Судьба соберет тех, кто находится за тысячу миль друг от друга; без судьбы они будут скучать друг по другу, хотя и встретятся лицом к лицу.
Буря закончилась.
Паг быстро шел вдоль скалистой гряды, перепрыгивая через лужи, оставшиеся после прилива. Он внимательно заглядывал в каждую, высматривая колючих созданий, выброшенных на берег недавней бурей. Поправив сумку с собранными крабами, моллюсками и другими морскими обитателями, Паг почувствовал, как под его тонкой рубашкой напряглись ещё неразвитые мальчишеские мускулы.
Послеполуденное солнце переливалось в морских брызгах, кружащихся вокруг, западный ветер развевал его каштановые волосы. Паг поставил сумку на землю, проверил, надежно ли она завязана, и сел на островок сухого песка. Сумка была не совсем полная, но у него было около часа, чтобы немного отдохнуть. Повар Мегар не станет ворчать из-за небольшой задержки, ведь сумку он принесёт почти полной. Прислонившись к большой скале, Паг собирался вздремнуть, но резко выпрямился от неожиданного осознания: всё это уже происходило однажды, он уже спал здесь. Или это еще будет…
Холодные брызги долетели до его лица. Он ведь не успел сомкнуть глаз, но откуда-то знал, что прошло уже много времени. Паг почувствовал поднимающийся в душе страх. На западе, за морем, над черной линией Шести Сестер — маленьких островков на горизонте — образовывались тёмные тучи. Мутные, будто закопченные, облака с идущим за ними дождём возвещали ещё одну внезапную бурю, обычную для этой части побережья ранним летом. На горизонте блеснула молния, рассекая темень туч, и отдалённый раскат грома заглушил шум волн.
Паг огляделся. Его переполняли плохие предчувствия. Он уже не в первый раз оказывался здесь, даже слишком часто. Точно, он уже был здесь! И не только на этом побережье, он уже проживал эти события!
На юге возвышался утес Печали Моряка; о его скалистую громаду разбивались бушующие волны. Над бурунами кружились чайки — явный признак того, что буря начнётся скоро. Пагу угрожала опасность: он знал, что такие летние бури могли затопить пляж или даже скалы, если буря особенно сильная.
Он взял сумку и пошёл на север, к замку, лавируя между лужами. Прохладный ветер становился всё влажнее и холоднее. Свет затмился сетью теней от первых туч, закрывших солнце. Яркие цвета поблекли, всё становилось серым. На горизонте снова блеснула молния, раздался гром, и Паг прибавил шагу.
Буря приближалась, гоня перед собой прилив, и гораздо быстрее, чем он ожидал. Между водой и обрывом оставалось всего лишь три метра. Паг шёл так быстро, как только мог по скалам, не рискуя упасть, но всё-таки дважды оступился. На следующей полосе песка он неудачно прыгнул и приземлился, больно ушибив лодыжку.
Это уже происходило с ним. В его воспоминаниях он схватился за ушибленную лодыжку и упал на песок. В тот же миг его накрыла большая волна.
Паг посмотрел на море. Он уже приготовился промокнуть, как с удивлением заметил, что вода наоборот отступает. Море изгибалось, словно по линейке выстраиваясь в высоту. Словно стена воды гневно возвышалась к небу. Сверху сверкнула молния, раздался гром, Паг согнулся, пряча голову от возможной угрозы. Он мельком взглянул на небо, изумляясь скорости, с которой собирались грозовые тучи. Куда исчезло солнце?
Тонны воды продолжали подниматься к небу. С ужасом Паг различил, как начинают проступать смутные силуэты через жидкую стену. Она походила на стеклянную преграду цвета морской волны, омраченную песчаным несовершенством и сотнями полупрозрачных пузырей, через которые можно было разглядеть двигающиеся тени.
Бесконечные ряды вооружённых существ вытянулись по стойке «смирно», ожидая приказа вторгнуться в Крайди. Пага озарило: дасати.
Он бросился назад, к утёсу, выпуская из рук рюкзак. Он должен предупредить герцога Боуррика! Он знает, что делать! Но герцог уже мёртв больше столетия.
Мальчик в панике принялся хвататься за неглубокие выступы, но ни руки, ни ноги не могли нащупать прочной опоры. На глаза навернулись слёзы отчаяния, он бросил взгляд через плечо.
Смутные тени двигались за водной стеной, которая продолжала расти в высоту. А над ней вырисовывалось нечто чёрное, яростное, мрачное, лишённое формы и различимых черт. Могущество этого существа было настолько сильным, что воздух вокруг заискрился. У него была определённая цель, сознание, разум. От него исходили такие мощные волны зла, что Пага отбросило назад. Он не мог пошевелиться, оставалось лишь беспомощно ждать. Это было Зло в чистом виде.
Паг видел, как темная армия дасати двинулась к нему через водную преграду, которая изменила свой цвет на иссиня-черный. Мальчик медленно поднялся, в гневе сжимая кулаки и с вызовом глядя на захватчиков. Хотя в глубине души он чувствовал свою беспомощность. Нужно было сделать хоть что-нибудь, но он ведь обычный четырнадцатилетний мальчишка, который ещё даже не определился с будущей профессией. Обычный замковый мальчишка без семьи и имени.
Ближайший воин дасати поднял свой меч, и в тот же миг раздался зловещий, триумфальный крик, похожий на звук рога. Паг от неожиданности упал на колени, уверенный, что клинок вот-вот опустится на его голову. Однако дасати колебался, и за его спиной черная волна, превышающая размеры самой высокой башни Крайди, тоже на миг замерла. Затем она обрушилась на дасати, увлекая с собой и Пага.
— А-а-а! — закричал Паг, резко подскакивая на кровати.
— Что случилось? — сонно спросила проснувшаяся рядом женщина.
Паг попытался различить в полумраке спальни смутные черты своей жены.
— Просто сон, — ответил он, восстанавливая дыхание. — Ничего больше.
Миранда приподнялась и успокаивающе дотронулась до плеча супруга. Щелчком пальцев она зажгла свечи, осветив комнату. Паг оказался покрыт потом с головы до ног.
— Что за сон такой? — мягко заметила она. — Ты весь мокрый.
Паг посмотрел на неё в мерцающем свете свечей. Несмотря на то что они были вместе уже более пятидесяти лет, Миранда оставалась для него загадкой и вызовом. Однако в такие моменты, как этот, он был просто рад, что она рядом.
Их связывали необычные узы: оба были величайшими магами Мидкемии, и их жизни переплелись задолго до первой встречи. Макрос Черный, отец Миранды, никогда не оставлял Пага в покое, и Паг не раз задавался вопросом, не была ли их женитьба частью какого-то гениального плана Макроса. Так или иначе, они нашли в друг друге понимание того бремени и тех трудностей, которые лежали на их плечах.
Паг встал с кровати и подошел к фарфоровой чаше с водой, чтобы намочить кусок ткани.
— Расскажи мне о своем сне, Паг, — предложила Миранда.
Паг принялся вытирать пот с тела.
— Я опять был ребенком. Я тебе уже много раз рассказывал о том случае, когда я едва не утонул на пляже. Меня тогда от кабана спас Мичем, помощник Кулгана.
— Сейчас мне не удалось убежать с побережья. Разыгрался шторм, и появились дасати.
Миранда оперлась на деревянную спинку кровати, которую много лет назад сделал для неё Паг.
— Сон был вполне четким и понятным, — произнесла она. — Ты же кажешься потерянным.