Доусон
— Не думала, что мы покинем вечеринку Крю Монти так рано, — говорит Лесли, пока я везу нас обратно в офис. — Это ведь не имело никакого отношения к одному маленькому шмелю?
Смотрю на нее, невпечатленный ее попыткой подразнить меня. Клянусь, достаточно уже одной Дафны у меня на хвосте, мне не нужно, чтобы Лесли тоже прыгала на борт.
— Нам нужно кое-что обсудить до завтрашнего вечера.
Она соглашается, просматривая на своем телефоне информацию о завтрашнем мероприятии.
— Все приглашенные согласились и должны прийти.
Как и ожидалось.
Это ежегодное мероприятие, которое никто из знающих людей не захочет пропустить, на котором многие эскортницы под моим знаменем продают себя на следующий год.
— Ты уверен, что нам стоит продолжать это дело? Это рискованно, — говорит она. — И, не знаю, ты выглядишь рассеянным в последнее время.
Мои костяшки пальцев белеют над рулем. Потому что я знаю, на кого она намекает, говоря про отвлечение, и она не ошибается.
— Мы продолжаем работать в обычном режиме. Ни Крю, ни я не нашли однозначного ответа на вопрос, кто следит за моим бизнесом, и они захотят стать частью этого мероприятия. В чем-нибудь они облажаются.
Она продолжает листать свой телефон.
— Ловля на живца может иметь неприятные последствия, а это элита твоих услуг, персонал и клиенты.
— У тебя есть еще какие-то идеи? — спрашиваю я.
Она пожимает плечами.
— Я тоже думаю, что это лучшая идея. Просто рискованно. Но мы должны найти этого ублюдка. Он уже слишком сильно навредил твоей репутации. И ему придется заплатить за то, что он сделал с Мэйси.
В машине тишина.
— Как она? — спрашиваю я. С тех пор я однажды навестил ее и положил на ее счет крупную сумму денег. Деньги не могут компенсировать то, что произошло, но пока я больше ничего не могу сделать, меня мучает чувство вины из-за того, что она была втянута в это.
— Она сильная, — отвечает Лесли. И после некоторого молчания она спрашивает: — А кто будет присутствовать на мероприятии рядом с тобой?
— Я еще не решил.
— Хм… — Она откладывает телефон и поворачивается ко мне. — У тебя есть контракт с Хани?
— Нет.
— Хм… — Я слышу неодобрение в этом хмыканье. — Ты играешь с огнем, Доусон. Она Риччи. Ее отец посадит тебя на кол за то, что ты притащил его цветок в свой мир.
— Он может попробовать.
— Я просто надеюсь, что ты не рискуешь своей империей ради одной женщины.
— Я не плачу за твои советы о том, с кем мне трахаться, Лесли. Может быть, тебе следует помнить, что ты работаешь на меня.
Она присвистывает и качает головой, но больше ничего не говорит.
Отец и семья Хани не святые. Но это мой мир. Удовольствие, секс, расширение границ. В нем есть деньги и власть. Но также есть свои ожидания. И я не уверен, что Хани в них впишется.
И, возможно, есть только один способ узнать — бросить ее в самое сердце всего этого. Потому что, если ее не напугали аукционы девственниц, возможно, именно это и оттолкнет ее от меня.
У нее будет последний шанс сбежать.