сахаре?
Я не помнила.
— Конечно, дорогая.
— А как мы ловили здесь рыбу?
— Ты ловила ее руками.
— Она устала и ослабла. Кто знает, как долго рыба пыталась освободиться.
— Жестоко держать сеть в водоеме.
— Если только кто-то боится, что женщины уплывут отсюда, — смеется она своей остроте.
— Я думаю, сеть ограждает дам от мужских глаз.
— Мужчины все равно найдут способ проникнуть сюда, — уверенно заявляет Мэри.
Я опираюсь на локти и смотрю на нее. У нее посветлели волосы. Я глажу их рукой.
— Когда мы вместе, нам не грозит никакая опасность, — заверяю я подругу.
Она пристально смотрит на меня. Голубые глаза прямо передо мной.
— Ты поедешь в Англию? — спрашивает она.
Я утвердительно киваю. Наши головы почти соприкасаются, мы обе смотрим в небо. Луна стала маленьким диском золотистого цвета. Где-то поблизости лает дикая собака.
Виолетта ставит рядом с Мэри стакан чая, подает еще один мне и исчезает в темноте. Я вижу только горящие угли в жаровне под дымящимся чайником.