Глава 5

Тарсах, 26 Месяца Гроз

Путник, обнаженный до пояса, сидел на лесной поляне, скрестив ноги и выводя последние, сладостно-горькие строчки песни. Его загубленный голос — будто кровь, текущая по разбитому стеклу — переплетался с теплым ветерком, дующим на север.

Прямо у его ног струился и журчал ледяной ручей, берущий начало от небольшого водопада, льющегося с упавшего ствола тенистого дерева. Солнце садилось, раскрашивая изумрудным цветом купол леса и как будто огнем зажигая рыжую кору сосен. Снег уже сошел с ветвей, и не только благодаря друидическим заговорам, сохранявшим в роще тепло. Приближалась весна, и, хотя до самого лета снежный покров полностью не растает, воздух уже был тёплым.

Путник не обращал внимания. Он не видел этой красоты, ведь его взгляд не был направлен на окружающий мир.

Мир теней, в котором он мысленно странствовал, принадлежал призракам. Цвета были такими тусклыми, что всё вокруг казалось раскрашенным в оттенки серого, а контуры расплывались. Даже призрачному путнику с немалым опытом было трудно определить, где заканчивалась земля и начинались деревья. Обычный смертный, оказавшись здесь, был бы полностью растерян, дезориентирован и напуган.

На границе материального существования он передвигался медленно, не торопясь и осматриваясь. Он столь же легко видел воспоминания о прошлом, как и сиюминутную действительность. Временами даже не мог отделить одно от другого.

Он лежит на спине, с каждым мучительным вдохом изо рта течет кровь. Смеющиеся лица…жестокие лица нависли над ним. Некоторые он узнал, некоторые нет.

Путник еще помнил свои первые визиты в призрачный мир, когда был молод — одни из первых воспоминаний, что у него остались. Он был напуган и сиял так ярко, что призраки обступали его со всех сторон. Проводник говорил ему, что это произойдет, но к подобному ничто не могло подготовить. Тот ужас он не забудет никогда.

Его сияние с тех пор угасло, и даже потрясение от входа в мир призраков ослабело. Теперь Путник равнодушно воспринимал блеклые ландшафты Эфирности34 и Тень за ними. Да, они были мрачны, но мир призраков никогда не содержал в себе зла. Лишь покой. И его цель.

Со спокойным, расплывчатым в Эфире лицом, Путник впитывал окружавшее его чувство покоя. Сегодня, почти через пятнадцать лет с первого визита, призрачный мир стал знаком ему лучше, чем мир живых.

Он почувствовал чье-то присутствие и обернулся. Громадный воин замахивался топором, готовясь обрушиться на него.

Дрекс ударил. Его топор мерцал. Его рычание было рычанием зверя.

Путник покачал головой. Дрекс был мертв. Проблеск его духа — вот всё, что он увидел.

Призраки парили повсюду вокруг него, духи тех, кто отошел в мир иной: следопытов, человекоподобных созданий, блуждавших и погибших в этом лесу, путешественников, убитых одной из многочисленных лесных опасностей.

Не замечавшие ничего вокруг скитающиеся души были некогда были людьми и представителями других, схожих с ними рас — орками, гоблинами, даже дварфами. Некоторые веселые духи, танцующие вокруг, принадлежали эльфам или феям — редкие и радостные сущности, которые нашли покой в постоянном эфирном существовании. Многие были слугами Селдарина, но некоторые, печальные, единственные, на кого Путник обратил внимание, блуждали вокруг без покровителя, не зная о своём предназначении.

Яркость духа зависела от силы его переживаний; кое-какие казались ему живыми. О том, что на самом деле те мертвы, Путник судил только по красноречивому отсутствию сияния жизни. Некоторые — молодые, самые растерянные духи — умоляюще тянули к нему руки, прося помощи, утешения или покоя, но Путник не отвечал.

Был лишь один дух, который никогда не разговаривал с ним, и Путник обратился к нему.

— Отец, — сказал он мягко. — Тарм, отец мой.

К нему, будто бы в ответ, повернулся дух человека средних лет. Тёмные волнистые волосы падали ему на плечи. Мягкие карие глаза вгляделись в Путника. Тарм был одет точно так же, как в момент своей смерти, в облачение служителя Тира35, божества правосудия, последователем которого он был. Дух, как всегда, молчал, позволив Путнику разговаривать с самим собой, заставляя его мысли звучать в его же собственных ушах.

— Отец, я прикончил одного из них. Одного из убийц, — произнес Путник. — Спустя столько лет справедливость наконец-то восторжествовала.

Тарм смотрел на него с прежним печальным выражением. Затем дух отвернулся и исчез среди деревьев, как будто Путник опечалил его.

Путник мог бы почувствовать боль, если бы не знал это чувство так хорошо. Отец никогда не одобрял смертей, которым Путник стал причиной, даже если те были необходимы. Обычно он всегда был здесь, но не тогда, когда Путник убивал. В такие моменты Тарм уходил бродить своими невидимыми тропами, которых призрачный путник не знал.

Он обернулся к собравшимся вокруг него духам, умолявшим обратить на них внимание. Пришло новое непрошенное воспоминание — проблеск прошлого, который Путник не смог расшифровать. Призрачный смех, казалось, из тени.

Несмотря на это, Путник, как всегда, проигнорировал мольбы призраков. Многие из слабых духов даже не видели его толком — его жизненная сила была слишком близка эфирному плану. Как и в материальной жизни, он был скорее наблюдателем, существовавшим где-то на самом краю мира. Так или иначе, он все равно не смог бы принять или выполнить эти просьбы, даже если бы попытался — точно так же, как и не мог стать частью мира призраков, потому что нечто тянуло его назад, нечто слишком вещественное, то, что можно было сделать только в мире живых.

Отмщение.

Он жаждал покарать тех, кто так жестоко обошелся с ним — тех, кто был к нему жесток. Он существовал ради этой мести. Это была его цель, цель, которая стала единственным смыслом. И когда эта цель будет достигнута…

Туманные воспоминания — смеющееся лицо, покрытое его кровью, склонилось над ним. Дрекс… воин с топором дровосека. Другие лица… другие люди, четверо позади Дрекса. Он пока не знал их имен, но он узнает…

Улыбка отражалась в лунном свете.

Нет, это не так. Ему не придется искать их заново.

Эта глумливая усмешка. Эти губы, произносившие такие добрые слова, теперь проклинали его, пока он задыхался, валяясь в траве. «Давайте-ка научим его петь» — сказали они.

Одного он знал, даже не видя лица. Его он убьет последним.

Эта мысль и вид врага вытолкнули его из мира призраков. Но прежде, чем он вернулся в свое тело, Путника посетило еще одно видение. Всего лишь вспышка.

Мальчик. Мальчик с тёмными глазами и чёрными волосами.

Было в мальчике что-то важное, какая-то боль в его глазах.

Не имеет значения. Путник должен был осуществить свою месть — его жажда не даст удовлетвориться меньшим. Месть — единственное, что двигало им, сколько он себя помнил.

* * *

— Здравствуйте, миледи, — сказал Путник на превосходном эльфийском.

— Здравствуй, — ответил глубокий, звонкий голос. В нём таился смешок. — Как ты узнал, что я здесь?

— Мне спокойно, — пояснил Путник. — И мне всегда спокойно, когда ты рядом.

Он открыл глаза.

Перед ним стояла миниатюрная женщина с сияющей золотистой кожей и блестящими волосами до самой талии. Её глаза были карими, с багровыми точками, а губы тронуты легчайшим касанием инея. Ослепительна в своем наряде из листьев — куски кожи в форме листьев сплетались в затейливый узор и обвивали гибкую фигуру, и это было непередаваемо дико и настолько же прекрасно — она скрестила руки на груди и улыбнулась.

Гилтер'йель, легендарная Призрачная Леди.

Её улыбка была едва заметна.

— Это не значит, что я не смогу подобраться к тебе незамеченной. Твои способности с каждым днем становятся сильнее.

— Способности, которым научила меня ты.

Гилтер’йель приняла комплимент как сам собой разумеющийся.

— Ты не готов, — произнесла она. Путник испытал укол раздражения.

— Мы уже говорили об этом, — прохрипел он ровным тоном, в котором крылось предупреждение. — Каждый год ты говоришь мне одно и то же — что я не готов.

— Я не буду обсуждать твои методы и твое стремление отомстить, — ответила Гилтер’йель. — Я говорю о выборе времени. Ещё год тренировок…

— Моё обучение закончено. Я нанес первый удар, — отрезал Путник. — Предупреждение сделано. Достижение моей цели теперь зависит от скорости, и я не могу остановиться.

— Понимаю, но почему именно в это время года? — спросила Гилтер’йель спокойным тоном. — Снега сошли, возвращается солнце, но Ориль36 еще не сдала позиций. Зима не закончилась.

— Это лучше подходит моей мести, — ответил ей Путник. — Пускай они почувствуют стужу, которая холоднее зимней. Когда дует холодный ветер, я становлюсь сильнее.

— А я слабее, — возразила его собеседница. И в самом деле, знал он, друид-призрак37 лучше владел огненной магией. — Холод отринает мои силы.

— В это десятидневье будет годовщина моей смерти, — пояснил он. — Время подходящее.

Она продолжила, игнорируя его слова:

— Ты мой страж, мой избранник… Что если они последуют за тобой сюда? Я заботилась о тебе не для того, чтобы ты привел опасность к моему порогу.

Путник улыбнулся.

— Не думал, что у тебя такое хорошее чувство юмора, Гилтер’йель, — произнес он своим скрипящим голосом. Путник видел, как Призрачная Леди бросала огонь и призывала молнии, чтобы покарать путешественников, сошедших с пути.

Он отвернулся.

— Любой, кто окажется настолько глуп, чтобы бороться с тобой, заслуживает, чтобы его прах послужил земле удобрением.

Гилтер’йель не стала кивать, но намек на улыбку пробежал по ее золотистому лицу.

— Все-таки я предупреждаю — не позволяй своей вендетте повредить моим лесам, — она помрачнела. — Если будешь сражаться здесь, ты будешь сражаться один, и если ты погибнешь — да будет так. Я не стану спорить с природой.

— Выживают сильнейшие и самые приспособленные, знаю, — согласился Путник. — Но не волнуйся. Даже самый свирепый волк уводит вепря прочь от своего логова. И прочь от своей семьи.

Его серебряное кольцо с волком сияло. Единственный сапфировый глаз на волчьей морде излучал ровный, но угрожающий свет. Волк казался молчаливым, решительным и твёрдым; прямо как сам Путник.

— Верно, — согласилась солнечная эльфийка. — Но время для этого…

Путник развернулся к ней.

— Я видел его, Гилтер’йель! — воскликнул он, внезапно заговорив на всеобщем38. Голос дрожал и ломался. — Я видел мальчишку, он важен, я это знаю!

С этими словами Путник упал на колени, закрыв лицо ладонями, сотрясаемый непонятной дрожью. Его плащ вздымался на ветру. Вокруг было тихо.

Гилтер’йель шагнула к нему, чтобы успокоить, но остановилась, обратив внимание на другое лицо. Тарм, жрец бога правосудия, возник из тени, будто привлеченный горем Путника, пытаясь заговорить. Она шикнула на Тарма, и дух исчез. Он всегда побаивался Гилтер’йель — единственной матери, которую знал Путник.

Друид отступила, сложив руки на груди.

— Прости, Путник, — сказала она. — На миг мне вспомнился твой прекрасный голос, струившийся по ветру, дувшему в этих местах, когда…

Она умолкла.

Его синие глаза распахнулись.

— Не напоминай мне о днях, которые давно прошли, — сказал он, опять на эльфийском. В искалеченном голосе слышалась горечь. — Я помню клинок, который оборвал моё пение. Теперь осталась только месть.

— Путник, я все еще помню твои песни… — заговорила Гилтер’йель.

— Единственная моя песня — это лязг стали, гимн поединка, — прервал ее Путник.

Она замолчала, подчиняясь его словам.

— Не бойся за свою землю, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Это место прекрасно. Единственный дом, который я знал. Единственный, который я помню, — он отвернулся, чтобы взглянуть на закат.

Губы Призрачной Леди изогнулись в горькой усмешке.

— Прости, Путник. Я не хотела тебе напоминать…

— Ничего, — ответил он, опять прерывая эльфийку. В его голосе была боль, подавленная, но боль, и Гилтер’йель не стала продолжать.

Долгое время они молчали. Солнце опустилось за горизонт и над Фаэруном раскинула свое покрывало тьма.

— Вот и ночь наступила, — произнес Путник. — Третья ночь. Пора вернуться к моему делу.

* * *

— Зелё-еный дракон, старина-а… — выводил Дерст, терзая свои легкие и отплясывая на столе.

— На город как-то напа-ал! — вторил ему глубоким рёвом Барс. Он бесполезно пытался столкнуть разгулявшегося рыцаря со стола, но тот продолжал плясать.

— Но еда ему была не нужна-а-а… — переплетаясь в пронзительной какофонии, их голоса вывели последние строчки припева, — медовуху в трактире хлеста-а-ал!!

В «Свистящем Олене» звучал смех. Языками, заплетавшимися из-за того самого, упоминавшегося в припеве напитка, рыцари горланили песни и весьма посредственно плясали. Эта песенка использовала старую, еще иллусканскую мелодию, а слова Дерст позаимствовал у своего любимого барда из южного Амна. Толпе они нравились. Барс и Дерст, переплетя руки и выбрасывая ноги перед собой, неуклюже кружились посреди моря улыбок.

Арья у барной стойки следила за тем, чтобы капюшон не соскользнул, и не позволил тем самым кому-то её узнать. Несмотря на это, она улыбнулась и приподняла свою кружку с разбавленным элем в знак одобрения танцующим дурням.

Эта парочка никогда не бывала более добродушна, чем тогда, когда оба в стельку напивались. В такие минуты их состязания в остроумии и борьба за первенство прекращались, а на смену приходили шутки и чистосердечная дружба. Арье было интересно — помнили они на утро свои попойки? И смутила бы их та скорость, с которой кажущееся соперничество исчезало после кубка-другого медовухи, эля или элверквисста? В особенности после элверквисста.

Арья поймала себя на желании присоединиться к ним, ведь леди благородного происхождения нечасто выпадал шанс поучаствовать в подобных гулянках, разве что регент Алусейр Кормирская была известным исключением; но у девушки были другие планы.

Общий зал она покинула рано, притворившись уставшей, и вернулась без доспехов и меча, одетая в повседневный наряд лесных жителей. В простой одежде землянистых цветов Арья совсем не смахивала на дочь лорда Рома Венкира Эверлундского, в отличие от синих и серебряных нарядов. Возможно, благодаря этому на третье утро она наконец смогла найти ответы на некоторые из вопросов, что привели её в Куэрварр.

Допив свой эль, Арья дождалась, пока Барс и Дерст закончили песенку про пьяного дракона. Затем, пока вся таверна хлопала в ладоши и поднимала кружки в честь двух пошатывающихся певцов, она оставила пару медных монет на стойке и незаметно ушла.

Девушка вышла в ночь, поплотнее обернув плащ вокруг своего стройного тела. На улице дыхание превращалось в пар. Снег, высыпавший в Куэрварре прошлой ночью, растаял, но воздух не стал теплее. Улицы были безлюдны, и Арья ощутила, как в неё вползает знакомое чувство пустоты — так всегда случалось, когда она оставалась одна. Направляясь в другую местную таверну, «Рыжий Медведь», девушка изо всех сил пыталась побороть неприятное ощущение.

В отличие от «Свистящего Оленя», в котором раз или два побывал, наверное, любой путешественник севера, и известного повсюду в Серебряных Пустошах благодаря отличной выпивке и доброй компании, «Рыжий Медведь» обслуживал исключительно местных. Эль был похуже, а разговоры — соответственно — менее оживленными. И тем не менее таверна оставалась отличным местом встречи для охотников, звероловов и прочих людей, избравших основным местом обитания дикую природу, предоставляя прекрасную возможность после дневной работы посидеть и поделиться историями над кружкой лучшего Хранителя Брольма. Старые, закалённые посетители наверняка знали всё о жизни Лунолесья.

И это значило, что почти наверняка они слышали о пропавших гонцах.

Арья шагнула в задымленный зал, пригнувшись, чтобы не удариться головой о низкую трухлявую балку. С тихим возгласом она смогла восстановить равновесие, прежде чем споткнуться на ступеньках, ведущих вниз, в таверну.

— Осторожно, девушка, — воскликнул седобородый мужчина, бросившись подхватить её. Он забыл поставить на стол свою кружку и расплескал эль на них обоих, но казалось, даже не заметил этого. — «Медведь» уже не тот, что был раньше.

Арья приняла его руку, кивнув и улыбнувшись, проигнорировав неприятное чувство из-за разлитой на ее бриджи влаги.

Приняв такой ответ за приглашение продолжать, мужчина стал рассказывать про балки и просевший пол. Местная байка утверждала, что основатель «Рыжего Медведя», чтобы сравниться с «Оленем», построил свой трактир на лучшей земле, но Сильванус39 проклял нескольких неверных последователей, что заставило землю стать мягче и привело к постепенному оседанию таверны.

— Это научит нас не церемониться с выпивкой, айе? — фыркнув, спросил рассказчик.

Арья просто выслушала историю, хотя та была ей неинтересна. Ради её целей было бы неплохо сойтись с местными. Заметив трактирщика, девушка заказала слабый эль.

— А знаете вы что-нибудь о путешественниках, пересекавших Лунолесье? — спросила Арья пожилого мужчину. — О посланниках из Серебристой Луны, может быть…

— Ну, тот кто должен про это знать — Лорд Певец Грейт, — это имя заставило глаза собеседника засиять. — Он встречается со всеми путешественниками или авантюристами, проходящим через эти края. А кое на ком он даже женился!

Арья подняла руку.

— На самом деле мне не очень интересно слушать…

— Я слышала, ты упомянул Лорда Певца, Элбс? — спросила пышная служанка, остановившись у их столика. Это была золотоволосая женщина с бедрами круче, чем Арья до сих пор считала возможным для женского тела.

Арья только собралась заговорить, как ее сосед улыбнулся.

— Аня, милочка, — сказал он, — расскажи доброй женщине…

— Злотвайн, — представилась Арья. Она решила, что Барс и Дерст не станут возражать, если она позаимствует их фамилии. — Девица40 Злотвайн.

— …девице Злотвайн о женах Быстровдового.

— Быстровдового? — нахмурилась Арья, услышав прозвище.

— Айе, Грейт не мог оставаться женатым дольше двух-трёх лет, — сказала Аня. — Как и любой мужчина, думаю. Вы бы только видели этих жен с детьми — такие милые. Хотя… — она нахмурилась. — Все они были больны. Бедные детки, из десяти выжил только один.

— Грейт разошелся с несколькими женами? — спросила Арья.

— Да, можно и так сказать… С ними происходили несчастные случаи, — невесело сказал Элбс. — У Грейта самая паршивая удача на женщин, какая только может быть. Жаль, такие красавицы… Они погибли, в основном. Или покинули город — не прижились, не сложилось. Ха, звучит почти как стихи Лорда Певца…

Служанка отвесила ему подзатыльник.

— Лорду Грейту, конечно, доводилась совершать ошибки, — сказала она. — Не нужно было никому здесь приживаться — Льета здесь уже жила.

— Льета? — спросила Арья, удивившись, какое отношение имеет к этому полуэльфийка.

— Женщина, которую он всегда любил, — с легкой завистью в голосе пояснил Элбс. — Льета, с разбитым сердцем после исчезновения ее мужа и сына. Самая красивая женщина в Куэрварре.

Служанка нахмурилась. Элбс широко ухмыльнулся и похлопал ее по заду. — Ну а мне довольно хорошенькой Ани.

Удовлетворенная этим, пышная женщина улыбнулась и отошла. Элбс повернулся обратно к Арье.

— Единственный ребенок, который выжил, это тот парень, Мерис, с забавным лицом. Знаешь, странно, но мне в нём что-то не нравится.

— Что? — спросила Арья.

— Я не могу сказать, — ответил Элбс, — Никогда не возражает отцу — весьма уважаемый парень этот Мерис.

— Ты хотел сказать «уважительный»? Это не одно и то же.

— Ну да, — ответил Элбс. — Даже когда Лорд Певец вздорил с Представителем Стонаром…

Пока он продолжал, Арья кивала, не вставляя своих реплик. Она подумывала уйти и поискать удачи где-нибудь ещё, но что-то в текущей теме разговора её беспокоило. Она предложила угостить Элбса еще кружечкой эля, на что тот с радостью согласился. Арья улыбнулась, решив, что напала на верный след тех ответов, которые искала.

* * *

Грейт, нянчивший в руке бокал подогретого вина, не особенно удивился, обнаружив, что обедает в одиночестве. Клодир сервировал на троих, надеясь обслужить хозяина, хозяйку и сына Грейта, но, как обычно, только Грейт почтил стол своим присутствием.

Трапеза оказалась изысканной, оценил Грейт, но слишком простой для его вкуса. Жареный барашек, привезённый из тёплых краев, был деликатесом, который Дарен мог себе позволить и регулярно им наслаждался. Проведя всю жизнь на севере, Лорд Певец так и не смог полюбить жёсткое рофье мясо из тех стад, что иногда паслись на восточных равнинах.

Подносы с горчицей и разнообразными соусами казались разноцветными прудами среди зимних цветов, расставленных по столу в прозрачных вазах. Любовь к пышным блюдам, вместе с привязанностью к фруктам и овощам, нарезанным в виде розеток и полумесяцев по всему столу, многим давала повод называть его чревоугодником. Грейт предпочитал считать себя человеком тонкого вкуса и высокой культуры.

Вряд ли для барда это было важно; в конце концов, он был героем Куэрварра.

Дарен был разочарован, что некой полуэльфийки не было здесь, чтобы составить ему компанию, но он не слишком беспокоился. Даже учитывая его род занятий, он умел иногда наслаждаться тишиной.

Как будто в ответ на его мысли, дверь распахнулась и вошел Клодир.

— Льета Дочь Эльфов, леди Грейт, — провозгласил он.

Голова внезапно отозвалась болью, и Грейт подумал, что лучше было бы не позволить ей войти. Он уже собирался ответить своему дворецкому, когда Льета влетела в комнату, едва не наткнувшись на Клодира. Грейт задержал дыхание, когда увидел ее; иначе он мог бы начать бранить жену, тем самым разрушив иллюзию.

Водопад блестящих волос янтарного цвета струился по плечам Льеты, её глаза светились тёмно-синим. Золотистый оттенок лица недвусмысленно указывал на предков из расы солнечных эльфов. Стройная, идеально сложенная, в блестящем чёрном наряде она будто излучала красоту — хоть цвет и заставил Грейта поморщиться. Поджатые полные губы превращали лицо женщины в гримасу, подчеркивая выдающие возраст морщины, но даже при этом леди Грейт всё равно завораживала. Льета старела куда медленнее, чем Грейт, и хотя их возраст был примерно одинаков, он выглядел старше лет на двадцать.

Когда-то Грейт считал её воплощением самой Ханали Селанил41 и ухаживал за ней с беспрекословной решимостью.

Когда-то.

— О, моя несравненная, — торжественно произнес он, когда Льета подошла. — Находишь ли ты это утро добрым, Звёздочка?

Тон был, как всегда, намеренно поэтичен.

Льета проигнорировала комплимент. Она остановилась на небольшом расстоянии от стола, скрестила руки и чуть отклонилась назад.

— Побеспокоишься объясниться, Дарен? — сарказм так и сочился с её языка. И даже при этом голос оставался глубоким, с намеком на напрашивающуюся мелодию.

— Прости? — переспросил Грейт. Он протянул руку, приглашая ее садиться, и пригубил вино. — Прошу, попробуй этот дар лозы. Амнийское — по крайней мере, Клодир так говорит. За этим следит он, я просто говорю, какие вина мне нравятся, а какие нет.

Льета села, но не последовала совету Грейта относительно вина. Она взяла немного овощей со стола. Наполнив тарелку, Льета тут же забыла про неё. Внимание женщины было приковано к Лорду Певцу.

— Ты знаешь, о чем я, — произнесла она. — Бард с твоей многолетней практикой и опытом не забудет простые стихи, тем более в самолично написанной песне, которую исполняет уже лет десять или около того.

— Не будь нелепой, — ответил Грейт, уделяя жене лишь половину своего внимания. — Я бы никогда…

— Песня про пропавших детей? — надавила Льета. — Пропущенная строчка?

Грейт собрался отрицать всё, что она скажет, но Льета застала его врасплох. Ну конечно, она спросила об этом. В конце концов, для неё это кое-что значило.

— А, да, — сказал он. — Небольшая ошибка. Старею, наверное. Берегись, я могу превратиться в Эльминстера прежде, чем ты заметишь.

— Запнуться на имени Гар… на имени этого чудовища — небольшая ошибка? — возразила Льета. Она не произнесла имя отца Грейта, Гараска. — У меня всё еще мурашки…

Оправдания застыли на его губах, и Грейт впервые за это утро взглянул в глаза жене.

— Прости, любимая, — сказал он. — Случайность. А мурашки… ночь была холодной. Никто не идеален, ведь так?

Надолго воцарилась тишина. Грейт, намеренно не глядевший на Льету, чувствовал на себе её взгляд. Он долго разрезал кусок баранины на мелкие части. Затем поднёс розовое мясо к губам. Хотя оно было слишком горячим, он сдержал гримасу. В текущей ситуации такое выражение лица было не к месту.

Дарен вновь отметил чёрное платье жены. К концу зимы Льета всегда надевала траурные наряды. Тем более в этом году — с убийства, забравшего жизнь последнего существа, которого она любила, прошло пятнадцать лет.

— Но это имя… — начала Льета.

— Что? — нетерпеливо спросил Грейт.

Она открыла рот, чтобы задать вопрос.

В то же мгновение распахнулась дверь из внутренней залы и в комнату ворвался Мерис, что-то бормоча. На нем была только белая туника, но в руках — чёрная накидка. Меч на поясе отсутствовал, но свирепое выражение лица было столь же опасным, как и любая полоса острой стали. Льета дернулась, чуть не упав с кресла.

Мерис остановился и сердито взглянул на нее.

— Не вставай, Льета, — прорычал смуглый парень. — Я не задержусь.

Грейт лениво потянулся.

— Мерис, присядь, поешь с нами, — предложил он.

— Я не голоден, — Мерис не удостоил взглядом их обоих. — Я ухожу.

— Хотя бы скажи добрые слова матери. Ты напугал её.

Мерис замер. Он повернул к ним голову.

— Я не обязан быть с ней вежливым, — сказал он отцу. — Моя мать не была эльфийской шлюхой.

С этими словами он отвернулся и выскочил через двустворчатые двери, захлопнувшиеся за ним.

«Нет, твоя была амнийской» — подумал Грейт, пригубив вино.

Мгновение спустя он почувствовал, что Льета смотрит на него. Подняв глаза, встретил холодный синий взгляд и пожал плечами.

— Не обращай внимания, дорогая, — сказал он. — Юность говорит, не подумав. Я часто думаю, что нужна холодная голова, чтобы усмирить парня, но до сих пор не нашел подходящей женщины.

Льета фыркнула.

Несколько мгновений они молчали, а потом женщина встала и тихо ушла. В дверях она остановилась, но не обернулась.

— Дарен, — спросила Льета, не оглядываясь, — Про Гараска… и Рина. Нет никаких сомнений, что это твой отец убил моего сына?

— Нет, дорогая, конечно, нет, — ответил он, не повернув головы. Сердце Лорда Певца не замерло ни на мгновение. — Это так же ясно, как багрянец на снегу.

Он вновь пригубил вина и постарался не обращать внимания на супругу. Это было не сложно.

Льета вздохнула и выскользнула из комнаты, чтобы найти убежище в своих покоях.

* * *

Потратив некоторое количество серебра на выпивку для потенциальных информаторов и не узнав ничего важного, Арья сдалась и покинула таверну. Толстый Брольм, трактирщик, поблагодарил её и одним движением жирного запястья сгрёб монеты.

Хоть посетители «Рыжего Медведя» и знали немало из истории Куэрварра и окрестных земель, про пропавших гонцов Стонара они не слышали ничего. Ей рассказали о вражде Грейта и Стонара — эти двое никогда не ладили на публике, но со всех сторон их разногласия представлялись дружеским соперничеством. Арья никого не винила — эти люди были простыми жителями диких земель — но бесплодность поисков раздражала.

Кроме того, она услышала слишком много о своем обожаемом двоюродном дяде.

Вновь оказавшись на холодном уличном воздухе, Арья задрожала и набросила плащ на плечи. Пятна от эля на ее штанах холодили кожу. Не в первый раз она подумала, что стоило послать Дерста в эту вылазку. У него лучше получалось собирать информацию, направлять разговор в нужное русло и находить что-то полезное там, где ей попадались только местные сплетни да суеверия. Возможно, следующей ночью стоит поручить это ему.

Арья направилась к «Свистящему Оленю», где девушку ждала теплая постель и парочка пьяных хохочущих товарищей. Она знала, что первое ей понравится, но вот второе не вызывало энтузиазма.

Девушка-рыцарь свернула за угол и увидела перед собой здание «Оленя». Все ещё дрожа, она продолжала шагать, направляясь туда, где ожидало тепло.

Из узкого прохода между двумя зданиями высунулась рука и схватила её за рукав.

Арья попыталась освободиться от хватки, но холод слишком замедлил рефлексы. Тогда она набрала воздуха, чтобы закричать, но вторая рука закрыла рот, заглушив звук. Она почувствовала вкус дублёной оленьей кожи.

— Гуляем допоздна, да, красотка? — прорычал голос с грубым выговором. — Не смотрим по сторо… Кх! — слова превратились в возглас боли, когда она укусила его через кожу перчатки. Когда нападавший дернулся, ей удалось высвободиться и резко ударить локтём назад, в живот противнику. Она сразу же развернулась к противнику лицом, инстинктивно потянувшись за мечом, которого при девушке не было.

И попала прямо под удар наотмашь, который ошеломил и заставил её покачнуться. Единственным оружием Арьи был только кинжал в сапоге, но когда девушка нагнулась, её ударили коленом в грудь, отбросив к стене. Столкновение выбило из легких тот немногий воздух, что там еще оставался. Она сползла по стене.

Нападающий мгновенно очутился возле девушки, схватив её за плечи. Прежде чем рыцарь смогла ударить, он железной хваткой сгреб ее запястья.

— Не хочешь по-хорошему? — голос изменился, выговор стал менее простонародным. Он звучал знакомо, но Арья не смогла узнать его из-за боли.

— Не такая грозная без меча, сир Девка? — грубый, ломаный язык вернулся. Голос мог звучать нечётко, но Арья знала, что противник не был пьян. Только она подумала об этом, как в лицо попал новый удар.

— Кто… сказал… что я рыцарь? — распухшими губами выговорила девушка, мучительно вспомнив о кулоне Серебристой Луны, выглядывающем из-под распахнувшегося плаща. Из разбитой губы текла кровь.

— Считай себя везучей, что такие шлюшки мне противны, — произнес он, прижимая нож к её горлу, и остановился. — Хотя, должен признать, твое личико…

Мужчина провел пальцем по её щеке, вызвав у девушки дрожь.

Затем позади нападавшего возникла тёмная фигура, беззвучно, с чем-то напоминавшим широко распахнутые крылья за спиной.

Мужчина хрюкнул, когда новый участник драки отшвырнул его к противоположной стене. Нож, которым угрожали Арье, улетел куда-то во тьму. Нападавший потянулся за новым, но у его шеи мелькнул отблеск клинка, и рука застыла.

— Неразумно, — просипел спаситель. Бандит съежился, услышав его надтреснутый голос, и даже Арью пронзила дрожь.

Зрение Арьи плыло, но она услышала, как фыркнул бандит.

— Ты не скажешь мне бросить нож? — спросил он. — Только что мое поведение «неразумно»?

— Выбирай сам, — был ответ.

Нож упал.

— Так ты тот, кого зовут Путником, — сказал нападавший. Его голос вновь стал обычным. Было в нём что-то знакомое.

— Возможно, — ответил её спаситель — Путник, она чуяла сердцем. Он вел себя с пугающей решительностью.

— А ты не так уж и впечатляешь, — произнес бандит. — Издалека ты дуришь нас своим плащом и тишиной, но вблизи… не впечатляешь.

— Безразлично, — заметил Путник. — Правосудие над тобой свершит и трус в маске.

Взгляд Арьи как раз прояснился. Она увидела, что Путник не отвел меч, и безымянный нападавший замер на острие отточенной стали. И всё же он не выглядел напуганным — скорее, его поза бросала вызов Путнику. Бандит был одет в потрепанный чёрный плащ с глубоко надвинутым капюшоном. Был виден только его изогнувшийся в ухмылке рот.

— Это не конец, кем бы ты ни был, Путник, — голос вновь изображал опьянение. Мужчина скользнул вдоль стены. — Люди Чёрной Крови вырвут тебе сердце за это.

— Сомневаюсь, — возразил Путник, не уточняя, в каком именно утверждении он сомневается. Он держал меч поднятым до тех пор, пока мужчина в капюшоне не выбежал из переулка. Путник следил за ним мгновение, затем спрятал меч и повернулся в сторону улицы.

— Подожди, — смогла выдавить Арья, поднимаясь на ноги.

Вздрогнув, как будто он её до сих пор не замечал, Путник повернулся взглянуть на Арью. Его воротник был высоко поднят, наполовину пряча лицо, но Арья внимательно всмотрелась в его черты — единственное, на чем она смогла сфокусироваться. В лунном свете бледная кожа и чёрные одеяния резко контрастировали между собой. В тёмных одеждах и с дикой гривой волос он казался демоном, явившимся на Фаэрун. Впрочем, Арья видела только сияние его глаз. Сначала его присутствие пугало, но глядя на него, она обнаружила, что боится все меньше и меньше. Что-то в нем было такое, что-то важное, какой-то ключ ко всем этим переплетенным тайнам…

И было что-то в его глазах — зов, ждущий отклика, ужасное возмездие…

А потом глаза Путника скрылись в тени, когда он отвернулся. Арья попыталась последовать за ним, но взгляд девушки расплывался. Он исчез.

Пошатываясь, теряя равновесие, с раскалывающейся головой Арья кое-как добралась до «Свистящего Оленя», из окон которого доносился резкий смех. Не обращая внимания на посетителей, она ввалилась внутрь и прошла в свою комнату.

Арья знала две вещи: её дела с темным незнакомцем в эту ночь были не закончены, и — ей понадобится меч.

Загрузка...