Несмотря на то что Ашер был погружен в размышления, он все-таки перехватил руку Лианы.
— Что? — спросила она, не понимая его поведения.
— Надо проверить еду, — произнес Блэквелл, а затем тихо шепнул темное заклинание. — Все в порядке, — успокоился он. — Ничего нет.
— Ты параноик, — хмыкнула Лиана. — Но мне это нравится.
После своих слов она явно слегка смутилась, так как торопливо подхватила булочку и быстро сунула в рот.
Ашер наблюдал за забавным поведением Лианы. Некоторое время он сидел неподвижно.
— Это неприлично, — пробормотала она и подтолкнула в его сторону тарелку с едой.
— Что именно? — поинтересовался Ашер, тоже принимаясь за трапезу.
— Смотреть в то время, как я ем. Это смущает и отвлекает от еды, — пояснила без всякого стеснения Аня, наслаждаясь аппетитной едой.
— Прошу прощения, — извинился Ашер, глядя, как тонкие пальцы Лианы ловко отламывают от булки крохотный кусочек.
Он проследил, как она затем поднесла кусок к алым губам. Ее красивый рот приоткрылся, хлеб исчез внутри. И сразу розовый проворный язык скользнул по губам, смачивая их.
Ашер сглотнул, проталкивая в горло еще один кусок пышного теста. Схватив кубок, стоящий рядом, он судорожно отпил вина. Стало жарко.
От недавнего зрелища бросало в дрожь. Хотелось поцеловать эти губы, попробовать их на вкус, ощутить, такие ли они мягкие, как он помнит.
— Кхм.
Кашель привел его в себя. Моргнув, Ашер посмотрел на алеющую Лиану. Заметив его взгляд, она потупилась и неловко заерзала. По какой-то причине это движение отдалось прямо в паху Ашера. Он снова сглотнул.
Может быть?..
Резко встав, он ослабил узел на шейном платке и вышел из-за стола.
— Все в порядке? — спросила Лиана.
Он посмотрел на нее и в тот же миг утонул в жарком взгляде. Не имея больше возможности контролировать себя, Ашер кинулся вперед. В следующий момент они целовались. Жарко, горячо, безумно, буквально поглощая друг друга.
Когда Лиана застонала, Ашера пронзил ток. Он подхватил ее на руки и торопливо дошел до кровати.
Они раздевались в какой-то лихорадке. Ашер порвал кучу завязок на платье Лианы, но в тот момент его это мало волновало.
Сама Лиана явно тоже не беспокоилась, если судить по тому, как призывно она стонала, когда слышался очередной треск.
Ашер хотел сказать, как ценит ее, как его сердце тянется к ней, как он хочет, чтобы она всегда была рядом, но язык едва поворачивался во рту.
Кажется, он все-таки что-то бормотал в разгоряченную плоть, но не был уверен, что говорил именно то, о чем хотел сказать.
Ашер не помнил, как они оказались обнаженными. В голове отложился лишь невыносимый, блаженный, сумасшедший жар, который охватил его.
Она была великолепна. Она была всем, чего он только мог желать. Ее голос, стоны, тело — все заставляло Ашера бредить. Он был готов положить весь мир к ее ногам, если это позволит ему еще хотя бы раз ощутить ее близость.
— Да, пожалуйста, — простонала Аня, чувствуя мощное тело над собой.
Ее голова была как в дурмане. Никогда прежде ей не доводилось чувствовать нечто подобное. Жар и страсть подавляли, обволакивали, лишая здравомыслия.
Она растворялась в человеке над собой, ощущая только удовольствие, которое он ей дарил.
Это было настолько ошеломляющим, что она плакала не переставая и молила, молила, молила.
Охваченные страстью, они не видели, как с каждым их движением магия вокруг них закручивалась все сильнее. Вскоре все предметы в комнате были сбиты со своих мест, а некоторые и вовсе разрушены.
Магия черно-белым вихрем крутилась вокруг них, сгущаясь и пульсируя, словно готовая взорваться в любой момент.
А потом, когда они оба достигли пика, магия замерла, задрожала и громадной волной прокатилась по замку, заставляя всех узнать, что у владыки этого места появилась законная жена.
Символ под кроватью, сделав свое дело, последний раз вспыхнул и погас. Создание неразрывной магической связи было завершено.
Лайра, находящаяся в закрытой комнате, ощутив прилив магии, подняла голову, рассмеялась, как сумасшедшая, а потом зло ощерилась.
О, все получилось! Теперь ей нужно было дождаться, когда ее выпустят, и завершить план.
Двое в комнате тяжело дышали. Сознание медленно возвращалось к ним.
Первое, что ощутила Аня, когда полностью пришла в себя, это удовольствие, которое все еще гуляло в теле, а также чувство наполненности.
Она сразу же сильно смутилась.
Что они наделали⁈
Закусив губу, она зажмурилась, надеясь, что все произошедшее всего лишь сон, а потом пораженно выдохнула.
Этот резкий звук привел в чувство Ашера. Он застыл над ней, а затем медленно приподнялся на локтях.
— Ты в порядке? — спросил он торопливо, глядя на ее лицо.
Аня впервые услышала нервозность и какую-то хрупкость в его голосе. Это почему-то заставило ее сердце сжаться.
— Все прекрасно! — произнесла она излишне громко. — Кха, — закашлялась она, чувствуя, как горло першит. Неужели она так громко кричала? Эта мысль отправила ее на еще один круг смущения. — То есть я хотела сказать, что ничего плохого не произошло… Верно? — спросила она неуверенно.
Аня все еще не совсем понимала, что на них нашло. Она помнила, как они просто сидели и ужинали, а потом она посмотрела на Ашера, и все дальнейшее слилось для нее в один ком удовольствия.
— Я… не уверен, — признался Ашер. — Я встаю, — предупредил он и осторожно отстранился.
Аня была уверена, что сильно покраснела, когда услышала крайне непристойный звук. Вместо того чтобы зажмуриться или отвернуться, она вскинула вызывающий взгляд на Ашера. И сразу потупилась, ведь тот смотрел на нее с вожделением, буквально написанным на лице.
— Извращенец, — припечатала она.
Ашер отреагировал на оскорбление коротким смешком.
— Я не против, — сказал он и все-таки встал.
Аня сразу повернулась на бок, схватила край покрывала и завернулась в него, как гусеница. На виду осталась только макушка.
Ашер кое-как оторвал взгляд от этого зрелища. На самом деле ему хотелось развернуть Лиану и повторить то, что недавно закончилось, но он понимал — она не готова.
Вздохнув огорченно, но в то же время счастливо, Ашер кое-как оторвал взгляд от своей любимой и посмотрел в сторону. И в тот же момент пораженно замер.
— Это… — произнес он, не зная, как обозначить то, что видел.
— Что? — буркнула Аня и убрала ткань с глаз.
Она увидела голого Ашера, который сидел на краю кровати и смотрел на что-то в центре комнаты.
Ощутив прилив любопытства, Аня тоже села и отодвинула в сторону край балдахина, закрывающий вид. И сразу замерла, уставившись на предмет в центре комнаты непонимающим взглядом.
— Как оно здесь оказалось? — спросила она хмуро. — Его тут раньше не было.
— Да, — согласился Ашер. — Иначе я бы точно заметил.
Оба еще некоторое время рассматривали самое натуральное дерево, которое кроной упиралось в потолок, а корнями уходило куда-то вглубь камней на полу.
В какой-то момент Аня подобрала покрывало и сползла с кровати. Она намеревалась подойти к дереву, но Ашер ее перехватил.
— Это может быть опасно, — предупредил он.
— Это дерево, — напомнила Аня. — Какую опасность оно может представлять?
— Ты не поверишь, что могут вытворять с виду обычные деревья в Даркглумме, — не согласился Блэквелл. — Давай для начала оденемся.
Аня обдумала предложение и кивнула. Пару минут в комнате царила тишина, прерываемая только шорохом одежды. Но спокойствие длилось недолго.
— Ты варвар! — припечатала Аня, рассматривая порванные завязки на платье. — Такую красоту испортил.
Ашер глянул в ее сторону и хмыкнул.
— Я могу купить тебе десять таких, — сказал он, совершенно не испытывая сожалений из-за порванной одежды.
Ему даже так больше нравилось. Особенно приятно было смотреть на оголенные плечи Лианы.
— Неандерталец! — добавила Аня, когда заметила голодный взгляд Ашера, направленный на ее обнаженную кожу.
За оскорблениями она пыталась скрыть смущение и волнение. Получать такой взгляд оказалось очень приятно.
— Это кто? — спросил Ашер, снова услышав от Лианы незнакомое слово.
— Пещерный человек, — пояснила Аня. — Все люди раньше жили в пещерах. Были дикарями.
— О, интересно, — пробормотал Блэквелл. — Не знал.
Аня застыла от его слов, а потом тихо выругалась. Следует быть осторожнее. Не хватало еще выболтать, что она не из этого мира.
Когда они оба были готовы, Ашер велел Ане стоять как можно дальше, а сам, вытащив меч, подобрался к дереву ближе.
Для начала он его потыкал оружием и только потом потрогал. Дерево по-прежнему безмолвно росло.
Причем в прямом смысле этого слова!
— Оно растет через потолок, — ошарашенно пробормотала Аня, когда Ашер закончил тесты и сказал, что дерево вроде как безопасно.
— Его корни увеличиваются, — добавил Блэквелл, глядя, как медленно, почти незаметно, корни дерева разрастаются и исчезают в полу.
— Оно вообще настоящее? — усомнилась в подлинности предмета Аня. — Посмотри, его листья застряли прямо в камне. Нужно выбрать один лист и понаблюдать за ним.
Так они и сделали. Через пару минут лист полностью исчез, погрузившись в полок.
Аня с Ашером переглянулись. На лицах обоих была написана растерянность.
— Может, его срубить? — предположила Аня.
Ашер задумчиво поглядел на дерево. Что-то ему подсказывало, что это плохая идея. Тем более что растение никак не вредило замку. Если бы не возможность прикоснуться к коричневой шершавой коре, дерево вполне можно было принять за призрачное.
— Я думаю, это результат того, что мы сделали, — предположил он.
Аня смущенно на него посмотрела.
— Хочешь сказать, что это… э-э-э… наш ребенок? — спросила она, ощущая, как ее лицо горит.
Ашер резко к ней повернулся. Увидев смущенное выражение на лице Лианы, он ухмыльнулся.
— Мне нравится ход твоих мыслей, — сказал он дразняще, за что получил сердитое шипение от Лианы, — но я думаю, что это результат нашей объединенной магии.
— Но зачем она, то есть магия, сделала что-то подобное? — недоуменно спросила Аня, рассматривая то ли призрачное, то ли нет дерево.
— Кто знает, — Ашер не был уверен, но в одном не сомневался: они скоро выяснят. — Полагаю, мы пока ничего с ним сделать не можем, поэтому оставим и займемся кое-чем более важным.
— Более важным, чем странное дерево, которое непонятно как появилось в твоих комнатах и растет так, что видно невооруженным взглядом? — ехидно спросила Аня. — О, мне даже интересно, что может быть важнее.
— Например, то, что нам следует найти человека, который подсыпал в нашу еду не обнаруживаемый темной магией мощный афродизиак?
Аня замерла. Она хотела возразить, но поняла, что возразить-то и нечего. Их недавнее поведение действительно было слишком подозрительным. Нет, она, конечно, хотела Ашера, но даже с учетом ее чувств Аня сомневалась, что могла вести себя столь дико. А потом ей в голову пришла одна мысль.
— То есть ты не хотел? — спросила она и отшатнулась от мысли, что Ашеру пришлось переспать с ней под воздействием вещества, при этом он сам ничего такого не хотел.
Даже мысленно это звучало очень плохо.
— Хотел, — просто ответил Ашер, внезапно оказавшись совсем рядом. Медленно положив руки Ане на плечи, он слегка сжал пальцы. — Я очень хотел, — добавил он и посмотрел сначала ей в глаза, а потом на ее губы. — И сейчас хочу.
— Это… — Аня, все еще пребывая в ужасе от недавних мыслей, не сразу сообразила, о чем именно говорит Ашер, а когда поняла, усомнилась. — Оно все еще действует? — спросила она, опасаясь такой возможности.
Ашер замер и прислушался к себе.
— Не думаю, — вынес он вердикт спустя некоторое время.
— Но ты сказал…
Ашер не знал, какую глупость подумала Лиана, но слышать это точно не хотел, поэтому поступил просто — поцеловал. Блэквелл не напирал, а действовал медленно и нежно. Ему не хотелось спугнуть и так перепуганную отчего-то Лиану.
Разорвав поцелуй, Ашер посмотрел в затуманенные глаза.
— Понимаешь? — спросил он.
Аня кивнула. Правда, она толком не осознавала, что именно должна понимать, но сейчас ей было все равно. Главное, что Ашер, кажется, разделял ее желание.
Блэквелл нехотя отстранился. Ему хотелось продолжить то, на чем они остановились, но действительно требовалось позаботиться о паре не самых приятных вещей.
Оставив непонятное дерево в одиночестве, они отправились сначала в покои Лианы, чтобы она смогла переодеться, а затем в тронный зал.
Своей магией Ашер притянул на суд всех слуг. Он был уверен, что именно кто-то из них принес в его покои поднос с наполненной афродизиаком едой. Ашер все еще не совсем понимал, почему магия не обнаружила яд. И ему очень хотелось узнать, как именно злоумышленнику это удалось.
— Думаю, мне не стоит говорить, почему я здесь всех собрал, — произнес он, стоя у подножия лестницы, ведущей к тронам. Лиана стояла с ним рядом, царственно держа спину ровной.
Большинство слуг недоуменно зароптали и заерзали. Они выглядели растерянными.
— Просто выйди, — потребовал Ашер. — Иначе моя магия вытащит тебя. — После этих слов рядом с Ашером завихрился смерч. Слуги отшатнулись от подобного проявления магии.
— Думаю, вы ищете меня, — сказала одна из служанок с ухмылкой и шагнула вперед, встав перед владыкой. — Вам понравился мой подарок?
Ашер прищурился. Девушка вела себя нагло и уверенно. Это могло быть опасно.
— Первый вопрос: что ты положила?
— О, ничего плохого, уверяю вас, всего лишь безобидное светлое зелье плодородия.
— Оно так не действует, — голос Ашера звучал уверенно.
— Ну-у-у, — манерно протянула служанка. Аня хмуро на нее посмотрела. Ей не нравилось поведение этой…
Постойте-ка, разве это не та служанка, которую якобы прислал Ашер, когда они приехали в замок?
— Кто знает, что случилось с зельем после того, как оно немного полежало рядом с разрывом? Вы ведь знаете, скверна все изменяет.
— Это она, — прошептала Аня, не отрывая взгляда от подозрительной девушки. Та вела себя странно и выглядела совершенно сумасшедшей. — Та самая, о которой я говорила. И еще просила не присылать ее ко мне.
Ашер сразу понял, о чем речь, и кивнул, давая понять, что услышал.
— Тогда второй вопрос. Почему ты это сделала?
Блэквелл, честно говоря, слегка беспокоился о том, как еще может повлиять на них оскверненное светлое зелье. С одной стороны, раз его магия не поймала приправу, значит, та не несла в себе ничего опасного. Но с другой стороны, опасность могла быть и косвенной. Тем более что добавку попробовала и Лиана, а она не имела защиты в виде темной магии.
— Хороший вопрос, — задумчиво произнесла служанка и шагнула вперед.
Ашер нахмурился, глядя на нее напряженно.
— Стой на месте, — потребовал он.
Служанка насупилась как ребенок. Она вела себя совершенно ребячливо.
— Я была так долго в вас влюблена. Все для вас делала. Заглядывала вам в рот. Ловила каждый взгляд. Готова была ради вас на все, и что в итоге? А в итоге вы привезли в замок… эту, — девушка перевела взгляд на Лиану и скривилась так, будто увидела что-то отвратительное, — светлую магессу.
— Контролируй себя, — предупредил Ашер, не желая слушать оскорбления в адрес Лианы.
— Темные маги должны быть вместе! — убежденно выдала служанка. — Вместе мы сила. Мы сможем завоевать весь мир. Мы созданы друг для друга. Кто еще поймет нас лучше, чем мы сами? Зачем вам она? Она никогда не сможет понять, как сладостно ощущать пульсацию темной магии. Никогда!
Последнее слово девушка буквально выкрикнула, а затем ощерилась и кинулась вперед.
В этот момент Ашер осознал, что во время своего монолога служанка успела подойти ближе и теперь до них ей оставалось сделать всего пару шагов.
Мир будто замедлился. Взгляд служанки был направлен исключительно на Лиану. Ашер ожидал увидеть в глазах девушки безумие или ревность, но там был лишь холодный расчет и сосредоточенность.
А потом он заметил холодный блеск ножа в руках служанки.
Его магия отреагировала мгновенно. Она вспучилась, вспыхнула и хлесткой лентой бросилась на девушку.
— Ах! — вскрикнула та, ощутив, как ее опутывают ледяные веревки.
Все заняло лишь мгновение. И вот в шаге от Лианы застыл черный кокон. Темная магия полностью оплела служанку, не давая ей ни шанса.
Шагнув вперед, Ашер закрыл собой Лиану, а потом позволил магии открыть лицо служанки.
— Почти получилось, — выплюнула девушка, когда ее рот оказался свободен. — Ну ничего, все еще…
Она резко замолчала, когда поняла, кто именно ее слушает. Сразу после этого на ее лице появилось обиженное и уязвимое выражение.
— Я просто вас люблю, — выдавила она. — Вы должны понять, как тяжело порой сдержать свои порывы. Вы ведь тоже темный маг.
— А теперь правду, — потребовал Ашер, не купившись ни на взгляд, ни на жалобные слова. Если служанка думала, что это сработает, то она была более глупа, чем предполагал Ашер вначале.
Конечно, девица ничего не сказала, но Ашеру ответ и не требовался. Зелье правды тоже никак не помогло, так как у нее обнаружилась уже набившая оскомину печать.
Впрочем, ее наличие о многом говорило.
— Куда мы идем? — спросила Аня.
Закончив допрос, Ашер покинул тронный зал вместе с Аней и закрученной в черный кокон служанкой, оставив остальных слуг там.
Зал сразу был запечатан.
Затем они спустились в тюрьму и заперли девушку в одной из камер. И вот сейчас куда-то стремительно направлялись.
— Ко мне в кабинет, — ответил Ашер.
Они действительно пришли туда, куда он сказал. Ашер достал из потайного ящика стола ключ и открыл спрятанную в стене дверцу. Изнутри он извлек темную, даже на вид старую книгу.
Аня молчала, просто наблюдая за происходящим. Хотя ей и было интересно.
Усевшись за стол, Ашер положил книгу перед собой и открыл ее. Затем пролистал до середины и остановился.
Аня с любопытством посмотрела ему через плечо, вчитываясь в витиеватые черные строчки.
Там было написано имя Ашера и ее.
— Что это? — спросила она, присаживаясь в кресло напротив.
Ашер не знал, радоваться или огорчаться. Нет, он был рад, но его беспокоила реакция Лианы на новости.
Подняв на нее взгляд, он некоторое время сидел неподвижно, а затем выдохнул и потер переносицу.
— Мы связаны, — произнес он.
Аня нахмурилась.
— Я знаю. Фальшивыми узами помолвки, которые должны были убедить карателей, что больше нет смысла нападать на нас.
— Верно, — Ашер кивнул и откинулся на спинку кресла. — Но мы не подумали о чем-то очень важном.
— О чем? — Аня не понимала, что происходит, но начала волноваться.
— Кроме помолвки, есть еще одна связь, которую можно сделать неразрывной.
Эти слова прозвучали не очень хорошо. Аня ощутила дуновение дурного предчувствия.
— Мы женаты, — просто произнес Ашер, решив вывалить все сразу.
— Всего-то? — выдохнула Аня облегченно. Она думала, что будет что-то более страшное. — И что в этом плохого?
— Неразрывными узами, — пояснил Ашер. — Мы никогда не сможем уйти друг от друга.
Его голос стал напряженным. Сам он был рад подобному раскладу, но, несмотря на собственное удовольствие от мысли, что Лиана навечно станет его, он беспокоился о желании самой девушки. Ему не хотелось принуждать ее.
Услышанное заставило Аню задуматься. Звучало очень зловеще. Конечно, как и любой человек, она мечтала о вечной любви, но, будучи здравомыслящей особой, понимала, что порой любовь заканчивается. Если нечто подобное произойдет и с ними, то в отличие от остальных они не смогут разойтись.
Но!
Аня не была той, кто, вступая в брак, думает о разводе.
Зачем? Будущее не предрешено!
Тем более многие уверяют, что мысли материальны. Так не значит ли это, что, думая о разрыве в самом начале, люди непроизвольно провоцируют этот самый разрыв? Вроде как раз они так уверены, что нечто подобное произойдет, то оно с большой долей вероятности действительно случится.
— И что ты об этом думаешь? — осторожно спросила она. Хотя Аня не была против этого брака, она понимала, что есть еще один участник, который вполне мог не испытывать по этому поводу никакого энтузиазма.
Вместо ответа Ашер встал и подошел к ней. Аня тоже поднялась. Почти сразу ее губы были захвачены поцелуем.
— Я счастлив, — признался Ашер, а потом спросил: — А ты?