8

Чтобы стать успешным полицейским в таком большом городе как Нью-Йорк, ты не можешь просто сидеть на корточках и плевать между ног; нет, сэр. Чтобы «пробиться наверх» ты должен, ей-богу, честно сражаться со всеми нарушителями и проблемами, которые встретишь на своем пути. И только после того как ты соберешь достаточное количество денег — из своей зарплаты и из незаявленных наличных, которые периодически будут падать на твою открытую ладонь — тогда тебе больше не придется жить в этом вонючем ужасной городе Нью-Йорк. Ты сможешь позволить себе прекрасный большой дом в Бей-Шор в графстве Саффолк на Лонг-Айленде, симпатичным дом с видом на Большой Южный залив. У тебя появиться собственный моторный катер (названный в честь жены Люсиль, чтобы ее задобрить), трое неблагодарных детей, летний домик на пляже в Файер-Айленд, пивной живот и убежденность, что ты сделал больше, чем мог бы сделать любой другой на твоем посту.

Девять тридцать утра. Главный инспектор Фрэнсис Ксавьер Mologna (произносится как Мэлоуни) приехал в город на три часа ранее, чем обычно. За тридцать минут его коротко проинформировали о положении дел, и он направил свой пивной живот в главный конференц-зал департамента полиции (Полис плаза, в центре города, рядом с мэрией, красивое здание, высокое, из темного кирпича, похожее на огромный пинап), где он познакомился с чертовски большим количеством людей. Запомнить все эти имена невозможно, но, к счастью, старший инспектор Мэлоуни и не должен; его сопровождает Леон, помощник, в чьи обязанности входить помнить такие вещи как это, и с ними он справлялся хорошо. Но как же много людей собралось в этом конференц-зале. Большинство из них мужчины, большинство белые, но встречались и женщины, черные. Кроме старшего инспектора Мэлоуни, Леона и двух лучших агентов сыскной полиции Нью-Йорка присутствовали также представители департамента полиции города Нью-Йорка, отвечающие за патрулирование районов; транспортной полиции, прокуратуры, городского управления по расследованию уголовных дел, ФБР, ЦРУ, Миссии США при Организации Объединенных Наций, Таможенной службы США, Чикагского музея естествознания, разведывательной службы Турции, Турецкой миссии при Организации Объединенных Наций. Первые пятнадцать или двадцать минут встречи все эти люди представлялись друг другу. «Произносится Мэлоуни», — повторял Мэлоуни и надеялся, что Леон запомнит их всех.

Агент ФБР — Мэлоуни повел бровью и Леон, сидящий слева от него за длинным овальным столом переговоров, написал Закари на своем блокноте — Закари начал первым. Он встал и сказал то, что они уже знали: какой-то сукин сын украл Византийский Огонь, а какие-то другие сукины дети увели камень у первого подонка. Закари при помощи графического дисплея — графики и фото с увеличенным масштабом мелькали один за другим — и указки неестественными, механическими движениями комментировал изображения. Он слабо напоминал человеческое существо, скорее макет, который собрали работники Уолт Дисней. Эдакий диснеевский агент ФБР.

— Мы знаем, — сказал этот парень (косой взгляд в блокнот) Закари, — во главе первой группы стоял киприот греческого происхождения. Несколько человек уже арестованы, остальных поймают в самое ближайшее время. До сих пор не имеется достоверной информации о второй группировке, выдвинуто лишь несколько теорий.

«Да уж», — подумал Мэлоуни. Он уловил взгляд Леона, и за какую-то миллисекунду они угадали мысли друг друга. Просто удивительно как сошлись их мнения. И будь проклят главный инспектор Фрэнсис Ксавьер Mologna (произносится как Мэлоуни), 53-летний набожный белый мужчина, ирландец с Лонг-Айленда, если его мыслительные процессы совпали с чертовым 28-летним наглым черномазым педиком по имени сержант Леон Виндрифт. (Если бы Леон был только гомиком, то его уже давно поперли бы из Нью-Йорка. Если бы он был только черным, то остался бы в патрульных навсегда. Но благодаря тому, что он оказался одновременно и педиком и нигером, его не могли ни уволить, ни заставить сидеть в каком-нибудь захудалом полицейском участке. Именно поэтому, он так быстро поднялся в звании до сержанта и получил работу в главном управлении, где его заметил Мэлоуни и перетянул к себе в секретари).

— Первая версия предполагает, — продолжил агент ФБР — Закари, — что за второй кражей стоит еще одна греко-киприотская группировка.

— Кража?

— Данная версия основывается на том, что вторая группа уверенно проникла в первую. В результате чего они были в курсе местонахождения рубина. И между греко-киприотскими группировками, поддерживающими идеи национализма, существует конкуренция.

Группировка?

— Согласно второй версии за кражу ответственны агенты Советского Союза, которые действовали в соответствии с выдвинутым ранее требованием Русской Православной Церкви о возврате Византийского Огня.

Требование?

— В поддержку этой теории говорит тот факт, что Миссия СССР при Организации Объединенных Наций уже опровергла свою причастность к вчерашним событиям. В общем, третьей потенциальной возможностью вполне могла быть сделка с несогласными турками.

— Причастность?

— Возможно?

— Сделка?

— Полковник Бабл из турецкой разведки…

Мэлоуни взглянул на Леона, который написал в жёлтом блокноте Бабал.

— …. Считает это маловероятным, но все же детально проработает данный вариант.

Ну и ладно.

— В-четвертых, не стоит сбрасывать со счетов и случайное стечение обстоятельств. Простые грабители могли наткнуться на Византийский Огонь во время своих неправомерных действий. Если у присутствующих имеются какие-либо еще предположения касаемые преступников, их мотивов и интенсионала, мы с радостью их выслушаем.

Да неужели? Мэлоуни и Леон снова встретились глазами.

— Поскольку, — сказал Закари, продолжая хаотично орудовать указкой, — эти тяжкие уголовные преступления совершены на территории города Нью-Йорка, то они попадают в юрисдикцию нью-йоркской полиции, которая будет координировать межведомственные операции, и возьмет на себя всю ответственность за расследование. Поэтому передаю слово старшему инспектору полиции Нью-Йорка Mologna.

Кряхтя, инспектор поднялся на ноги и оперся пивным животом о стол.

— Произносится как Мэлоуни, — начала он. — Вы можете выдвигать какие угодно теории, подозревать греков, турок или русских ортодоксов, но я скажу вам, что именно произошло. Этот болван ювелир повесил на окне вывеску, что временно не работает. Идеальное приглашение для воришки. Тот с помощью тонкой короткой проволоки обезвредил сигнализацию. Затем отмычкой мягко взломал дверь. И судя по сейфу, его вскрыл профессиональный взломщик. Затем он забрал то чертово рубиновое кольцо, которое и вызвало всю эту шумиху, не подозревая о его ценности, потому что он также унес и другие дешевые кольца, браслеты и часы. Все ваши террористы, диссиденты и иже с ними понятия не имеют, как отключить сигнализацию и взломать сейф. Все, что они знают, это пулеметы, коктейли Молотова, много шума, суеты и крови. Мы будем искать банального местного, из Нью-Йорка, взломщика. И вот, что я вам скажу прямо сейчас: я найду его. Мои ребята перевернуть весь этот чертов город, поймают всех мошенников, бродяг, «медвежатников» и других подозрительных субъектов и перевернут их вверх ногами. И когда вы услышите звук «плинк» — это выпадет из чьего-то кармана кольцо. По всем вопросам прошу обращаться к моему помощнику, сержанту Виндрифту. А теперь прошу извинить меня, но меня ждут массовые аресты.

И главный инспектор Мэлоуни понес свой пивной живот на выход из конференц-зала.

Загрузка...