Накор огляделся вокруг.
— Что именно мы ищем?
Паг обвёл взглядом окрестности, взмахнув рукой по широкой дуге перед ними.
— С тех пор как Лесо Варен бежал из Оласко, мы пытаемся найти ареал его «смертельных разломов», если не сказать больше.
— Это я знаю, — сказал Накор, шагая по траве высотой по колено.
Они стояли с Раланом Беком посреди широкой луговины, спускавшейся с гор на востоке, примерно в трёх днях пути от границы между Королевством Островов и герцогствами Маладон и Семрик. Если бы они ехали на лошадях из ближайшего города Маладона, это заняло бы ещё четыре дня.
Бек, наблюдая за двумя мужчинами, бредущими по траве перед ним, рассмеялся.
— Мы так и будем ходить кругами весь день?
Паг взглянул на беспокойного юношу и кивнул.
— Если понадобится. Больше года назад мы нашли свидетельства очень сильной и очень тёмной магии, и, чтобы не утомлять тебя, скажу, что между этой магией и многими грядущими неприятностями есть связь.
— Нам бы очень помогло, если бы мы смогли найти… путь, если хочешь, между местом, где эта магия зародилась — столицей Олаксо, Опардумом, — и другим местом. По нашим расчётам, мы должны найти место, где этот след может быть обнаружен, где-то поблизости, если это имеет смысл.
Бек покачал головой и рассмеялся.
— Вы называете места, о которых я никогда не слышал. Сейчас середина зимы, а в следующий момент уже лето. Вы говорите на странном языке, но я всё равно могу понять большую часть того, что вы говорите. Кроме того, — добавил он со смехом, — мне не давали выбора быть здесь или нет. Так что я здесь. — Он сузил взгляд на Пага. — И всё это не имеет смысла.
Указав на группу деревьев в сотне ярдов к северу, он добавил:
— Но я думаю, там вы найдёте то, что ищите.
Паг поднял брови и посмотрел на Накора, который пожал плечами. Они повернулись к деревьям, и Накор сказал:
— Я ничего не чувствую.
— Варен очень старался замаскировать свою работу. Посмотри, сколько времени нам потребовалось, чтобы проследить связь так далеко.
Повернувшись к Беку, Накор сказал:
— Оставайся здесь, чтобы мы могли пометить это место, если ничего не найдём среди деревьев.
Бек снял чёрную шляпу, которую он взял у человека, убитого им в пещере Талной, и притворно учтиво поклонился.
— Твоё желание — мой приказ, Накор.
Два старых друга подошли к деревьям, и Паг сказал:
— Ты уже подумал, что нам с ним делать?
Накор ответил:
— Самое простое решение — убить его.
— Мы убивали ради нашего дела, но только тогда, когда считали, что другого выхода нет. — Паг оглянулся на Бека, который спокойно стоял там, где ему велели ждать. — И если бы ты считал, что другого выхода нет, я уверен, ты бы никогда не привёз его на Остров Колдуна.
— Верно. Потенциально он может быть самым опасным человеком, с которым мы когда-либо сталкивались. — Накор полез в сумку, достал апельсин и протянул его Пагу, который покачал головой. Маленький игрок принялся чистить фрукт от кожуры. — Каким бы сильным он ни был в двадцать лет, представь, каким он может стать через сто лет, через двести.
— А он проживёт так долго? — спросил Паг, когда они подошли к краю деревьев.
— Посмотри на себя, меня и Миранду, — сказал Накор, когда они шагнули между стволами. Белая и коричневая шелушащаяся кора на мгновение сбила их с толку, как и внезапная тень после пребывания на полуденном солнце. — У вас с Мирандой есть сильная магия, чтобы сохранить молодость, а у меня — только мои фокусы.
Паг кивнул, снисходительно улыбаясь.
— Называй это как хочешь, Накор. Я соглашусь, что в твоём таланте нет никакой логики или системы, но ты всё равно можешь быть самым искусным практиком магии в этом мире.
Накор пожал плечами.
— Я так не думаю, но дело не в этом. — Он понизил голос, как будто существовала вероятность, что Бек может их подслушать. — У меня внутри что-то есть, Паг. Я не знаю, что это, но знаю, что это было здесь, — он постучал себя по груди, — с тех пор как я был мальчиком.
— В чём-то я похож на Бека. Но я думаю, что, что бы ни было во мне, это не частица Безымянного. Но оно похоже. Думаю, именно поэтому я могу выполнять все свои трюки.
Паг кивнул.
— Мы не раз пили вино у костра, обсуждая подобные вещи, Накор.
— Но это больше не теория, Паг. Это реально. — Он указал в сторону Бека. — И когда я коснулся той вещи внутри него, у меня не было сомнений в том, что я обнаружил. Никаких сомнений.
Паг кивнул, ничего не говоря.
— Одна из наших любимых дискуссий — о природе богов, — сказал Накор.
— Много раз, — добавил Паг.
— Однажды я сказал тебе, что подозреваю существование высшего бога. Существо, которое связано со всем — я имею в виду со всем, Паг. И всё, что ниже его, тоже связано.
— Я помню. Это такое же хорошее объяснение того, как вселенная держится вместе, как и всё, что я слышал. Согласно твоей теории, Великие Боги, Малые Боги и все остальные существа — это попытка этого высшего бога понять самого себя.
— Я уже говорил, что он похож на ребёнка, который толкает вещи со стола и смотрит, как они падают, снова и снова. Наблюдает и пытается понять, что происходит. Но мы говорим о временном масштабе в миллионы лет, возможно, миллиарды. У этого высшего существа есть всё время в мире, даже больше — у него есть всё время, которое когда-либо было или будет.
— Тогда не логично ли, что боги, стоящие ниже этого существа, тоже могут каким-то образом дотянуться до низших существ, чтобы и они поняли своё место во вселенной?
— Значит, Безымянный поместил крошечную частичку себя внутрь Бека, чтобы тот узнал о своём месте во вселенной?
— Нет, — сказал Накор. — Это возможно, но я не думаю, что это его намерение. Я думаю, у Безымянного было много агентов, подобных Варену, которые работали на него на протяжении многих лет. — Накор посмотрел на Пага. — Расскажи мне о нём.
— Ты уже слышал всё, что я знаю.
— Расскажи мне о том, как вы впервые с ним столкнулись.
— Когда я впервые узнал о нём, он уже был опытным практиком тёмных искусств. Арута был тогда принцев Крондора, а герцог Джеймс — его главным агентом, в то время молодым бароном. Он, мой сын и один из моих самых способных учеников столкнулись с магом по имени Сиди, который, как я теперь полагаю, был Вареном в другом теле.
— Я помню ту историю с амулетом, — сказал Накор. — Никто так и не нашёл его, не так ли?
Паг покачал головой.
— Он всё ещё где-то там. До нападения на Эльвандар и наш остров в прошлом году захват Слезы Богов был последней открытой попыткой Варена внести хаос в наш мир. В промежутках между этими событиями он предпочитал работать в тихих местах, вдали от посторонних глаз.
— Как Каспар из Оласко? — с ухмылкой спросил Накор.
— Вряд ли его можно назвать необычным местом, соглашусь, но многие ли знали, что он там работает? Это был очень хорошо хранимый секрет за пределами дома Каспара, — сказал Паг. — Некромантия наделила его способностью переходить из тела в тело. Мои исследования показывают, что где-то есть сосуд, в котором находится его истинная душа — если не сказать больше. Это позволяет его разуму захватывать тела и использовать их по своему усмотрению. Он не остановится, пока не уничтожит Конклав или любую другую оппозицию своей миссии, которая заключается в распространении зла во все стороны. Так что он — проблема. — Паг указал в сторону Бека. — А теперь, судя по твоим словам, у нас есть ещё одна, вон там.
— Но я не думаю, что он похож на Варена, — сказал Накор, отбрасывая в сторону апельсиновую корку. — Варена завербовали, или соблазнили, или заманили в ловушку, пообещав власть, вечную жизнь или что-то ещё. Ни один здравомыслящий человек не отдаётся злу добровольно.
— В Лесо Варене нет ничего здравомыслящего.
— Но когда-то он мог им быть, — сказал Накор, — просто невезучий человек, который оказался не в том месте и не в то время. Амулет, о котором ты говорил, может завладеть слабым волевым человеком и свести его с ума. А здравомыслие — это всё, что стоит между добром и злом.
— Нет никакой вероятности, что этот молодой человек будет хоть немного вменяемым ещё через несколько лет. Он уже утратил всякое представление о морали; им движет импульс и мало что ещё.
— Как мы можем использовать человека, у которого нет морали, нет моральных принципов, не позволяющих ему творить зло?
— Мы нашли применение Каспару, не так ли? — спросил Накор.
Паг помолчал мгновение, затем сказал:
— Верно, но он был под влиянием Варена. А этого парня напрямую коснулся Безымянный. Разве это не разница?
— Не знаю, Паг, но я знаю, что мы должны либо убить его как можно скорее, пока он не стал слишком опасен, либо попытаться как-то изменить его.
— Я могу понять твоё нежелание убивать его сразу, Накор, но почему ты хочешь его изменить?
— Что, если моя догадка верна, и боги вкладывают в нас крошечные частички себя, чтобы мы учились?
— Справедливо, но ты сказал, что сомневаешься в том, что Безымянный руководствовался подобными мотивами.
— Да, — усмехнулся Накор. — Но наши поступки часто приводят к непредвиденным последствиям. Что, если мы сможем послать обратно это крошечное сообщение о том, что без равновесия и добра зло не может существовать?
— Судя по твоим предположениям, это что-то изменит?
— Должно бы, ибо такова природа реальности. Вспомни древний символ Инь и Ян: круг содержит чёрное и белое, но внутри белого есть чёрное пятно, а внутри чёрного — белое! Противоположные силы, но в каждой из них есть оттенок другого. Пусть он и сумасшедший, но Безымянный должен признать это как фундаментальную истину.
Паг горько усмехнулся.
— Мы можем никогда не узнать этого, и это прекрасно, ибо боги дали нам ограниченные возможности в наших силах и знаниях. Меня это устраивает. Но я должен ставить то, что могу понять и контролировать, выше твоих теорий, какими бы чудесными они ни были. В конце концов, если Бек окажется угрозой для Конклава, я уничтожу его, как наступил бы на таракана. Без колебаний. Это ясно?
— Вполне, — ответил Накор, теряя ухмылку. — Но я думаю, нам нужно ещё немного изучить этого юнца, прежде чем уничтожать его.
— Согласен, но я хочу, чтобы ты посоветовался с другими на Острове. А до этого я хочу, чтобы вы вернулись на Новиндус к Талной. Они представляют собой реальную и непосредственную угрозу. Мы должны найти способ контролировать их без кольца.
Накор кивнул в знак согласия. Кольцо, контролирующее Талной, имело неприятный побочный эффект — оно сводило с ума владельца. Паг огляделся по сторонам.
— Посмотрим, сможем ли мы найти ту тропу.
— Он вон там, — сказал Накор, указывая на крошечный мерцающий осколок, висящий в пяти футах в воздухе среди кустарника. — Я заметил его, пока мы разговаривали.
Паг поспешил подойти к крошечному фрагменту энергии длиной менее восьми дюймов, парящему в воздухе между двумя ветвями кустарника.
— Как ты думаешь, откуда мальчик узнал? — спросил Паг.
Накор пожал плечами.
— Это очень злая вещь, а учитывая его характер…
— Думаешь, он как-то настроен?
— Очевидно, — ответил Накор, изучая крошечный энергетический фрагмент. — Ты имеешь представление, как эта штука работает?
— Когда я сражался с магией Мурмандамуса под городом Сетанон, я столкнулся с чем-то подобным, но гораздо менее изощрённым. Это был грубый силовой подход к проблеме. Этот же — тонкий, почти… художественный подход.
— Если учесть, какую резню мы обнаружили в той скотобойне, где жил Варен в цитадели Каспара, это неожиданно, — заметил Накор.
— Варен может быть безумцем-убийцей, но он не глуп. Более того, если бы он был в здравом уме, он мог бы стать для нас ценным помощником.
— Если бы он был в здравом уме, то никаких «нас» могло бы и не быть, Паг.
— Не Конклав, возможно, но какая-то группа из нас или других, работающих вместе, была бы, — согласился Паг.
Накор изучил его и спросил:
— Куда это ведёт? — Он указал на крошечную нить энергии — мерцающий серебристо-зелёный огонёк длиной не более фута.
Паг указал на тот конец, который был ближе к себе.
— Это идёт от последнего места, где она проявилась. В ней есть то же самое качество. — Он указал на восток. — Примерно сто или около того миль в ту сторону.
— Оно выглядело так?
— Нет, — тихо сказал Паг. — Это была сфера, размером с виноградину. И она каким-то образом была закреплена на месте энергией, которая привязывала её к земле. Она была невидима глазу и не имела вещества, так что можно было пройти сквозь неё и не заметить. Потребовалось особенно искусное заклинание, чтобы открыть её нам. Похоже, это… — Он оглянулся вдоль линии энергии, словно что-то увидев. — Я не знаю, как он это сделал. Похоже, что… — Затем его глаза расширились. — Он нашёл способ заставить эту энергию прыгать, Накор!
— Что ты имеешь в виду под прыжком?
— Вот этот конец, — сказал Паг, указывая, — находится не в сотне миль от сферы. Он соединён с ней. — Он помолчал мгновение, потом сказал: — Это похоже на сферы цурани, которые мы используем для перемещения с места на место.
— Но это же устройства, — возразил Накор.
— Миранде не нужна сфера, — мягко сказал Паг. — Она сама может перемещаться с места на место, если знает, куда идёт.
— Но никто другой не может.
Паг улыбнулся.
— Я так и думал, но ты забыл использовать сферу, когда покидал пещеру на острове в нашу последнюю встречу.
Накор пожал плечами.
— Это фокус.
Паг кивнул.
— Она пыталась научить нас с Магнусом этому трюку, но мы до сих пор не научились, хотя работаем над этим всего двадцать лет или около того.
— Если этот конец крепится к сфере, — сказал Накор, — то куда крепится другой?
Паг прищурился, пытаясь понять, куда он ведёт. Через несколько минут почти неподвижного изучения его глаза стали круглыми.
— Накор, — прошептал он, словно боясь повысить голос.
— Что?
— Это разлом!
— Где? — спросил Накор.
— В конце этой энергетической нити. Она крошечная, но она там есть, — сказал Паг. — Варен заставил свой разлом работать. Сначала я думал, что он накапливает огромную энергию, чтобы создать разлом нормального размера, но я ошибался. Ему нужен был лишь крошечный, но такой, чтобы он оставался открытым… годами.
Накор глубоко вздохнул.
— Ты знаешь о разломах больше, чем любой живущий человек, Паг, поэтому я не буду сомневаться в тебе. Но как может существовать такой крошечный разлом?
— Уровень контроля, позволяющий создать такой разлом и поддерживать его в стабильном состоянии в течение года или больше, пока мы его искали… это невероятно, — Паг выпрямился и добавил: — Кто-то знает о разломах больше, чем я, Накор. Я никогда не смогу создать что-то настолько тонкое, настолько точное.
— Нам лучше вернуться к Беку, — сказал Накор. — Пока он не поджёг траву, чтобы было на что посмотреть. Что ты хочешь с этим делать?
— Я пошлю несколько наших лучших учёных и попрошу Магнуса узнать, сможем ли мы уговорить пару Всемогущих цурани прийти и осмотреть эту штуку. Мы не разгадаем тайну того, что делал Лесо Варен в цитадели Каспара, пока не найдём другой конец этой энергетической нити, а это значит — другую сторону разлома.
Накор положил руку на плечо Пага и слегка сжал, как бы успокаивая его.
— По ту сторону разлома может быть очень плохое место.
— Почти наверняка так и есть, — согласился Паг.
— И нам всё ещё нужно поговорить о тех посланиях, которые ты мне показал, — напомнил Накор.
— Я не знаю, что ещё сказать, Накор, — Паг задумался. — Возможно, я ошибся, показав их тебе. Я даже не сказал Миранде.
Накор перестал улыбаться. Паг редко видел его таким задумчивым, поэтому он знал, что всё, что будет сказано дальше, будет чем-то серьёзным. Внезапно улыбка вернулась на лицо Накора.
— Тогда у тебя будут очень серьёзные проблемы, когда она узнает.
Паг рассмеялся.
— Знаю, но у неё самый скверный характер из всех членов семьи, и если она узнает о тех сообщениях… Мы оба знаем, что путешествия во времени возможны. Я путешествовал на заре времён с Макросом и Томасом, но я не знаю, как это сделать.
— Очевидно, в будущем ты знаешь.
— Но ты знаешь, в чём главный вопрос, не так ли? — Накор кивнул, и они отвернулись от крошечной светящейся нити магии. — Ты посылаешь послания самому себе, чтобы что-то произошло, или чтобы предотвратить появление того, что с тобой произошло?
— Я подумал о самом первом послании, которое явилось мне утром, перед тем как граф Джеймс и мальчики-принцы отправились в Кеш, — сказал Паг. — Скажи Джеймсу, если он встретит незнакомца, чтобы он сказал: «Магии не существует».
Накор кивнул.
— Как ты думаешь, откуда ты узнал, что это буду я?
— Моя теория такова: мы встретились гораздо позже, возможно, в будущем, и тогда всё было гораздо хуже, чем сейчас. Возможно, это был мой способ гарантировать, что у нас будут годы для совместной работы.
— Я думал о том же, — признался Накор. — Но мы никогда не узнаем, не так ли?
— Если будущее изменчиво, то, что бы я ни сделал, всё изменилось… — Паг рассмеялся. — Макрос.
— Что насчёт него?
— Его рука причастна к этому, я знаю, — сказал Паг. — Как и ко всему остальному в моей жизни… — Он пожал плечами. — Если будет возможность, в следующий раз, когда увидишь Томаса, спроси его о доспехах, которые он носит, и о его снах из прошлого… ну, пусть он сам расскажет. Но это был Макрос, и это тоже связано с путешествиями во времени.
— Я так и сделаю, — ответил Накор.
Они вышли из леса, и ни один из них не проронил ни слова, пока не дошли до Бека. Молодой человек усмехнулся.
— Нашли?
— Да, — сказал Паг. — А как ты узнал, что оно там?
Бек пожал плечами.
— Не знаю. Я просто почувствовал.
Паг и Накор обменялись взглядами, затем Накор сказал:
— Пойдём.
— Может, перекусим? — спросил Бек. — Я умираю от голода.
— Да, — согласился Паг. — Мы тебя накормим. — Помолчав, он добавил про себя: «И мы будем заботиться о тебе до тех пор, пока ты не станешь угрозой. А потом мы тебя убьём».
Паг достал сферу цурани, и они втроём исчезли с травянистой равнины.