Когда Малкольм Закари злился, то делал он это, как и подобает агенту ФБР. Сильно сжатые челюсти, становились твердыми и квадратными, и в этот момент он очень напоминал Дика Трейси. Прямоугольные плечи поднимались до абсолютно ровной линии, параллельной полу, как будто он носил картонную коробку из винного магазина под пальто. В глазах виднелась напряженность, как у супермена, когда тот смотрел сквозь стену. И когда он начинал говорить, то небольшие желваки под кожей танцевали танго.
— Мэ-ло-у-ни, — произнес он по слогам, медленно и обдуманно. — Мэ-ло-у-ни. Мэ-ло-у-ни.
— Не могу не согласиться, Мак, — сказал Фридли, чей способ проявления гнева кардинально отличался. Его брови, усы и плечи провисли и скукожились, как будто гравитация одержала над ним полную победу, и взгляд у него был человека, желающего поквитаться. Чего он, собственно, и хотел.
Закари и Фридли также пропустили нужный выпуск новостей в 18:00 и даже больше — все выпуски, потому что в это время проходила встреча с Гарри Кэботом, их связным из ЦРУ. Спокойный пятидесятилетний мужчина с необычной внешностью, который, казалось, знает больше, чем говорит. Недавно ему удалось подкупить Центральное американское правительство. Наградой Кэботу за грязную работу, выполненную мастерски, явилась спокойная командировка в Нью-Йорк: предоставление ФБР кое-каких данных ЦРУ на некоторые иностранные группы повстанцев, которые вероятно связаны с Византийским Огнем. И в тот момент, когда Кэбот рассказывал об армянах в веселой и пренебрежительной форме, но не совсем понятной им манере в небольшом офисе агентов на Восточной 69 зазвонил телефон и разразился гром: главный инспектор выступил перед прессой с заявлением.
— Гари, мы собираемся посмотреть его выступление, — сказал Закари.
Возле носа выступили белые пятна, и вид у него был, как у человека, парашют которого кажется, так и не откроется.
— Пойду с вами, — ответил Кэбот.
Трое мужчин спустились в помещение аппаратной звукозаписи, предназначенной для просмотра новостных программ и прослушивания магнитофонных лент. Для них включили запись интервью Маккензи-Мэлоуни, и именно тогда челюсть Закари приняла квадратную форму, а усы Фридли поникли.
Больше всего раздражала та часть, где Мэлоуни благодарил ФБР за помощь в поимке ювелира Скукакиса и аресте киприотов, давая ясно понять, что львиную долю работы выполнило отделение полиции города Нью-Йорка.
— Но ведь их там даже не было, — вопил Закари. — Они вообще ни при делах! Он пересказывает историю из «вторых рук»!
Они досмотрели плёнку до конца, после прокрутили еще раз, и в образовавшейся тишине Фридли задумчиво произнес:
— Мак, а может он разгласил конфиденциальную информацию? И нам стоит обратиться с жалобой к коммисару?
Закари задумался на секунду или две, затем неохотно покачал головой:
— Слишком поздно. Мы естественно будем вести себя как джентльмены и договоримся о совместном заявлении в нужное время. (На самом деле Закари планировал в одностороннем порядке сделать свое собственное заявление не позднее завтрашнего утра. Будучи федеральным агентом, он, естественно, подумал о национальных средствах массовой информации, которым на подготовку требуется больше времени — и гнев его был вызван тем, что Мэлоуни опередил его.) Давайте вернемся наверх, — предложил он, быстро поднялся на ноги как разъяренный агент ФБР, коротко, но мужественно поблагодарил техников, и они вышли.
В лифте Фридли, по-прежнему обдумывающий план мести, спросил:
— Значит, он усложнил нам расследование?
— Конечно! Этот сукин сын.
Дверь лифта открылась, и они зашагали по коридору. Гарри Кэбот произнес:
— На месте главного инспектора Мэлоуни — (он произнес имя без ошибок) — если бы мне обвинили в препятствии расследованию, я сказал бы, что вы, агенты, сосредоточенны на иностранных националистических группировках, поэтому я сделал публичное заявление, направленное на внутренних воров, только потому, что хотел усыпить бдительность фактических подозреваемых и, следовательно, помочь следствию.
— Вот дерьмо, — выругался Закари.
— Согласен, — поддержал Фридли.
Вернувшись в офис, Закари присел за свой стол, а Фридли и Кэбот расположились на диване.
— Боб, когда мы вернем кольцо, то утрем нос Мэ-ло-уни. Окажется, что кражу совершил незаурядный мелкий воришка и тогда мы проведем собственную пресс-конференцию.
Фридли никак не отреагировал. Он просто сидел, и на лице его читалось большое сомнение.
— Боб? — позвал Закари.
— Да, Мак?
— Ты ведь не считаешь, что это обычный грабитель, да?
— Мак, — начал Фридли с явной неохотой, — я не уверен.
— О, Боб! — воскликнул Закари разочарованный предательством напарника.
— Оказалось, что греки в этом не замешаны, — начал Фридли. — По словам Гарри, становится все более понятно, что и диссиденты турки не имеют к этому делу отношения. И мы почти уверены, что это не армяне.
— Но все еще остаются болгары.
— Да-а-а.
— И наши друзья из КГБ. И сербо-хорваты. И по-прежнему могут быть Турки. Ведь правда, Гарри?
Кэбот кивнул, скорее удивленно, чем согласно:
— Турок пока не стоит сбрасывать со счетов. Маловероятно, но все же.
— Черт побери, Боб, ведь существует множество других группировок, которых мы еще пока не обсуждали. Как насчет курдов?
Фридли выглядел изумленным:
— Курды? А на кой им сдался Византийский Огонь?
— Они долгое время являлись противниками Турции.
Кэбот откашлялся:
— За последние тридцать лет, — он заметил осторожно, — самое главное восстание курдов было направлено против Ирана.
— Ладно, а как насчет Ирана? — Закари смотрел по сторонам как голодная птица. — Иран. Он суют свой нос почти во все регионы Черного моря. Шах заграницей и религиозные фанатики (в стране).
— Мак, с их стороны не слышно даже малейшего «шороха». Можешь спросить у Гарри.
— Это правда, — согласился Кэбот.
— Тогда иранские боевики.
Кэбот охотно ответил:
— Конечно, это еще один вариант, но все же маловероятный, — видя, что Закари готов озвучить очередную страну или группу диссидентов, агент ЦРУ поднял руку, призывая его замолчать и продолжил: — Тем не мене, будет правильно, если мы поставим в этой части точку. Мы рассмотрели всех потенциальных иностранных подозреваемых. Еще до того, как инспектора Мэлоуни озвучил неприятные для нас новости, я почти закончил обсуждение наиболее подходящих группировок и собирался перейти к другой, возможно, не менее важной теме.
Закари с трудом сдерживал себя. Его переполняли невысказанные мысли о казаках, черкесах, узбеках, албанцах, ливанцах и киприотских маронитах. Они замолчал, начал нервничать и суетиться, то поднимал карандаши и пресс-папье, то опускали их снова на стол.
Кэбот решил корректно загладить неловкость:
— Можем допустить, что какая-то страна свободного мира имеет отношение к инциденту, но по факту все те группы, что мы обсудили или собираемся обсудить проявили свою активность уже после кражи. На данный момент известно, что в страну за последние двадцать четыре часа въехали представители турецкой полиции по расследованию убийств, представители вооруженных сил Греции по подавлению восстаний, члены двух отдельных греко-киприотских националистических движений (которые, скорее всего, слишком поглощены друг другом, поэтому подозревать их бессмысленно), два офицера из болгарской внешней разведки, тайные агенты КГБ с надежными связями в националистическом движении киприотских турков и ливанско-христианских террористов. Ходят слухи о прибытии в Монреаль двух членов Смирна Схизма, религиозных фанатиков, что отделились от Русской Православной Церкви в конце семнадцатого века и обитают в катакомбах под Смирной. Они, если верить слухам, выступают за обезглавливание еретиков. Помимо этого, посольства в Вашингтоне — турецкое, греческое, русское, югославское, ливанское и другие — обратились с просьбой в ООН о проведении брифинга по делу о краже. И Великобритания….
— Британия! — не выдержал Закари. — А они, какое имеют к этому отношение?
— Британия во всем мире преследует собственный интерес, — ответил Кэбот. — Они возомнили себя нашими лендлордами, и призвали из ООН специальную группу, которая примет участие в нашем следствии. Они также вызвались возглавить команду по расследованию кражи.
— Благое намерение, — произнес Закари.
— Но на данный момент наша самая главная проблема, — продолжил Кэбот, — после, конечно, потери кольца, это иностранные бандиты, снующие по Нью-Йорку в поисках кольца. Кража может спровоцировать интернациональный конфликт, столкновение. Вашингтон будет крайне раздосадован, если Нью-Йорк превратиться в другой Бейрут со стрельбой на улицах.
— Нью-Йорку это тоже придется не по душе, — добавил Фридли.
— Без сомнений, — согласился Кэбот.
— Мэ-ло-уни потребуется еще одна пресс-конференция, — едко высказался Закари.
Неожиданно агент ЦРУ тихо засмеялся. Двое других не видели повода для веселья, поэтому посмотрели на него одновременно сердито и удивленно.
— Извините, — сказал Кэбот. — Я просто подумал, а что, если инспектор Мэлоуни прав? И какой-то мимо проходящий воришка, незаинтересованный в Кипре, Турции, НАТО, Русской Православной Церкви и в другом подобном, стащил Византийский Огонь во время своей обычной «процедуры»? И теперь на голову бедного ублюдка «свалились» полиция, спецслужбы, партизанские отряды, террористические группировки и религиозные фанатики, — и еще раз похихикав, Кабот добавил:- Не хотел бы я оказаться на его месте.
— А я хотел бы, чтобы на его месте оказался Мэ-ло-уни, — высказался Закари.