— Ну как? — неуверенно спросила Аня, глядя, как Бродир сгибает и разгибает приделанную с помощью магии руку одного из мертвых карателей.
Это была их пятая попытка.
Первые четыре…
Ну-у-у, о них лучше умолчать, но если вдруг кому интересно, то первые две руки превратились в пыль — темная магия по-прежнему не была дружелюбной к человеческой плоти, а третья обзавелась цветами. Да, магия жизни стремилась украсить все вокруг.
В четвертый раз Аня предложила совместить обе магии. Не зря ведь Ашер говорил что-то о равновесии.
К сожалению, сразу ничего не вышло, но кое-какие подвижки имелись. Аня воодушевилась, и в итоге у них все-таки получилось.
Наверное. Она очень на это надеялась, так как больше смотреть не могла на оторванные руки! Зрелище, надо сказать, не для слабонервных!
Пару раз ее даже стошнило, но врожденное упрямство было сильнее брезгливости и ужаса от мертвой плоти.
— Вроде работает, — неуверенно выдал Бродир, поочередно сгибая пальцы на руке. Она вполне слушалась его команд.
— Вроде? — въедливо уточнила Аня. — Скажи, что нам не придется делать это в шестой раз, — попросила она, незаметно даже для себя добавив в голос умоляющих ноток.
Ашер, стоящий рядом, отреагировал мгновенно. Его взгляд стал заметно напряженнее. Ощутив его на себе, Бродир резко опустил руку и выпрямил спину.
— Все прекрасно, госпожа! — отчеканил он, глядя поверх их голов. — Рука великолепно работает. Благодарю вас за доброту!
Аня на миг замерла, а потом просияла.
— Это отлично! — она выдохнула от облегчения и посмотрела на Ашера. Тот сразу смягчил выражение лица. — У нас получилось!
— Да, — Ашер кивнул, незаметно давая понять Бродиру, что его присутствие больше не приветствуется.
Тот уловил намек и попытался ускользнуть, но Аня его остановила.
— Подожди, — попросила она, подошла и принялась внимательно осматривать и ощупывать оставшийся в месте стыка руки и тела шрам. — Выглядит неплохо. Если…
Она не договорила, так как ее ладонь мягко перехватили. Аня подняла взгляд на стоящего рядом хмурого Ашера.
— Что случилось? — спросила она, не понимая, почему фиктивный жених внезапно стал таким напряженным.
Вместо ответа Ашер прищурил глаза. Бродир буквально ощутил невидимую удавку, сжимающую его шею. Неловко переступив с ноги на ногу, он отступил на пару шагов.
— У него есть еще дела, — глухо произнес Ашер, ослабляя хватку на руке Лианы.
— Да, простите, госпожа, — повинился Бродир, склоняя голову. — Мне пора идти.
И слуга молниеносно кинулся в сторону леса, опасаясь, что его снова остановят и примутся трогать.
Бродиру нравилась его голова там, где она была.
Кто бы мог подумать, что господин настолько ревнив.
Аня проследила взглядом за зомби и пожала плечами. Свою жажду к экспериментам она утолила, так что теперь можно было просто наблюдать за тем, как рука себя поведет.
— Что у него за дела? — спросила она.
— Он должен отыскать дочь караванщика, — ответил Ашер.
Аня напряглась. У нее были смешанные чувства к хозяину каравана. С одной стороны, он хотел причинить им вред. С другой, человек явно действовал не по своей воле.
— Что ты будешь с ним делать? — поинтересовалась она, не сумев скрыть заинтересованность и нервозность.
Ашер не был бездушным монстром, но не мог оставить поступок этого человека без наказания. Но прежде Блэквелл хотел знать, что случилось с дочерью караванщика.
Бродир, оказавшись на значительном расстоянии от места стоянки, остановился и облегченно выдохнул.
Он никогда не замечал за своим господином такой сильной ревности. Впрочем, того вряд ли можно было винить, учитывая, как магия отреагировала на простую помолвку.
Бродир очень надеялся, что госпожа не захочет разрывать связь, в ином случае ее ждет большой сюрприз.
Совместимость этих двоих была поразительной. В народе такие союзы называли связью истинных. Магия буквально прокричала об этом, когда одарила его господина и госпожу почти идентичными браслетами.
Разорвать помолвку между столь подходящими, по мнению магии, партнерами — очень серьезное и трудное дело.
Впрочем, в истории не было случаев, когда кто-либо поступал настолько абсурдно. Если люди так сильно подходят друг другу, зачем им рвать связь?
Почесав затылок, Бродир сосредоточился на своем нынешнем задании: отыскать пропавшую дочь караванщика. Он сомневался, что ее увели далеко.
На самом деле Бродир даже не был уверен, что она еще жива. Со стороны карателей было бы логичнее удавить девчонку, чтобы не путалась под ногами.
След вел его все дальше и дальше.
В какой-то момент он наткнулся на место, которое явно использовалось в качестве стоянки.
Долго разбираться Бродиру не пришлось. Следы указывали на то, что часть карателей, которые оставались в лагере, ушли из него совсем недавно. Видимо, в караване был еще кто-то из них. И этот кто-то успел доставить весть, что план не удался. Тогда остальные снялись с места и покинули лагерь.
Бродир собирался последовать за ними, но его чуткий после смерти слух уловил подозрительный шум, несвойственный обычному лесу.
Поколебавшись немного, Бродир все-таки решил проверить.
Вскоре он услышал рычание какого-то зверя.
Бродир прищурился и ускорился.
Выскочив из кустов, он почти налетел на стаю волков, которые, судя по виду, готовились на кого-то напасть. Краем глаза Бродир заметил движение в центре постепенно сжимающегося круга.
Недолго думая, он двинулся вперед. Ближайший к нему волк услышал шаги позади и повернулся, оскаливаясь, но в следующий миг животное вздрогнуло и отшатнулось.
— Пошли прочь, — прошипел Бродир, сжимая в руке нож.
Волк несмело рыкнул, но потом естественный страх перед темной магией, которой был буквально переполнен Бродир, возобладал, и животное скользнуло в кусты, поджав хвост. За ним последовали и остальные.
Бродир проследил за ними взглядом, а затем посмотрел перед собой, сразу понимая, что именно видит.
Кажется, дочери караванщика повезло больше, чем он думал. Каратели не стали убивать ее сами. Просто раздели, порезали (свежая кровь наверняка должна была стать соблазном для лесных жителей) и связали, бросив в лесу на съедение хищникам.
Девчонка, заметив его, принялась извиваться на лесной подстилке. Ее рот был заткнут кляпом, отчего она могла только мычать. Бродир понял, что именно этот звук и привел его сюда.
— Успокойся, — тихо сказал Бродир, делая шаг вперед. — Меня прислал твой отец, — солгал он спокойно, подумав, что после этого девчонка перестанет так сильно бояться.
Он оказался прав. Услышав его слова, она сначала замерла, а потом обмякла и расплакалась, явно от облегчения.
Сняв с себя верхнюю накидку, Бродир развязал пленницу и накинул одежду ей на плечи. Та в ответ только кивнула и стиснула пальцами грубую ткань.
— Спасибо, господин, — тихо прошептал караванщик.
Он стоял на коленях перед Ашером, обнимая вернувшуюся к нему дочь. Судя по лицу мужчины, он не ждал уже, что когда-нибудь ее увидит.
Отодвинув от себя рыдающую девушку, караванщик некоторое время смотрел на ее лицо, а потом поцеловал дочь в лоб.
— Иди, Марита покормит тебя, — сказал он ласково, стирая большим пальцем текущие ручьем слезы с ее щеки.
— Отец, — девушка всхлипнула, желая снова нырнуть в его объятия, но мужчина остановил ее и сурово взглянул.
Ей не оставалось ничего другого, как подчиниться.
Как только она ушла, на поляне воцарилась тишина. Караванщик некоторое время смотрел в сторону, куда ушла дочь, а потом глубоко вздохнул и поклонился.
— Спасибо, господин, что дали попрощаться, — сказал он в землю. — Я готов.
— К чему? — с любопытством спросил Ашер.
— К… смерти, — глухо ответил караванщик.
Ашер ничего на это не сказал, просто встал с пенька, на котором восседал, и приблизился к мужчине. Он видел, как напряглась чужая спина. Остановившись перед человеком, Ашер некоторое время стоял неподвижно, размышляя, а потом приказал караванщику поднять голову.
— Ты ведь осознаешь, что виноват? — спросил Блэквелл, когда тот подчинился и посмотрел прямо на него.
— Конечно, господин, — кивнул караванщик. — Я полностью осознаю и признаю свою вину. И я готов принять любое наказание. Только… — человек запнулся неуверенно.
— Только?.. — подтолкнул Ашер.
— Умоляю вас оставить мою дочь в живых, — попросил мужчина и едва снова не поклонился, но в последний момент застыл, опасаясь рассердить темного мага.
Ощутив приближение Лианы, Ашер взглянул на девушку. Та смотрела на караванщика жалостливым взглядом.
— Его обязательно казнить? — спросила она, обращая свои огромные глаза, наполненные сочувствием, прямо на Блэквелла.
Тот едва подавил дрожь в руках. Это было очень грозное оружие.
— Что ты предлагаешь? — спросил он как можно менее заинтересованно.
На самом деле Ашер и сам не собирался казнить этого человека. Конечно, поначалу Блэквелл был очень сердит, но спустя время его гнев утих. Он понимал, почему мужчина сделал все именно так, поэтому пытался придумать достойное наказание.
— Ну-у-у, — протянула Лиана задумчиво, — он ведь торговец, не так ли? Пусть отдаст тебе, например, двадцать, нет, тридцать процентов своего товара!
— Тридцать? — внезапно вскинулся караванщик. — Помилуйте, госпожа, вы оставляете моих людей нищими! А ведь у них есть жены и дети, которых нужно кормить. Я никак не могу передать господину целых тридцать процентов…
— Договоришься, и будет все пятьдесят! — фыркнула Лиана, складывая руки на груди.
Караванщик от ее слов схватился за сердце.
— Лучше казните, господин! — прокричал он и бухнулся лбом в землю.
Ашер не удержался и закатил глаза к небу. Устроили тут… балаган! А ведь он собирался быть серьезным.
— Нет, — запротестовала Лиана. — Нельзя его казнить! Его смерть не принесет тебе никакой пользы! Лучше найми его. Пусть работает на тебя… бесплатно!
— Бес… бесплатно⁈ — взвизгнул торговец. Вскинув белое лицо, он жалобно глянул на Блэквелла. — Помилуйте, господин.
Ашер усмехнулся. Идея Лианы ему понравилась. Конечно, за караванщиком всегда будут следить, но лишние руки, которые могут увеличить благосостояние королевства, никогда не помешают. Тем более когда эти руки готовы работать… бесплатно.
В итоге Ашер все-таки нанял караванщика, которого звали Одро Северо.
Конечно, Блэквелл не был полностью бессердечным, поэтому без компенсации за труд он человека не оставил, но с сегодняшнего дня в течение следующих пяти лет Одро мог рассчитывать лишь на небольшую заработную плату.
Он должен был организовывать караваны, следить за охраной, прокладывать безопасные пути и убеждать других торговцев, что Гиблые земли — отличный вариант для продажи и покупки товаров.
Одро даже поблагодарил Аню за то, что она уговорила Ашера сохранить ему жизнь. Аня приняла благодарность, хотя и была уверена, что ничего особенного не сделала.
Несколько дней караван двигался вперед без приключений.
В какой-то момент Аня начала ощущать зловещее давление.
— Гиблые земли, — пояснил Ашер, когда она спросила про странную атмосферу. — Мы пересекли границу.
— В самом деле? — Аня удивленно оглянулась.
Лес вокруг выглядел вполне обычно… Хотя, если приглядеться, можно было заметить некоторые отличия.
Меньше зелени и легкая сероватая дымка вокруг, похожая на слабый туман. Раньше Аня думала, что это что-то вроде рассеянного дыма от костров, на которых повара торговцев готовят обеды.
— Эти места могут быть опасны. Будь осторожна, — попросил Ашер.
Аня кивнула, но едва ли слышала его слова, так как была увлечена природой вокруг. Сейчас, когда она точно знала, что они уже на Гиблых землях, хотелось заметить больше знаков, на которые раньше не обращала внимания.
— Нельзя уходить далеко, госпожа, — произнес Бродир, когда Аня в очередной раз увлеклась и отошла от каравана на некоторое расстояние.
Ашер в этот момент утрясал какие-то дела с Северо, поэтому поручил присмотреть за Аней своему мертвому слуге.
— Я рядом, — бросила Аня и, заинтересовавшись странностью неподалеку, направилась прямо к ней.
Бродир поспешил следом.
Добравшись до интересующего ее комка, Аня присела и принялась осматривать странный предмет, похожий на скатанные в шар прутья.
— Это… — она протянула руку, желая перевернуть нечто, но в этот момент шар слегка дернулся, отчего Аня вскрикнула и отшатнулась, после чего, не удержав равновесия, плюхнулась прямо на землю.
Стоящий рядом Бродир отреагировал мгновенно. Размахнувшись, он пнул комок из прутьев, отправив его в полет.
Аня могла поклясться, что внутри шара кто-то запищал.
— Что ты наделал? — запричитала она.
Встав на ноги, Аня побежала за откинутым прочь комком. Бродир бросился следом.
— Подождите, — попросил он, в мгновение ока догнав госпожу. — Я посмотрю, что там, и скажу вам.
Аня сжала губы и согласно кивнула.
Бродир облегченно вздохнул. Что-то ему подсказывало, что подобные ситуации будут происходить постоянно. Явно стоило набраться терпения.
Добравшись до комка, застрявшего среди кустов, Бродир довольно грубо сдернул его вниз и разорвал верхушку.
— Ой! — услышал он восклицание рядом. Да, не стоило и сомневаться, что госпожа его не послушает и не останется на месте. Ему следовало быть менее наивным в следующий раз.
На них из гнезда, сложенного из веточек и пуха, смотрело… лицо.
Повисло молчание. Аня никогда не видела ничего подобного. И если говорить честно, существо выглядело жутковато.
— Мне умертвить… это, госпожа? — спросил Бродир, оглядывая тощую птичью шею, на которой покачивалась человеческая голова.
— Умертвить? Что? Нет! — воскликнула Аня. — Это ведь просто птичка, — сказала она убежденно, а потом добавила неуверенно: — Наверное.
— Не трогайте! — услышали они оба предупреждение Ашера, который шел к ним широкими шагами.
Аня взглянула на него и смутилась. Ей явно не следовало прикасаться к чему-либо на этой земле, но любопытство не давало пройти мимо чего-то странного или интересного.
— Господин, — поприветствовал Ашера Бродир, отходя от гнезда на шаг.
Добравшись до них, Блэквелл положил руку Ане на плечо и осторожно отвел ее немного назад.
— Смотри, — произнес он тихо, кивком указывая в сторону зарослей неподалеку.
Аня с интересом посмотрела туда. Сначала она ничего не заметила, но потом вся кровь отхлынула от ее лица, отчего она побледнела и едва не отшатнулась.
Стоящий рядом Ашер положил руку ей на талию, давая понять, что она в безопасности.
— Это одна из тварей Гиблых земель, — произнес он. — Охотится с помощью приманок. Всегда найдутся любители беззащитных птенцов. И она этим активно пользуется.
Аня открыла было рот, но так ничего и не сказала, поскольку пугающий гибрид, сидящий в ветвях дерева, расправил громадные крылья и, взмахнув ими, взлетел. Леденящий душу взгляд мазнул по ним прежде, чем чудовище резко взмыло вверх и скрылось в сером тумане.
Аня моргнула раз, другой, вспоминая совершенно лысый череп твари, а затем посмотрела на птенца в гнезде. Неужели существо оставило его?
К ее огорчению, маленький монстр выглядел так, словно отдал богу душу раньше положенного времени.
Аня с осуждением посмотрела на Бродира, полностью уверенная, что именно его пинок стал смертельным для птенца.
— Не стоит беспокоиться, — сказал Ашер, заметив грустный взгляд Лианы. — Это никогда не было живым.
— Что? — удивилась Аня. — Но я видела… — добавила она и замолчала, не зная, что еще сказать.
— Смотри сама, — произнес Блэквелл и носком сапога пихнул «мертвого птенчика». Тот сразу рассыпался кусками тухлого мяса, от которого во все стороны хлынула жуткая вонь.
Аня, зажав нос, отвернулась. Так как позади нее стоял Ашер, то получилось, что она уткнулась носом ему в грудь.
Блэквелл рефлекторно положил вторую руку ей на талию и притянул ближе. Такое положение ему понравилось. И если сначала он слегка сердился на Лиану из-за ее безрассудства, то сейчас эти мысли полностью испарились.
— Они лепят приманки из мертвой плоти и наполняют своим дыханием. Оставляют где-нибудь на видном месте и ждут, когда на их «птенца» покусится какая-нибудь неосторожная тварь. Как только та начинает поедать голема, теряя осторожность, птица убивает их.
— Жуть какая, — поделилась мнением Аня.
— Она подобралась слишком близко к границе, — Ашер задумался, скользнув взглядом по Бродиру. — Ты разве не слышал о них? — голос Блэквелла похолодел.
Бродир ощутил, как по его телу побежал мороз. Что странно, учитывая, что он теперь был мертвым.
— Нет, господин, — признался бывший кучер.
И он не лгал. В Гиблых землях водилось очень много разных тварей. Кроме того, часто появлялись новые, и порой запомнить всех не представлялось возможным для простого человека, каким раньше был Бродир.
— В следующий раз будь осторожнее, — предупредил Ашер слугу и потянул Лиану в сторону лагеря. — Это и к тебе относится. Гиблые земли не для прогулок.
Аня кивнула. Перед ее глазами все еще стояла картинка натянутой на череп серой кожи и внимательных, почти мертвых глаз пугающей птицы. Ничего страшнее ей в жизни видеть не доводилось. Даже Бродир после смерти так сильно ее не пугал!
Следующие дни она честно держалась рядом с Ашером, правда, это все равно не избавило ее от встреч с некоторыми обитателями Гиблых земель. С большей частью Аня предпочла бы никогда больше не встречаться!
— Она уже умерла? — капризно спросила маркиза, любуясь собственным отражением в отполированном медном зеркале.
Монахиня, сидящая на диване позади нее, поморщилась. Ее всегда раздражал тон девчонки. Если бы не дело…
Рано! Еще слишком рано. Для начала следует довести дело с владыкой Гиблых земель до конца. И вот тогда…
— Еще нет, — ответила женщина спокойно, хотя внутренне мечтала свернуть тонкую шею избалованной девки.
— Почему? — спросила маркиза и, резко развернувшись, надула пухлые губы. — Разве сложно прикончить простую… торговку? — последнее слово девушка почти выплюнула, будто нечто грязное и непристойное.
— Не все так просто… — попробовала еще раз объяснить монахиня. — Ее тщательно охраняют и…
— Кто? — голос маркизы был полон требовательных ноток. — Вы сказали, что этот ваш орден очень могущественный. Так почему вы никак не можете сделать что-то настолько простое?
— Я сказала, — медленно, почти по слогам, произнесла женщина, злясь с каждой секундой все сильнее, — что ее охраняют.
Маркизе не понравилось, что с ней так разговаривают. Встав, тем самым прервав монахиню, она прошлась по комнате, всем своим видом демонстрируя, как недовольна положением вещей.
— Вы обещали, что после ее смерти я получу доступ ко всей своей магии! Вы сказали, что поможете наказать воровку, которая посмела отнять у меня силы! И что теперь? Теперь вы говорите, что эту дрянь кто-то охраняет! Так убейте и их тоже! Чего вы ждете? Разве вы не говорили, что нельзя медлить? Вы…
— Успокойся! — потребовала женщина резким и отрывистым голосом.
Встав, она хмуро посмотрела на маркизу. Та даже не подумала пугаться. В который раз Агнес пожалела, что не может просто убить девчонку. Увы, маркиза им еще была нужна. Вернее, ее жизнь и магия.
Впрочем, девка была права — следовало поторопиться. Глава долго не протянет. Ритуал почти готов. Нужно закончить все как можно скорее.
Глубоко вздохнув, Агнес подошла ближе, положила руки на плечи девушке и легко погладила их в успокаивающем жесте.
— Я понимаю, милая, как тяжело тебе, — тихим голосом сказала женщина. — Трудно однажды узнать, что твоя сестра еще в утробе матери отняла почти все твои силы. Это несправедливо. И ты вправе злиться. Никто ничего тебе не скажет, если ты будешь на нее зла. Она не должна была это делать. Любой, у кого есть здравый смысл, понимает это. Но ты должна набраться терпения. Твоя сестра очень изворотлива. Она окружила себя сильными и могущественными людьми, через которых так просто не пробиться. Тебе не стоит волноваться. Скоро мы восстановим справедливость.
— Так поторопитесь! — маркиза топнула ногой и, сбросив с плеч чужие руки, вернулась к зеркалу.
— Конечно, — монахиня наклонила голову, пытаясь скрыть презрительное выражение на лице, а потом направилась к выходу — она больше не могла терпеть капризы маркизы.
— И, Агнес, — внезапно позвала девушка.
Монахиня остановилась. Скорректировав выражение на лице, она изобразила легкую улыбку и повернулась.
— Да, дорогая?
— Не так давно я видела тебя с племянником короля, — расчесывая белокурые локоны, сказала маркиза. — Следующим королем станет Теодор Фовинье, а я буду его женой. Ярквуд… бесполезен.
— Полностью согласна, дорогая, — произнесла Агнес и улыбнулась.
— Рада слышать, что наши мнения сходятся, — маркиза кивнула и махнула рукой.
Агнес глубоко вздохнула, пытаясь не придавать большого значения столь пренебрежительному жесту, а затем развернулась и вышла из комнаты.