Тащить троих тяжело раненых, истекающих кровью охотников через руины некогда великого города — то ещё развлечение. Особенно когда один из них — инквизитор четвёртой ступени, способный даже в полубессознательном состоянии устроить нам весёлую жизнь.
Чжао Минь очнулся на полпути к дворцу. Я почувствовал это через Резонанс Пустоты — всё-таки очень полезная техника: его аура, до того едва тлевшая, вдруг вспыхнула, окрасившись золотистым гневом праведника.
— Даже не думай, — предупредил я, активируя Длань Первородного Пламени. Багрово-золотое пламя обвило мою руку, готовое ударить в любой момент. — Одно резкое движение — и я прожгу тебе ещё одну дырку. В голове.
Инквизитор замер, оценивая ситуацию. Руки связаны за спиной специальными верёвками, пропитанными подавляющими рунами — Владыка позаботился, снабдив нас снаряжением. Три дыры в груди, хоть и неглубокие, продолжали сочиться кровью. Культивация подавлена — частично, но достаточно, чтобы он не мог использовать техники.
— Осквернённые, — прохрипел он, и в голосе слышалась такая ненависть, что я почти физически ощутил её давление. — Предатели человечества. Вы горите в огне, но не видите этого.
— Во-первых, — я поднял свободную руку, загибая когтистые пальцы, — огонь для меня скорее хобби, чем проблема. Во-вторых, с каких это пор убийство людей, охотящихся на меня, делает меня предателем? По-моему, это называется самозащита.
— Вы служите демону.
— Ну да. Жизнь такая штука: иногда приходится идти на компромиссы.
Мэй шла впереди, проверяя дорогу с помощью Зеркального Воплощения. Две её копии скользили по руинам, невидимые для обычного глаза, разведывая путь. Двое других пленников — оба без сознания — болтались на наших плечах как мешки с картошкой. Хорошо хоть не тяжёлые.
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо над мёртвым городом в багровые тона. Смешно, чего уж там. Даже природа подстраивается под наш новый, ещё более сомнительный имидж.
Дворец был уже виден — массивная груда камней и демонической энергии на горизонте. Главный Портал пульсировал над ним, разрыв в реальности, через который сочилась Пустота. Пять месяцев назад я смотрел на это с ужасом. Сейчас — с чем-то вроде привычной скуки. Адаптация, мать её.
— Чжоу.
Голос Мэй. Тихий, напряжённый.
Я остановился, активируя Очи Пламенные на полную мощность. И понял, почему она напряглась.
Впереди, в развалинах того, что когда-то было торговым кварталом, притаились люди. Не демоны — именно люди, живые, с человеческими аурами. Минимум дюжина, рассредоточенных по периметру, перекрывающих единственный удобный путь к дворцу.
Засада.
— Вижу, — прошептал я. — Четырнадцать человек. Разные ступени, от второй до пятой. Один — пятая, поздняя фаза. Остальные слабее.
— Орден?
— Не похоже. Ауры слишком… разнородные. Разные пути, разные кланы. Больше похоже на…
Я замолчал, когда понял.
Партизаны. Выжившие. Те самые люди, которые месяцами прятались в катакомбах, пока мы с Мэй воевали с демонами. Которым мы помогали. С которыми планировали операции.
И которых мы, технически, предали, заключив пакт с Владыкой Пустоты.
— Это Чжэнь, — сказала Мэй, и в её голосе не было вопроса.
— Похоже на то.
Ну охренеть теперь.
Чжао Минь издал звук, который мог быть и смехом, и кашлем.
— Кажется, не все люди готовы терпеть демонических прислужников в своём городе, — прохрипел он. — Даже те, у кого разногласия с Орденом.
Я очень хотел заткнуть ему рот, но это было бы непродуктивно. К тому же он был прав.
— План? — спросила Мэй.
— Рабочий? Пока нет. Давай попробуем… поговорить?
Она посмотрела на меня с тем выражением, которое означало «ты серьёзно?».
— У нас связанные пленники, демонические ауры и когти. Уверен, что разговор — хорошая идея?
— Уверен, что драться с Чжэнем — плохая. Он пятая ступень. Мы сильнее, чем были, но не настолько. И там с ним ещё тринадцать человек.
Мэй задумалась. Потом медленно кивнула.
— Ладно. Попробуем. Но если что-то пойдёт не так…
— Тогда бежим. Мы быстрее их.
— А пленники?
Хороший вопрос. Владыка хотел их живыми. Если мы бросим их здесь, партизаны либо убьют их, либо… нет, скорее всего просто убьют. Охотников на демонов никто не любит, особенно в оккупированном городе.
С другой стороны, если мы погибнем, защищая пленников, Владыка тоже их не получит.
— Тащим с собой, насколько возможно. Если придётся выбирать между ними и нами — выбираем нас.
— Согласна.
Мы двинулись вперёд, не пытаясь скрываться. Смысла не было — они уже знали, что мы здесь. Лучше показать, что у нас нет враждебных намерений. Ну, кроме тех, что у нас и так были по умолчанию.
Развалины торгового квартала когда-то были богатым районом — остатки дорогих тканей, осколки нефрита и золота всё ещё попадались под ногами. Сейчас это была просто груда камней, покрытая слоем пепла и демонической слизи. Запах гниения и серы висел в воздухе, как напоминание о том, что случилось с этим городом.
Мы прошли метров пятьдесят, когда перед нами материализовалась фигура.
Чжэнь.
Он изменился с нашей последней встречи. Похудел, осунулся, седины в бороде стало больше. Шрам через пол-лица казался глубже, злее. Но глаза — глаза остались прежними. Жёсткие, оценивающие, не знающие пощады.
И сейчас они смотрели на нас с такой болью, что я почти отвёл взгляд.
— Чжоу Сяо, — произнёс он, и голос был ровным, почти спокойным. — Мэй Инь. Я бы предпочёл считать, что вы погибли.
За его спиной появились остальные. Знакомые лица — те самые выжившие из катакомб, с которыми мы делили еду и планы. Молодой парень с перевязанной головой, который сомневался в нашем безумном плане. Здоровяк с топором, который бурчал про самоубийство. Женщина средних лет с посохом — целительница, если память не изменяла. И другие, имён которых я не помнил, но лица узнавал.
Все смотрели на нас. Кто-то — с ненавистью. Кто-то — с разочарованием. Кто-то — с чем-то похожим на жалость.
— Чжэнь, — я кивнул, стараясь говорить спокойно. — Давно не виделись.
— Четыре дня, — ответил он. — Четыре дня с того дня, когда вы бежали, бросив доверившихся вам на погибель.
Он замолчал, глядя на нас. На наши изменившиеся тела, на багровые прожилки под кожей, на когти, которые я даже не пытался втягивать.
— А теперь я вижу вас своими глазами. Тащащих связанных людей. С аурами, пропитанными демонической энергией. И понимаю, что это было не случайно.
Я открыл рот, чтобы ответить, но Чжао Минь опередил.
— Они служат Владыке Пустоты! — выкрикнул инквизитор, рванувшись вперёд. — Заключили пакт, продали души! Убили моих людей — двенадцать верных воинов Ордена! Они — демоны в человечьей шкуре!
Чжэнь поднял руку, и инквизитор замолчал. Не потому что подчинился — просто аура пятой ступени придавила его, напомнив о разнице в силе.
— Тихо, — сказал Чжэнь. — Я услышу обе стороны.
Он повернулся ко мне.
— Говори. Объясни, что произошло. И почему я не должен убить вас прямо сейчас.
Хороший вопрос. Очень хороший вопрос.
Я глубоко вдохнул. Пламя внутри меня шевельнулось, реагируя на напряжение, но я заставил его успокоиться. Не время для драки. Пока не время.
— После активации печати мы вынуждены были бежать и столкнулись с карательным отрядом Временного правительства, — начал я. — Ты знаешь это, Чжэнь. Ты видел, в каком состоянии мы были, когда печать активировалась. Не желая провоцировать и углублять конфликт, мы ушли рискованной портальной техникой. Мы думали, что умрём, и не хотели подвергать риску спутников.
— Но не умерли.
— Нет. Но столкнулись с Владыкой Пустоты. Он наглядно продемонстрировал, что у нас нет шансов в бою. Предложил выбор — смерть или служба. Мы выбрали жизнь.
— Вы выбрали предательство.
— Мы выбрали выживание, — поправил я. — Это не одно и то же.
Чжэнь покачал головой.
— Для меня — одно. Вы заключили пакт с демоном. Приняли его метку. Стали его слугами. Неважно, какие причины вами двигали — результат один.
— И какой же?
— Вы больше не люди.
Слова ударили больнее, чем я ожидал. Не потому что они были несправедливыми — они были чертовски точными. Мы действительно больше не были людьми. Не полностью. Ещё менее людьми, чем до этого — а ведь и до этого человеческого во мне оставалось не так много. Печать Пустоты изменила нас окончательно, и отрицать это было бессмысленно.
Но это не значило, что мы были врагами.
— Мы не нападали на людей, — сказал я. — Только на охотников Ордена, которые пришли сюда убивать.
— Убивать демонов, — возразил Чжэнь. — Это их работа.
— Убивать всех, кто связан с демонами. Включая нас. Включая вас, если на то пошло. Орден не делает различий между демонопоклонниками и невинными жертвами. Ты это знаешь не хуже меня.
Чжэнь нахмурился. Это был хороший аргумент, и он это понимал. Орден Карающей Длани славился своим… энтузиазмом в истреблении всего, что хоть отдалённо пахло демонической энергией. Выжившие в оккупированном городе определённо попадали под эту категорию.
— Мы не просили вас убивать охотников, — сказал он наконец.
— Вы и не могли. Мы не виделись всё это время. Но это не меняет факта — охотники пришли сюда не ради спасения выживших. Они пришли оценить угрозу и доложить руководству. А потом Орден прислал бы армию, которая сожгла бы весь город дотла. Вместе с катакомбами. Вместе с вами.
— Откуда тебе знать их планы?
— Потому что я знаю Орден. И потому что инквизитор четвёртой ступени не возглавляет разведывательную группу просто так. Он здесь, чтобы подготовить почву для полномасштабной операции.
Я кивнул на Чжао Миня, который молчал, буравя меня взглядом.
— Спроси его сам, если не веришь мне.
Чжэнь повернулся к инквизитору.
— Это правда?
Чжао Минь сплюнул кровью.
— Я не обязан отвечать на вопросы демонопоклонников.
— Ты обязан отвечать на вопросы культиватора пятой ступени, который держит твою жизнь в руках, — холодно ответил Чжэнь. — Говори.
Инквизитор колебался. Потом, видимо, решил, что честность в данном случае работает на него.
— Моя миссия — разведка. Оценка численности демонов, их структуры командования, слабых мест в обороне. После моего доклада Орден примет решение о дальнейших действиях.
— Каких действиях?
— Очищение. — Слово прозвучало с такой убеждённостью, что стало ясно — для него это была не угроза, а обещание. — Столица осквернена. Демоническая энергия пропитала каждый камень, каждую каплю воды, каждую пядь земли. Спасти город невозможно. Можно только уничтожить.
— А люди? Выжившие?
— Будут эвакуированы, если возможно. Если нет — их жертва послужит делу очищения.
Тишина. Долгая, тяжёлая тишина.
Чжэнь смотрел на инквизитора так, словно видел его впервые. И понимал, что видит.
— Значит, — медленно произнёс он, — ты готов уничтожить тысячи невинных людей ради своего «очищения».
— Во славу Небес, — подтвердил Чжао Минь. — Невинные переродятся в лучшем мире. Осквернённые сгорят в пламени справедливости. Таков путь Ордена.
— Таков путь безумия.
Я видел, как меняется выражение лиц партизан. Здоровяк с топором стиснул рукоять так, что побелели костяшки. Молодой парень отступил на шаг, словно услышанное физически оттолкнуло его. Целительница побледнела.
Это были люди, которые месяцами выживали в этом городе. Их друзья, семьи, знакомые — все были здесь, в катакомбах или где-то ещё. И теперь они узнали, что «спасители» из Ордена планируют сжечь их вместе с демонами.
— Видишь, Чжэнь? — сказал я тихо. — Мы не враги. Мы делаем грязную работу, да. Но мы не собираемся уничтожать город и всех в нём.
— Вы служите демону.
— Который, как ни странно, заинтересован в сохранении этого города. Ему нужна база, логово, пускай даже угодья — а не выжженная пустыня.
— И ты считаешь это оправданием?
— Я считаю это реальностью. Мы не выбирали эту ситуацию, Чжэнь. Нас загнали в угол, и мы сделали то, что было нужно для выживания. Ты можешь осуждать нас за это — твоё право. Но не говори, что мы предатели. Мы не предавали людей. Мы просто перестали быть полностью людьми сами.
Чжэнь молчал. Я видел борьбу на его лице — гнев, разочарование, понимание, отторжение. Он был хорошим человеком, настоящим воином, который всю жизнь следовал кодексу чести. И сейчас этот кодекс требовал от него убить нас — осквернённых, заключивших пакт с демоном.
Но другая часть его — та, что помнила наши совместные бои, наши планы, наши жертвы — не могла просто так перечеркнуть всё это.
— Дай нам уйти, — сказала Мэй. — Мы не причиним вреда твоим людям. Просто разойдёмся.
— А пленники?
— Их мы забираем. Владыке нужна информация.
— Чтобы лучше защитить город от Ордена?
— Чтобы лучше понимать угрозу. Да, это можно интерпретировать как защиту.
Чжэнь снова посмотрел на Чжао Миня. Потом на нас. Потом на своих людей.
— Отпустите охотников, — сказал он наконец. — Всех троих. Тогда я позволю вам уйти.
Я покачал головой.
— Не могу. Владыка приказал доставить их живыми. Если я вернусь без них — печать активируется.
— Печать?
— Часть пакта. Гарантия лояльности. — Я невесело усмехнулся. — Как видишь, наш выбор был не совсем свободным.
Чжэнь нахмурился глубже.
— То есть вы не просто служите демону — вы связаны с ним магически?
— Можно и так сказать.
— Это делает вас ещё опаснее.
— Или предсказуемее. Ты точно знаешь, что мы будем делать — следовать приказам Владыки. Никаких сюрпризов, никаких скрытых агенд. Простая, понятная мотивация.
— Мотивация рабов.
— Предпочитаю термин «сотрудники на полный день с ограниченными возможностями увольнения».
Мэй едва слышно хрюкнула. Даже в такой ситуации она ценила хорошую (или плохую) шутку.
Чжэнь не улыбнулся, только долго смотрел на меня. Потом медленно кивнул.
— Хорошо. Уходите. Забирайте пленников. Но если мы встретимся снова…
— То будем решать проблемы по мере поступления. Как всегда.
Он сделал знак своим людям. Те неохотно расступились, освобождая проход. Некоторые продолжали сжимать оружие, явно готовые атаковать при малейшем поводе. Но Чжэнь приказал, и они подчинились.
Мы двинулись вперёд, таща пленников. Я старался не смотреть в глаза людям, мимо которых проходил. Не потому что боялся их взглядов — просто не хотел видеть то, что в них было. Разочарование, страх, отвращение. Всё то, что они теперь испытывали к нам.
Мы были их надеждой. Двое безумцев, которые не побоялись бросить вызов демонам. А теперь мы стали частью проблемы.
Смешно получилось.
Мы прошли уже метров двадцать, когда раздался голос Чжао Миня:
— Трусы! Вы отпускаете демонов! Предатели рода человеческого!
Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как инквизитор активирует технику.
Это было невозможно. Его культивация была подавлена, руки связаны, тело изранено. Но каким-то образом он нашёл силы для последнего отчаянного удара.
Золотой символ вспыхнул на его лбу — Печать Небесного Суда. Техника последней надежды, которая конвертировала жизненную силу в разрушительную энергию. Самоубийственная, но мощная.
— Умрите, твари!
Взрыв света.
Я инстинктивно активировал Корону Гаснущей Звезды, замедляя время. Секунды растянулись в минуты. Волна золотой энергии ползла к нам, медленная, почти красивая.
Но недостаточно медленная.
Я успел толкнуть Мэй в сторону. Успел отскочить сам. Но волна была слишком широкой, слишком мощной.
Она ударила в партизан, стоявших между нами и инквизитором.
Трое из них — те, кто не успел среагировать — просто исчезли. Испарились в золотом пламени, не оставив даже пепла. Ещё пятеро отлетели, сбитые ударной волной, врезались в руины.
Чжао Минь рухнул, мёртвый ещё до того, как коснулся земли. Техника забрала всё, что в нём оставалось.
Время вернулось к нормальной скорости. Звуки — крики, грохот падающих камней, стоны раненых — обрушились на меня со всех сторон.
— Твою мать, — выдохнул я.
Чжэнь был жив — его щит из земляной энергии принял основной удар. Но он был оглушён, шатался, из носа текла кровь. Остальные партизаны… некоторые лежали неподвижно, некоторые пытались встать.
И все они смотрели на нас.
— Вы… — прохрипел здоровяк с топором, поднимаясь. — Вы привели его! Это ваша вина!
— Мы не…
— Убийцы! Демоны!
Он бросился на меня, замахиваясь топором. Я легко ушёл от удара — после трансформации моя скорость намного превышала его. Но я не контратаковал. Не хотел.
— Стой! — крикнул я. — Мы не враги!
— Лжец!
Ещё один удар. Ещё один уход. Другие партизаны начали подниматься, хватая оружие. Ситуация стремительно выходила из-под контроля.
Мэй встала рядом со мной, активируя Зеркальное Воплощение. Три копии материализовались вокруг нас, создавая оборонительный периметр.
— Чжоу, нам нужно уходить.
— Подожди. Чжэнь!
Я обернулся к лидеру партизан. Он всё ещё качался, но уже пришёл в себя достаточно, чтобы понимать происходящее.
— Чжэнь, останови их! Мы не виноваты!
— Вы привели охотника, — голос Чжэня был хриплым, но твёрдым. — Его техника убила моих людей.
— Он активировал её сам! Мы не знали, что он способен на это!
— Не важно. — Чжэнь выпрямился, и земля под его ногами треснула от давления ауры. — Вы привели смерть в наш лагерь. Неважно, намеренно или нет. Результат один.
Он поднял руку, и камни вокруг него начали подниматься, формируясь в снаряды.
— Каменный Дождь, — прошептала Мэй. — Техника пятой ступени. Мы не переживём.
Я лихорадочно соображал. Драться с Чжэнем — самоубийство. Бежать — возможно, но тогда мы потеряем оставшихся пленников и получим врагов в лице партизан. Ни то, ни другое не было приемлемым вариантом.
— Чжэнь, послушай…
— Нет. — Камни завертелись быстрее. — Времени слушать больше нет.
Он взмахнул рукой.
Камни устремились к нам — десятки снарядов, каждый размером с кулак, каждый способный пробить доспехи. Смертельный град, от которого не было защиты.
И тут мир взорвался фиолетовым светом.
Портал. Прямо между нами и камнями раскрылся портал — дыра в реальности, сочащаяся энергией Пустоты.
Из него хлынули демоны.
Не высшие — младшие, третьего-четвёртого ранга. Но их было много. Десятки тварей, состоящих из теней и зубов, ворвались в реальность и бросились на партизан.
Камни Чжэня врезались в демонов, разрывая их в клочья. Но на место уничтоженных выходили новые. Снова. И снова.
Партизаны развернулись к новой угрозе. Кто-то кричал, кто-то активировал техники. Здоровяк с топором рубил демонов направо и налево, его оружие светилось жёлтой энергией Земли. Целительница создала барьер вокруг раненых.
— Это Владыка, — сказал я Мэй. — Он наблюдал. Он послал подкрепление.