ГЛАВА 25

Доусон

Двадцать-ебаных-миллионов ушли за мой сладкий, медовый горшочек.

Это был самый высокий результат за всю историю наших аукционов девственниц. Следующая девушка ушла за четыре миллиона. Я сжимаю список имен покупателей так, что костяшки белеют. Я ушёл сразу после завершения сделки — не мог смотреть ей в глаза. Наше соглашение было завершено, больше не было ничего, что мы могли бы обменять. Какая бы свобода ей ни была нужна, я надеюсь, что смог ей помочь обрести её.

— Доусон. — Лесли врывается в мой кабинет, даже не постучав.

— Надеюсь, у тебя веская причина, — рычу я, раздражённый тем, что меня отвлекли.

Её лицо мрачно. За ней сжимаясь в комок стоит Мэйси, одна из наших девушек. Я смотрю на них в напряжённой тишине.

— Что случилось? — встаю из-за стола, жестом приглашая Мэйси войти. Она закрывает за собой дверь, и по языку её тела я сразу понимаю — а я знаю это слишком хорошо, — что у неё что-то отняли.

Лесли наблюдает за Мэйси и помогает ей сесть на стул. Я присаживаюсь перед женщиной, которая уже два года работает на меня. Она пришла ко мне из мира проституции, а я предложил ей другой путь. Теперь её услуги щедро оплачиваются, и безопасность всегда обеспечена.

— Мэйси, что произошло? — спрашиваю я, чувствуя, как напряжение сжимает горло. Я уже знаю, что она скажет, но надеюсь, что ошибаюсь.

Слёзы наполнили её глаза и потекли по щекам, когда я положил свою руку на её.

— Мне кажется, меня изнасиловали, — прошептала она.

Моё сердце замерло, и мгновенно возникло желание убить того ублюдка, который сделал это. Всех, кто считает, что можно брать то, что им не принадлежит. Кто подавляет и манипулирует другими.

Она начала рыдать, и я встал, чтобы обнять её крепче, проводя рукой по её волосам. Мэйси прильнула ко мне, а я, не отрывая взгляда, посмотрел на Лесли, в чьих глазах отражалась та же ярость, что и в моих.

— Где была твоя охрана? — процедил я сквозь зубы.

— Она не работала, — ответила Лесли. Я нахмурился. Насколько я знал, Мэйси недавно обручилась и не искала других связей за пределами своей работы. Но по тону Лесли я понял, что упускаю что-то важное.

Я снова присел перед Мэйси, доставая носовой платок из кармана, и встретился с её полными слёз глазами.

— Мэйси, тебе очень важно рассказать, что произошло. Я сделаю так, что этот гондон заплатит за это.

— Я не знаю, кто он, — сказала она, всхлипывая. — То есть… вроде как знаю.

— Вроде как? — переспросил я.

Я дал ей время успокоить дрожащее. Её решимость начала крепнуть, это был тот самый механизм защиты, который многие из нас выработали за долгие годы.

— Мэйси, кто это сделал? — мягко, но настойчиво спросил я.

Она снова глубоко вздохнула и вытерла текущие слёзы.

— Я встретилась с подругами, выпила недалеко от места, где должна была встретиться с клиентом. Я пришла на час раньше, так что решила подождать в баре. Мужчина сел рядом и сказал, что работает на тебя, и что я должна предупредить клиента, что не приду в тот вечер.

Я обменялся с Лесли полным боли взглядом.

— Я бы никогда не послал другую девушку на чужую встречу.

— Я знаю, — её голос дрожал. — Но он был настолько убедителен. Сказал, что пришёл прямо из офиса, и, я не знаю, то, что он говорил, звучало так правдоподобно. Я проверила его, ведь я знаю, что нужно быть осторожной, но я правда подумала, что ты его послал, — в ее голосе слышится отчаянье.

— Я понимаю. — Говорю я спокойно, хотя внутри всё кипит. Это тот же ублюдок. Должно быть так. — Что было дальше?

— Он заказал нам выпивку, — говорит она. — И мы просто говорили о делах. Как идут дела в компании. Ну, знаешь, обычные рабочие разговоры. — Это значит, что он знал нашу индустрию. — А потом… — она обхватывает себя руками, сжавшись. — Я почти ничего не помню после этого. Просто очнулась одна в номере отеля и… — Мэйси снова начинает рыдать.

Я смотрю на Лесли.

— Найди ресторан, где она была, и выясни всё, что сможешь об этом ублюдке, — говорю я.

— Он следит за твоими передвижениями, — предупреждает Лесли.

Моя челюсть напряглась. Это стало личным, и я пока не знаю, почему и кто за этим стоит… но когда узнаю, он пожалеет, что связался со мной и моим бизнесом.

— Мне нужно идти, — говорит Мэйси, резко вставая с кресла.

Я беру её за руку.

— Что бы тебе ни понадобилось, дай нам знать, — произношу я твёрдо.

Она вытирает слезу.

— Я не собираюсь подавать в суд или шантажировать тебя, Доусон.

Я мрачно улыбаюсь.

— Я знаю, Мэйси. Дело не в этом. То, что случилось, — недопустимо. Я найду того, кто это сделал, и убью его, — обещаю я.

При моих словах в её глазах мелькает страх, но также и понимание.

Спасибо, — беззвучно произносят её губы.

Она знает, что я сдержу своё обещание. Замарать руки ради защиты того, что я построил, и тех, кто доверяет мне, — не просто необходимость, а честь.

Я достаю телефон и набираю Крю.

Мне не хотелось просить об этой услуге, но ситуация слишком личная. Этот ублюдок будет погребён за свои действия.

Загрузка...