В новом лекарском кабинете, который расположился при открытой в мае богадельне Барнаульского заводского посёлка, сидели трое — сам хозяин кабинета горнозаводской штабс-лекарь Модест Петрович Рум, начальник Колывано-Воскресенских горных производств Иван Иванович Ползунов и племянница генерал-майора Бэра Агафья Михайловна Шаховская.
— А знаете, Модест Петрович, мне вот этот ваш кабинет кажется как-то более удобным для работы, — Иван Иванович провёл ладонью по крышке добротного лекарского стола и сел в кресло, что стояло ближе к окну.
— Пожалуй что так… возможно так и есть, — пожал плечами Рум.
— Уверен, что именно так и есть… — весело, но твёрдо сказал Ползунов
Агафья Михайловна всё это время сидела в плетёном креслице и рассматривала новый гербарий, который составил штабс-лекарь.
Послеобеденное солнце заливало янтарным светом рабочий кабинет лекаря через раскрытые шторы, и Модест Петрович задёрнул затеняющую свет занавеску. Потом отдёрнул и высунувшись из рамы прикрыл дубовые ставни. Теперь тяжёлые дубовые ставни были приоткрыты лишь на ладонь — чтобы не впускать раскалённый воздух, но и не оставлять помещение в полумраке. В углу тихо тикали напольные часы с латунным маятником, отсчитывая секунды размеренно и важно, словно подчёркивая значимость происходящего разговора.
Кабинет Рума являл собой причудливое смешение врачебного кабинета и лаборатории учёного. Вдоль стен тянулись массивные шкафы из тёмного дерева с резными филёнками, где за стеклянными дверцами поблёскивали реторты, колбы и банки с сушёными травами. На столе, покрытом зелёным сукном, лежали раскрытые фолианты в кожаных переплётах, рядом — аккуратно разложенные инструменты: ланцеты в серебряном футляре, весы для точного взвешивания порошков, лупа в бронзовой оправе. В воздухе витал терпкий аромат камфары, ладана и сушёного зверобоя, перемешанный с запахом свечного воска.
У окна, в глубоком кресле с высокой спинкой и резными львиными лапами, Иван Иванович Ползунов задумчиво рассматривал висящую на стене карту с расположением Колывано-Воскресенских горных предприятий. Его камзол из тёмно-зелёного сукна был слегка расстёгнут.
Напротив него, в кресле с обивкой из выцветшего голубого штофа, расположилась Агафья Михайловна. Её платье из лёгкого муслина с вышивкой по лифу было скромным, но изысканным: тонкие складки ткани подчёркивали стройность фигуры, а кружевные манжеты скрывали слегка дрожащие пальцы. Она старалась держать спину прямо, но время от времени взгляд её невольно скользил по чертам Ползунова — по чёткой линии скул, по тёмным бровям, по рукам с длинными, умелыми пальцами, привыкшими не только к перу, но и к инструментам.
Модест Петрович Рум отрастил себе острую бородку и смотрел теперь внимательными глазами через стёкла круглых очков. Он расхаживал по кабинету, время от времени останавливаясь у шкафа, чтобы достать какой-нибудь фолиант или склянку с настойкой. Его белый халат из тонкого полотна был аккуратно подпоясан, а на груди висел медный секундомер на цепочке.
— Итак, Иван Иванович, — произнёс Рум, останавливаясь у стола и складывая руки на груди. — Поведайте же, чем увенчалась ваша поездка в Санкт-Петербург? Я верно понял, что вам удалось склонить графа Орлова к нашему делу?
Ползунов слегка улыбнулся, провёл рукой по волосам, зачёсанным назад и перехваченным на затылке чёрной лентой.
— Удалось, Модест Петрович. Более чем. Граф Григорий Орлов, выслушав мои чертежи и расчёты, не только одобрил идею полной перестройки Барнаульского горного завода, но и пообещал выделить из казны сумму, достаточную для закупки всех необходимых материалов и найма мастеров. Более того, на нашей второй встрече присутствовали офицеры из морского ведомства…
Агафья Михайловна про себя вздрогнула, услышав о присутствии офицеров этого ведомства и внимательно посмотрела на Ползунова:
— Морского ведомства? — уточнила она.
— Совершенно верно, именно так, — подтвердил Иван Иванович.
— Так ведь супруг сестры моей, которой мы отправляли на патентирование бумаги, он ведь как раз в Морском ведомстве служит, в чине высоком капитана первого ранга! — воскликнула Агафья Михайловна.
— Совершенно верно, Агафья Михайловна, это очень нам поспособствовало. Хотя были и… — Иван Иванович подумал и продолжил: — В общем, были и довольно необычные моменты в моей поездке…
— Что вы хотите этим сказать? — Рум тоже сел в кресло.
— Расскажите, Иван Иванович, что это за необычные моменты? — Агафья Михайловна села прямо, приготовившись слушать.
— Да дело в общем в том, что на первых комиссиях, где присутствовали чиновники от Канцелярии, там словно уже заранее не желали мои проекты одобрить. После на выходе из здания Канцелярии мне встретились из столичного купеческого сословия два представителя. Будто поджидали уже меня. Подошли, поздоровались и попросили уделить им внимание, вроде как разговор ко мне имеется.
— И что же? — немного тревожно спросила Агафья Михайловна.
— Оказалось, что у них есть чертежи моей паровой машины, копии, конечно, но есть. Только они никак не смогли в этих чертежах разобраться и решили, что лучше со мной напрямую переговорить и сказать про свой интерес к этой машине. Когда я посмотрел эти чертежи, то очень, очень сильно удивился.
— Разумеется, как здесь не удивиться, если чертежи из ведомства у купцов в копии оказываются! — воскликнул без удивления штабс-лекарь. — Получается, что кто-то из ведомства сделал им копии государственных бумаг. Да ещё и казённого производства касаемых бумаг!
— Верно, но мы же с вами понимаем, что этот факт нас не очень может удивить, — остановил его Иван Иванович. — В тех чертежах меня удивило совсем другое.
Агафья Михайловна и Модест Петрович замолчали, ожидая продолжения.
— Так вот, — продолжил Ползунов. — Удивило меня то, что среди их копий были и совсем не копии, а вполне даже оригиналы!
Слушатели молча осмысляли услышанное и не понимали, что всё это может значить.
— Но интересно даже не это…
— Так что же ещё может там быть такое, чтобы уже и это могло перевесить⁈ — штабс-лекарь слегка хлопнул ладонью по подлокотнику кресла.
— А вот представьте себе, Модест Петрович, оказывается может! Дело в том, что эти оригиналы чертежей были листами, которые мы с Агафьей Михайловной чертили по десятичной системе, вот почему у купцов ничего не получилось понять!
— Ох… — только и смогла произнести Агафья Михайловна, — Ох…
— Что с вами, Агафья Михайловна? — Ползунов посмотрел с беспокойством.
— Иван Иванович, а ведь я знаю, откуда у них эти чертежи…
— Агафья Михайловна! — Модест Петрович с изумлением посмотрел со своего места. — Вот это неожиданная новость!
— Правда, Агафья Михайловна, что вы знаете об этом? — внимательно посмотрел Ползунов.
— Иван Иванович, так ведь это же те чертежи, которые я вам чертила.
— Так разве не у меня они сейчас? — не понял Ползунов.
— У вас, но это мне пришлось второй раз всё вновь делать, потому как первый комплект утерялся. В тот день, когда мы с вами разговаривали… — она немного запнулась. — Когда от Пимена вы пришли… Ведь я тогда несла чертежи в трубке картонной, а они и пропали. Я думаю, что они выпали по дороге, но только потом я обратно шла и не нашла их… — щёки Агафьи Михайловны порозовели.
— Что ж, теперь мы знаем, где эти чертежи оказались, — спокойно ответил Ползунов. — А это значит, что кто-то нашёл первую копию и отправил в столицу.
— А если чертежи оказались у купцов, значит это кто-то из купеческого сословия местного нашёл и отправил, — уверенно проговорил Рум.
— Возможно, возможно… — задумчиво ответил Ползунов. — Можно подумать, что это братья-купцы Кузнецовы, они Пуртова не очень любят, да и на строительство школы и общежития самые последние согласились денег выделять… Возможно…
— А что если это не купцы? — предположила Агафья Михайловна.
— Да, и это возможно, тем более, что отправить какое-нибудь… затейное письмо здесь тоже могут…
— Да точно из местного купечества кто-то отправил! — уверенно и твёрдо произнёс Рум. — Да и почтовая карета от Канцелярии ходит и там вся корреспонденция известна, для того ведь полицмейстер поставлен наблюдать за каретой. А здесь наверняка купеческой почтой отправлено. Да и купцы, которые столичные получатели-то и были…
— А что здесь, может просто совпало так… — Агафья Михайловна покачала головой.
— Ну что же вы думаете, чтобы кто-то из офицеров с купцами дела такие имел, да это же прямая государственная измена, на это даже полковник Жаботинский не способен!
Агафья невольно подалась вперёд, но тут же сдержала себя, опустив взгляд на сложенные на коленях руки:
— Давайте всё же не спешить…
— Знаете, нам сейчас нет крайней необходимости понять, кто отправил чертежи и какими путями. Если это кто-то из горных офицеров, то он сам будет скрывать своё участие. Если кто-то из купцов, то сейчас это совершенно не имеет значения. Теперь ситуация очень сильно изменилась. Для развития горного дела из казны выделены деньги, граф Орлов поддержал наши проекты полностью, а из морского ведомства, — Ползунов улыбнулся, — там действительно поспособствовало то, что вы, Агафья Михайловна, заранее отправили чертежи вашей сестре. Её супруг был на нашей второй с графом Орловым встрече, сопровождая человека с адмиральским чином. Для морского ведомства у нас будет отдельная статья работы, но они вначале хотят посмотреть на результаты этого года, как покажет себя новая модель паровой машины в том… варианте, который я хочу создать.
— Паровые машины? — спросил Рум, приподняв очки на лоб. — Вы убедили графа Григория Орлова в их необходимости?
— Убедил, — кивнул Ползунов. — Я показал ему расчёты: одна паровая машина способна заменить труд полусотни рабочих. Представьте, какие объёмы руды мы сможем перерабатывать! Мы построим новые плавильные печи, установим насосы для откачки воды из шахт, механизируем подъём руды. Это будет не просто завод — это будет чудо техники.
— Чудо, которое потребует немалых вложений, — заметил Рум, доставая из шкафа толстую тетрадь в кожаном переплёте. — А как насчёт европейского патента? Вы ведь собирались получить патент по европейскому образцу на вашу паровую машину. Получили ли вы признание ваших изобретений в виде патента?
Ползунов усмехнулся, откинувшись на спинку кресла.
— Признание, Модест Петрович, я получил. Но пользы от него — никакой. На комиссиях были и европейские инженеры. Они кивают, восхищаются, даже предлагают сотрудничество. Но стоит заговорить о патенте, как начинаются условия, оговорки, требования поделиться секретами. Нет, я решил: моё изобретение останется здесь, на русской земле. Мы будем развивать горное производство по своей методике, без оглядки на заграничные образцы.
Агафья подняла глаза, и в её взгляде мелькнуло восхищение.
— Вы смелый человек, Иван Иванович, — тихо произнесла она. — Не каждый решится пойти против устоявшихся правил.
Ползунов посмотрел на неё, и на мгновение их взгляды встретились. Он хотел что-то сказать, но Рум, кашлянув, вновь привлёк внимание к себе.
— Смелость — хорошее качество, но не стоит забывать и о предусмотрительности, — заметил лекарь, открывая тетрадь. — Вот, взгляните: я собрал данные о заболеваемости среди рабочих на заводе. Если мы так быстро механизируем производство, сможем ли мы гарантировать безопасность всех этих людей? Паровые машины — это, конечно, прогресс, но и риск велик. Сейчас в школе обучаются дети, их навыки смогут пригодиться в практическом смысле только через пять лет, не ранее. Да и то, им необходимы наставники на производстве, опытные мастера, а у нас таких по пальцам пересчитать.
— Понимаю ваши опасения, — серьёзно ответил Ползунов. — Потому и планирую создать специальную службу надзора за оборудованием. Каждый механизм будет проверяться ежедневно, каждый рабочий пройдёт обучение. Мы не будем торопиться — сначала малые испытания, затем постепенное внедрение.
Агафья слушала, затаив дыхание. В её воображении уже рисовались картины будущего завода: высокие трубы, из которых валит белый пар, огромные колёса, вращающиеся с мерным стуком, рабочие в чистых рубахах, спокойно управляющие машинами. И рядом — он, Ползунов, в окружении инженеров, указывающий на чертежи, объясняющий, вдохновляющий.
— А что насчёт кадров? — продолжал расспрашивать Рум. — Где вы намерены найти стольких мастеров, способных работать с такими механизмами?
— Будем обучать своих, — уверенно ответил Ползунов. — К концу следующего года отберём самых смышлёных ребят из тех, что сейчас обучаются в общественной школе, отправим на стажировку к лучшим механикам к нам на завод, пускай посмотрят наши самые первые механизмы и те, которые установят в новых цехах. А тех, кто проявит особый талант, возможно даже отправим посмотреть заводы на Урале, пусть посмотрят, как там устроено, но вернутся уже с пониманием, что можно и нужно делать лучше.
— Школа… — на лице Рума промелькнула печаль. — Теперь вот и со школой дело-то вон как обстоит…
— Ничего, Модест Петрович, мне кажется, что занятия в вашей бывшей лазаретной вполне хорошая идея. Может кого из мальчишек с талантом к лекарскому искусству подметите, — Иван Иванович ободряюще рассмеялся.
Солнце медленно сдвигалось к закату, и длинные тени от мебели ложились на пол, образуя причудливые геометрические узоры. В открытое окно влетал лёгкий ветерок, принося с собой запах сосновой смолы и свежей травы. Где-то вдали, у заводских цехов, слышался мерный стук молотов — привычный ритм жизни Барнаула.
— Вы говорите с такой уверенностью, — задумчиво произнесла Агафья, — словно уже видите всё это наяву.
— Вижу, — просто ответил Ползунов, глядя ей в глаза. — И знаю: это возможно. Нужно лишь верить и работать.
Рум, наблюдавший за ними, едва заметно улыбнулся. Он понимал, что в этом кабинете сейчас решается не только судьба завода, но и судьбы людей. И, возможно, именно эта встреча — между Ползуновым и Агафьей Михайловной станет тем зерном, из которого вырастет новое время.
— Что ж, — сказал он, закрывая тетрадь. — Если вы так уверены в своём замысле, то всегда знаете, что я готов оказать любую помощь. Мои знания в области гигиены и безопасности труда могут пригодиться при организации новых цехов. Да и на шахте, я смею думать, требуется новая система работы, а значит и новая система жизни. Может и на Змеевском руднике лекарскую службу получится открыть…
— Благодарю, Модест Петрович, — искренне сказал Ползунов. — Ваше участие для меня бесценно.
Агафья встала, слегка поправив складки платья.
— Мне пора, — произнесла она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Перкея Федотовна ожидает меня к ужину. Итак, Иван Иванович, мои занятия значит тоже могут быть продолжены? — она вопросительно посмотрела на Ползунова, потом — на штабс-лекаря.
— Полагаю, что это будет возможно… — раздумчиво прокомментировал Рум.
— Что ж, значит ваши занятия могут быть продолжены, как и шли раньше, — Иван Иванович подошёл к Агафье Михайловне. — Без вашего участия было бы очень трудно представить хорошее будущее.
Агафья опустила глаза и улыбнулась:
— Спасибо… Вы мне сообщите, когда я смогу провести ближайшее занятие?
— Завтра, лучше ближе к утру, пока жары не будет большой.
— Благодарю, — Агафья Михайловна наклонила слегка голову, — Прощайте…
Ползунов проводил её взглядом.
Когда дверь за Агафьей закрылась, Рум подошёл к окну и посмотрел вслед удаляющейся фигуре в светлом платье.
— Она влюблена в вас, Иван Иванович, — не оборачиваясь, сказал он.
Ползунов вздохнул, опустившись в кресло:
— Знаю. И это… это осложняет дело…
— Любовь редко бывает простой, — усмехнулся Рум. — Но, быть может, именно она даст вам силы для свершений.
— Вы считаете, что я должен сделать Агафье Михайловне предложение?
— Да, именно так я и считаю. Более того, советую вам это как высокопрофессиональный лекарь…
За окном, на фоне закатного неба, вырисовывались силуэты заводских труб. Где-то там, в будущем, уже ждали своего часа паровые машины, новые цеха, новые люди. И, возможно, новая жизнь…