Глава 6

26 Тарсах

Путник, скривив губы, торопливо покинул переулок. Его цель была недалеко — в Куэрварре насчитывалось всего около пяти дюжен зданий и только три большие улицы. Немногие горожане после наступления ночи выходили наружу, и никто не увидел, как он крадется в тени.

Не то, чтобы его беспокоила сейчас возможность быть замеченным. Мысли Путника занимала женщина с каштаново-рыжими волосами.

Он наткнулся на драку в переулке случайно, когда скользил куэрваррскими улочками, и, в любой другой день, наверное, не стал бы вмешиваться. Почему же он спас её? Путник понятия не имел, кто она такая. Он никогда не видел эту девушку раньше, что, впрочем, было неудивительно. Через Куэрварр часто проходили чужаки; он и сам был чужаком в каком-то смысле.

Поступил ли он так из стремления к правосудию? Путник нахмурился. Правосудие — устаревшее и бессмысленное понятие; за доказательствами не надо было далеко ходить, стоило только вспомнить убийство его отца, последователя Тира. Тем не менее, он поступил так не случайно. Это не было прихотью. Неужели вид женщины разбудил в нем чувства, те чувства, которые Путник давно похоронил? Его пульс участился.

Путник повернулся к духу отца, чтобы получить ответ, но лицо Тарма оставалось безучастным. Желанный ответ должен был прийти изнутри — оттуда, где была лишь пустота.

С помощью отточенной долгими годами тренировок техники Путник спрятал все эти мысли в самый дальний уголок разума. Воспоминания о рыжеволосой женщине остались такими же четкими, и они пылали в подсознании, как будто протестуя, но он не обращал внимания. Путник сосредоточился на задаче, которая стояла перед ним прямо сейчас — на Торлике, воине, известном в Куэрварре как «Танцующий Клинок».

Он коснулся руки, на которой пульсировала старая колотая рана.

Торлику принадлежал большой дом, возведенный в первые годы после основания Куэрварра и позже достроенный. За минувшие двадцать лет Торлик, бритвенно-тонкий полуэльф, предпочитавший рапиру, благодаря Дарену Грейту занял высокий пост в куэрваррской страже. Торлик стал первым лейтенантом Анддрета, но не по причине выдающихся личных качеств и не из-за дружеских отношений с массивным капитаном. Помимо прочего, Торлик был известен своей паранойей, и зачастую заставлял подчиненных охранять собственный дом вместо того, чтобы патрулировать улицы.

Так или иначе, этой ночью Путник не заметил охраны. Оказаться неподготовленным к угрозе было не похоже на такого, как Торлик, поэтому Путник встревожился.

Призрачный воин с мифриловым мечом в ножнах прокрался к дому окружным путем, оставаясь в тени — на случай, если стражники следили за территорией из тёмных окон.

Пройдя мимо парадной двери, Путник последовал вдоль старых брёвен внешней стены в поисках черного хода. Он мог бы скользнуть в Эфирность и пройти сквозь все преграды, но предпочитал сохранить силы на тот случай, если они понадобятся ему для отступления.

Как и Гилтер’йель, Путник не был уверен, что выбор времени для нападения удачен. Его не волновало, что одна из жертв может застать врасплох его самого, но сражаться сразу с несколькими было бы опасно. Успех зависел, в некоторой мере, от неожиданности, но с каждым разом, когда один из врагов отправлялся в могилу, подозрительность оставшихся росла. Казалось тактической ошибкой позволять противникам обзаводиться дополнительной защитой, пока шло время…

Наверное, он хотел именно этого. Хотел показать им, что вся их подозрительность, любые жалкие попытки подготовиться не смогут спасти от холодной мести. А может быть, он желал, чтобы его остановили. Ведь что может ожидать его в самом конце, кроме логического завершения этого пути?

Путник взглянул на безмолвный призрак отца, паривший в трех шагах справа. У Тарма было грустное, отрешённое выражение, не подходившее к его лицу. «И почему он всегда так печален?» — задумался воин. Неужели у отца есть какая-то тайна, которую призрак не может рассказать?

Призрачный путник сомневался, что Тарм в силах помочь в его войне, учитывая, насколько сильно отцу не нравились устремления сына. Да и, насколько знал Путник, Тарм просто не мог разговаривать. А жаль: разведка не помешала бы, чтоб не попасть в засаду.

Он нашел черный ход; дверь, конечно же, была заперта. Не владея воровским ремеслом, Путник не умел взламывать замки, но приготовился к такому варианту заранее. Открыв поясной кошель, он осторожно извлек содержимое — маленький кожаный сверток, подарок Гилтер’йель, и принялся осторожно разворачивать его, пока на черную кожу перчатки не лег оранжево-красный желудь.

Мгновение он взвешивал свой поступок — использовать прекрасный дар природы подобным неестественным способом было равнозначно убийству. Гилтер’йель научила Путника всему, что он знал и умел, это так, но его ли это путь — придерживаться всего того, что свято для Гилтер’йель? Эфирность — такая же часть мироздания, как и материальный мир, но не зашел ли он слишком далеко? Разве его способности, само его существование не были неестественными?

Если уж на то пошло, разве с такой точки зрения существование призрачного друида не является точно так же противоестественным?

И вновь Путник взглянул на Тарма, но как всегда, дух не ответил ему, оставляя сына задавать вопросы самому себе.

Его существование — кощунство?

Через секунду Путник понял, что не знает ответа, и, будучи честным с собой, признал, что его это не особенно беспокоит. Через несколько дней это уже не будет иметь никакого значения.

Путник прижал желудь к замку и дверной ручке.

— Поглоти то, что сделано руками человека, — тихонько прошипел он на эльфийском.

В ответ желудь задергался и погрузился в металл. С места его касания разошлась красная рябь, заставляя замок ржаветь и разрушаться. Металл застонал в беспомощном протесте, но ржавчина сделала свое дело.

Дверная ручка упала и превратилась в пыль, прежде чем коснулась земли.

Чуть слышно скрипнули петли. Внутри погруженного в темноту дома Путник не заметил ни слуг, ни охраны. Он спокойно зашел внутрь.

Бесстрастность далась ему не без усилий. Путник обязан был предположить, что Торлик подготовится к его визиту, а цель этой вылазки была слишком важна, чтобы рисковать попусту.

Он услышал негромкий лязг, как будто вдалеке звенели друг о друга мечи, и весь подобрался. Его осанка и посадка головы изменились совсем чуть-чуть, и только умелый фехтовальщик заметил бы различия; окружающему миру он казался по-прежнему расслабленным.

Путник находился в коридоре, ведущем от задней двери, со скамьями вдоль стен и крючками для плащей и прочей одежды на стенах. Здесь была всего пара скамеек, а стены были голыми. На крючках висело несколько плащей, по большей части черные с зеленой вышивкой куэрваррской стражи. Так и должно быть. Гобелены, обычно украшающие богатые дома, отсутствовали. Жилище Торлика было по-солдатски простым, с маленькими, не слишком удобными комнатами.

В коридоре Путник заметил двойные двери, ведущие вглубь здания, и еще пару дверей по бокам. Сначала он проверил те, что сбоку, приоткрывая дверь ровно настолько, чтобы заглянуть краем глаза в помещение. Одна вела на кухню, вторая — в кладовую. Обе комнаты были безлюдны. В кухне над давно погасшим очагом висел котел, а по сторонам, в местах, куда слуги могли легко дотянуться, висели ножи и кухонные топорики для мяса. На деревянных полках стояли нетронутые корзины, скорее всего с хлебом и другими не слишком скоропортящимися продуктами. В углу был шкаф для продовольствия. А в кладовой валялось оружие, доспехи, сёдла и часть повозки.

Двойные двери манили к себе, и Путник ответил на этот зов. Он долго прислушивался, достаточно, чтобы с точностью определить, что звон мечей доносится из-за этих дверей, и взялся за засов. Тарм умоляюще поглядел на него, как будто упрашивая повернуть назад, но когда Путник встретил этот взгляд, призрак отвернулся и исчез в стене.

Путник кивнул.

Его отец мог молчать, но по-прежнему указывал сыну верный путь.

* * *

Грейт вздрогнул от неожиданности, когда Мерис ворвался в кабинет, пинком распахнув двери. Бард одернул черную накидку на плечах.

— Уже вернулся, сын? — спросил он, глядя поверх свитка с записью последней баллады. На столе валялись забытые письма, которые Грейт собирался отдать Стонару, когда окажется неподалеку — возможно, в этом году, чуть попозже. — Клодир не объявил о тебе, но время подвластно судьбе.

— У него не было возможности, — отрывисто пояснил Мерис. За его спиной в помещение как раз вошел худой слуга с красным от стыда лицом, снова и снова извиняясь за свою оплошность.

Грейт взмахом отослал дворецкого.

— Неудачный день? — спросил он. — Не нашел занятия себе по вкусу сегодня?

Мерис шагнул к столу и швырнул на него узел из чёрной кожи. Тот грохнулся о толстую дубовую доску.

— Вот теперь скажи, что он всего лишь призрак, — прошипел Мерис, резко развернулся и вышел стремительным тяжелым шагом, от которого половицы под ковром жалобно заскрипели.

— Пора, наверное, поменять, — пробормотал Грейт о половицах, когда дверь с грохотом захлопнулась.

Слова сами собой стихли, когда он перевел взгляд на оставленный Мерисом сверток. Бард не собирался к нему прикасаться, но сверток на миг привлек его внимание.

Грейт вернулся к записям, но рифмы не шли на ум. Как и любое искусство, баллада не давалась силой. Бард отшвырнул перо.

Его лицо скривилось в отвратительной гримасе, и Дарен Грейт все-таки взял узел в руки. Он дернулся от внезапной боли, оцарапавшись обо что-то внутри. Не обращая внимания на кровь, закапавшую из пострадавшего пальца, он вытряхнул содержимое свертка на стол и, увидев его, потрясенно откинулся в кресле.

Это был обломок топорища оружия Дрекса Красноборода. Там, где сломанный край рассек кожу, в которую был замотан, и впился в палец Грейта, алела кровь.

* * *

Торлик сделал шаг назад и разворот, поднимая рапиру, чтобы отбить клинок противника. Сверкающее лезвие нырнуло вниз и скользнуло через защиту Торлика, но ловкий полуэльф просто обвел рапиру вокруг оружия противника и отбросил его в сторону без всякого вреда для себя.

Светловолосый стражник Нарб, противник Торлика, рубанул справа налево, и полуэльф легко, почти небрежно парировал этот удар. Атаку сверху и укол в нижнюю часть тела постигла та же участь — быть отбитыми легким поворотом запястья Торлика. Нарб ринулся вперед, Торлик легко ушел в сторону, и стражник споткнулся. Торлик обошел его с тыла и два раза ударил плашмя, издавая при этом звук «тсск». А затем он зевнул, прикрывая рот тонкой рукой.

Разгневанный юноша вновь ринулся на Торлика, но тот легко уклонился, развернувшись на носках. Клинок полуэльфа метнулся вперед, затем назад, поддразнивая соперника.

— Старайся лучше, Нарб, — сказал Торлик. — Я даже не вспотел.

Они сражались в помещении для тренировок — в зале квадратной формы, стены которого были увешаны манекенами и оружием. Служащие куэрваррской стражи использовали эту комнату для тренировочных поединков и упражнений с мечом. Большинство занимались под началом самого Торлика, клинок которого превосходил остротой лишь его язык. Если фехтование было его страстью, то язвительные реплики — привычкой.

Нарб, встряхнув светлой гривой, раздраженно огрызнулся.

— Простите, командир, — сказал он. Затем отвернулся и прошел несколько шагов, хромая из-за ударов плашмя, которые пришлись по бедрам. — Моя постель зовет меня громче, чем ваш меч.

Нарб был молод и красив, и было очевидно, что Торлик выбрал его именно из-за этих качеств. Тщеславный полуэльф любил общество мужчин, которые казались ему привлекательными, и еще больше он любил доказывать свое превосходство над ними.

Нарб провел пальцем по шраму на в остальном безупречном лице, результату недавней раны от рапиры.

— Устал, не правда ли? — спросил Торлик. — Слишком жарко? Наверное, тебе просто не хватает мотивации. Хочешь еще один шрам?

С этими словами он рассек воздух взмахом рапиры и вытянул руки.

Нарб побледнел.

— Немного жарко, согласен, — сказал Торлик. Он отвернулся, чтобы открыть окно, впуская в зал пронизывающий холод ветра.

Молодой стражник собрался уходить, когда полуэльф вдруг прочистил горло.

— Нарб, ты работаешь на меня, так? — спросил он, не оглядываясь.

Стражник застыл около двери.

— Да, но… — начал он.

— Защищайся. Я еще не закончил.

Повернувшись, Нарб открыл рот, чтобы возразить, но вместо этого отшатнулся, во все глаза на что-то уставившись.

Между ними, как будто соткавшись прямо из воздуха, стоял Путник, и полы его плаща колыхались под ветром из окна. Шевелились волосы, обрамлявшие его лицо. Руки прятались под темной тканью плаща. Холодный взгляд — красивый, как гроза — застыл на Торлике.

— Твоя замена, кажется… — начал тот, но затих, когда на него обрушился огромный вес окружавшей призрачного путника ауры. Колени полуэльфа ослабели, и рапира в руке вдруг налилась тяжестью.

— Отошли его, — прохрипел Путник.

Торлик, казалось, собрался с мыслями.

— Иди, — сказал он Нарбу, не отводя от нового противника взгляда. — Этот поединок только между мной и господином из тени.

— Мне позвать Анддрета? — пробормотал Нарб, от усталости и страха дрожавший.

— Да, — произнес Торлик. Его взгляд метнулся к стражнику. — Когда я закончу, отсюда нужно будет забрать тело.

Путник промолчал, но по его губам за высоким черным воротником мог скользнуть намек на улыбку.

Нарб не стал медлить, двое воинов услышали его торопливые шаги и грохот входной двери, когда стражник захлопнул её за собой. Торлик перебросил рапиру в другую руку и рассек воздух несколькими пробными движениями.

Человек в черном не шевельнулся.

— Ну, Путник — если мне позволено так звать тебя, мой милый — сколько времени, по-твоему, у нас есть? — спросил Торлик. В его голосе звучала чуть ли не похоть. — Стража недисциплинированна, Анддрет спит крепко…

— А как быстро ты хочешь умереть? — ответил вопросом Путник.

— Как насчет вообще не умирать? — возразил Торлик с издевательской ухмылкой. — А ты как быстро…

Путник отступил вбок, пропуская клинок Торлика.

Быстрей, чем мог уследить глаз, полуэльф бросился вперед и ударил, рассчитывая сразу же окончить поединок. Из складок плаща Путник выхватил длинный серебристый клинок и отбил рапиру вправо, затем, когда Торлик попытался нанести удар в обратном направлении, влево. Путник скользнул в сторону, плащ взметнулся вихрем, и он взмахнул мечом слева направо и сверху вниз, отбросив рапиру Торлика вверх, когда тот ударил в третий раз.

Полуэльф отступил, его инициативу перехватил Путник, продолживший ударом с разворота. Торлик, широко раскрыв глаза, едва успел поднять оружие достаточно высоко, чтобы защититься от удара, который мог снести ему голову с плеч. Мифриловый клинок Путника заскрежетал по рапире, и Торлик убрал свое оружие, как только смог. Он отскочил назад и повел клинком перед собой, чтобы предупредить и защититься от оппонента.

Воин в черном продолжил наступать, не обратив на рапиру внимания. Торлик поднырнул под верхний удар длинного меча и кувырком ушел в сторону, вскочив на ноги уже с кинжалом42 в левой руке, который выхватил из-за пояса.

Путник взмахнул мечом, и Торлик зацепил его эфесом рапиры. Он замахнулся, чтобы ударить левой, но кулак Путника оказался быстрее. Полуэльф упал на спину, перекувыркнулся, его руки по-прежнему крепко сжимали оружие.

К счастью для него, потому что Путник уже заносил меч.

* * *

— Миледи, что… — начал Гарион. Голос трактирщика стих, когда Арья бросила на него раздраженный взгляд. Она явно не собиралась задерживаться. Сознание туманилось из-за ударов по голове, но девушка все еще оставалась сосредоточенной. Она должна найти эту личность в черном, таинственного Путника, о котором шептались горожане. Рыцарь чувствовала почти физическую потребность увидеть его снова. Он пугал её, но и заинтриговал; и этим пугал еще больше.

Арья распахнула дверь в свою комнату и вошла внутрь, не обращая внимания на храпевших Дерста и Барса, валяющихся на полу посередине комнаты. Очевидно, каждый из них направлялся в постель, но ни один так и не смог туда добраться.

Арья знала, что у нее нет времени надевать латы, поэтому просто схватила свой щит и длинный меч, прежде чем сбежать обратно вниз по лестнице.

Только взявшись за ручку входной двери, рыцарь услышала цокот копыт на улице. Распахнув дверь, она бросилась наперерез всадникам.

Их было около дюжины, одетых в зеленые и черные цвета куэрваррской стражи, где-то в двадцати шагах дальше по мостовой. На лошадях не было доспехов, а всадники сжимали копья, мечи и щиты. Кони шли быстрым аллюром, и Арья уверилась, что стража собралась для чего-то важного. Девушка бросилась вперед, чтобы преградить всадникам путь, вынудив их натянуть поводья.

— Стойте, именем леди Аластриэль и Серебряных Пустошей! — выкрикнула она, высоко поднимая меч.

— С дороги, девка! — закричал в ответ один из стражников, молодой и светловолосый, со шрамом на лице. — Мы тебя чуть не затоптали!

Он достал меч из ножен и указал на нее.

— Не вмешивайся…

— Осади, Нарб, — раздался глубокий, низкий голос. — Ты что, не узнаешь Рыцаря в Серебре?

Парень, казалось, сгорбился в седле; его меч вернулся в ножны.

Арья развернулась. На нее смотрел возглавлявший кавалькаду стражник, огромный мужчина на еще более огромном жеребце. Его рука сжимала молот. С могучей мускулатурой, в ширину он казался больше длины своего оружия, а его плечи — шире длины меча Арьи.

— Приветствую, — прогремел он. — Кто ты, девушка в цветах Серебристой Луны?

Он заметил ее синий плащ и характерную служебную брошь.

— Я Арья Венкир, странствующий рыцарь Серебристой Луны, — твердо ответила она.

— Здравствуй, сир Венкир, Соловей Эверлунда, — поприветствовал ее легким кивком командир, вызвав шепотки у подчиненных за спиной. Арья моргнула, подумав, что ее имя узнали, но шептались лишь о Рыцаре в Серебре, а не про Арью Венкир.

Капитан отбросил капюшон. Под ним обнаружилось плоское лицо цвета камня, глаза, похожие на драгоценные камни, и резкие черты земного дженази.

— Я Анддрет, капитан стражи.

— Сир Анддрет, — поздоровалась с ним Арья, — какие дела побеспокоили вас в столь поздний час?

— Нарб доложил о том, что сир Торлик — лейтенант стражи — был атакован неким неизвестным, закутанным в черное, который возник прямо из тени, — ответил тот. — Мы идем к нему на помощь.

— Я с вами, — заявила Арья.

— Простите, миледи, но вы же без лошади, — заметил Анддрет.

— В городе лошадь не так уж необходима, — ответила Арья, поглаживая меч.

— Дело может закончится погоней, — пробасил Анддрет. Он встряхнул поводья своего жеребца. — Нам понадобится скорость.

Остальные стражники пришпорили коней, пустив их рысью дальше по мостовой.

— Я благодарен за предложение помощи, но мы больше не можем медлить.

— Коня! — крикнула Арья мальчишке, который украдкой следил за происходящим из-за ворот конюшни. Анддрет чуть наклонил голову, развернул своего жеребца и поскакал догонять подчиненных.

— Не трудись, — раздался голос сбоку. Арья повернулась в ту сторону и увидела Мериса верхом на жеребце, в его обычных доспехах из белой кожи. — Я подвезу.

Когда появился Мерис, Анддрет придержал коня и, прищурившись, глянул на юношу.

— Твоя помощь нам не нужна, Странник.

Прозвище было оскорблением, способом в лицо назвать Мериса ублюдком.

Но Мерис не обратил на дженази внимания, если не считать дернувшихся уголков рта, как будто грохочущий голос капитана был не более чем легким ветерком. Он протянул руку.

— Залазь.

Арья отступила.

— Благодарю, но я лучше проедусь с Анддретом, — отказалась она, прищурившись.

— Его жеребец и так едва справляется, — возразил Мерис. Он улыбнулся; улыбка могла быть приятной, если бы Арья знала его хуже. — Позволь мне таким образом извиниться за свое недостойное поведение в прошлый раз.

Арья колебалась, глядя на протянутую руку. Она не хотела принимать ее, но юноша, казалось, решил помочь от чистого сердца. Кодекс рыцарства, которому она следовала, не допускал, чтобы личные отношения мешали исполнению долга. Анддрет следил за ней и оценивал; Арья понимала важность своего решения.

А потом появился мальчишка-конюх, ведя под уздцы полностью оседланную кобылу Арьи, Быстринку. Гнедая заржала, узнав хозяйку, но, заметив черного жеребца Мериса, затихла.

— Вы только посмотрите, — язвительно произнесла Арья. — Моя лошадь.

Мерис ухмыльнулся.

— Как вам угодно, — бросил он, с силой вогнал каблуки в бока своего скакуна, разворачиваясь, и умчался прочь.

Анддрет кивнул ей, по его грубому лицу скользнула едва заметная улыбка, и он пустил своего коня вскачь.

Без тянущих к земле доспехов Арья легко запрыгнула в седло и последовала за ним. Мальчишка-конюх отскочил с пути, и странствующий рыцарь помчалась вниз по улице к дому Торлика.

* * *

Меч обрушился на его голову, и Торлик едва отразил удар обоими клинками. Воин в черном был обманчиво хрупок — за его худощавым телосложением скрывалась сила, сравнимая даже с мощью Анддрета! Торлик был вынужден защищаться, постоянно отступать, держать свои клинки в непрерывном движении, чтобы отражать удары Путника.

— Это все? — оскалился Торлик. — Ты называешь это умением?

Путник нанес удар по диагонали, и Торлик парировал, но боец в черном повел мечом дальше вдоль лезвий рапиры и кинжала, блокируя их рукояти своим эфесом. Он взглянул в глаза Торлика с выражением, похожим на ярость. Торлик посчитал это добрым знаком.

— Проблемы?

Никакого ответа.

— Ты что, немой?

— Нем, как могила, — спокойно ответил Путник.

— Это невежливо, мой милый, — ухмыльнулся Торлик.

Путник не ответил, только стиснул зубы крепче.

Торлик стал разглядывать своего противника. Тот был моложе, чем казался на первый взгляд.

— Впечатляющее появление, устрашающий наряд, но никакого умения, — сказал Торлик. — Тебе не приходилось сражаться с настоящими бойцами.

Путник улыбнулся. А затем движением плеч отшвырнул назад своего врага. Полуэльф откатился, широко разведя клинки, припал на корточки, и вскочил с рубящим ударом, но Путник не преследовал противника, когда тот катился по полу.

Вместо этого темный воин с пылающими глазами вновь стоял в центре зала. Единственной разницей между текущим мгновением и мигом его появления был указывающий в пол мифриловый меч в руках. Клинок стал полупрозрачным и казался почти нематериальным. Торлик вновь ощутил на себе окружавшее призрачного путника напряжение, только в этот раз оно казалось острее, сфокусированным.

— Это же меч-кромсатель43, не так ли? — спросил полуэльф. Он скосил глаза на зарубки, которые оружие Путника оставило на его рапире.

— Интересно, — продолжил Торлик, не получив никакого ответа. — Давай же, мальчик, потанцуй со мной, кем бы ты ни был!

Он взмахнул клинком.

— Я не поостерегся, и ты застал меня врасплох. Этого больше не повторится. Я с тобой поиграю.

Он указал острием рапиры прямо в глаза Путнику.

— Потанцуй со мной, мальчик. Это будет последнее, что ты увидишь.

Торлик чувствовал, как из комнаты утекает тепло и стойка Путника становится все прочнее. Как будто полуэльф уже бросил оружие и признал свое поражение. Возвышавшийся Путник, казалось, пульсировал ледяной неотвратимостью, которая даже самоуверенного Торлика возвращала на колени.

— Прости, мы с тобой встречались? — спросил заметно взвинченный Торлик. — Дурак, которого я выгнал из города? Разозлившийся торговец, которого я надул? Ревнивый муж, которому я наставил рога? Любовник? Какой-то красавчик, которому я подпортил мордашку?

Путник молчал.

— Знаешь, это неважно, — Торлик изменил хват, развернув сомкнутые ладони костяшками кверху. Его клинок блеснул в тусклом свете. — По крайней мере, неважно сейчас.

Торлик сделал выпад, рапира молнией метнулась вперед, хлестнул кинжал, готовый отразить контратаку. Путник уклонился в последний момент, откинувшись назад, оказавшись под клинком. Его взметнувшаяся вверх нога ударила Торлика по запястью и отбила руку с кинжалом вверх, на безопасную дистанцию, а вторая нога ударила полуэльфа в грудь, отбросив назад. Словно для него это было детской забавой, Путник перекувыркнулся в воздухе и приземлился на ноги. Позади взметнулся плащ.

Торлик пошатнулся, с усилием выпрямился — только затем, чтобы обнаружить перед собой Путника с тем же равнодушным выражением на лице.

Пораженный, Торлик ударил вправо, затем влево, потом опять вправо, но Путник уклонился от каждого взмаха. Путник с разворота отбил рапиру в сторону, но Торлик крутнулся вслед за ней, превратив парирование в собственный разворот, и ударил кинжалом. Полуэльф ухмылялся, посчитав, что эта атака будет смертельной.

Но Путник сам продолжил поворачиваться, и к удивлению Торлика, взмыл в воздух. Неописуемо грациозно Путник перепрыгнул через нацеленный в грудь выпад. Кромсатель устремился вниз, и Торлик едва сумел его отразить. Клинки высекли искры друг о друга; полуэльф отшатнулся.

Когда он глянул вверх, с опущенными клинками, Путник уже приземлился, лицом к лицу с ним, бесстрастный, тоже с опущенным мечом.

Торлик содрогался от гнева.

— Хватит! — рявкнул он.

С искаженными яростным оскалом губами полуэльф бросился вперед, пригнувшись к земле, на носочках. Его оружие сверкало в яростном вихре, так быстро, что только величайшие фехтовальщики могли бы уследить за этим танцем стали. Приблизившись, он подпрыгнул, поворачиваясь, вращаясь и вворачиваясь в воздух в головокружительной и невообразимой атаке.

Этот ужасающий акробатический бросок, безрассудный на вид, но на самом деле выверенный и тщательно исполненный, был эльфийской техникой, которую Торлик использовал для убийства величайших врагов, когда был авантюристом. Ни один оркский вожак, ни один рыцарь, ни один мастер меча не выстоял против этой атаки.

С готовым разить оружием Торлик стремглав обрушился на Путника. Призрачный воин отступил на шаг и поднял меч, как будто для защиты. Еще находясь в воздухе, полуэльф дернул правую руку назад, а затем вперед, уводя рапиру с линии защиты Путника и бросая лезвие снова вперед. Меч призрачного путника прошел через рапиру, как будто та просто исчезла, даже не коснувшись ее, и чтобы замаскировать свой финт, Торлик широко отвел кинжал, будто тот отбросило в сторону.

Рапира, отведенная и ужалившая как раз в тот самый миг, позволивший обойти защиту, устремилась к груди Путника.

Торлик издал торжествующий клич, когда лезвие прошило Путника насквозь, пронзив его сердце и показавшись наружу из спины.

* * *

Арья то и дело пришпоривала кобылу, но дорога была заполнена лошадьми стражи, и из-за этого она добралась к дому Торлика последней. Когда она прискакала, несколько стражников уже пытались взломать дверь. Мерис спешился и стоял неподалеку, что-то яростно доказывая молотящим в дверь стражникам.

— Внутри сражаются! — крикнул стражник, когда Арья остановилась. — Я слышу сталь!

— Гримаса Майликки! Нам нужен таран, — выругался другой.

— В сторону! — прокричала Арья.

Стражники повернулись к ней с возражениями наготове, но, распахнув глаза, бросились врассыпную. Встав на дыбы, гнедая кобыла Арья двумя копытами ударила в дверь. Та с грохотом обрушилась вовнутрь, выломав петли.

— Лошадь-таран, — пояснила Арья страже. — Тоже сойдет.

— Внутрь! — приказал Анддрет, спрыгнув с коня.

С одобрительными возгласами в адрес Соловья Эверлунда солдаты бросились в дом. Арья спешилась как раз перед оторопевшим Мерисом. Она послала ему короткую ядовитую усмешку и, вытащив меч, поспешила вслед за стражей.

Взгляд Мериса запылал.

* * *

На долгий миг они застыли; Путник, пронзенный клинком полуэльфа, и улыбающийся Торлик с артистично закинутой за спину левой рукой. Глаза Путника были закрыты. Он казался почти прозрачным, как будто клинок украл саму его материальность.

Затем глаза Путника распахнулись. Торлик ошарашено посмотрел на него.

Призрачный воин отступил вправо и стал вновь четко видимым, как будто раньше он был всего лишь иллюзией и только сейчас обрел плотский облик.

Между ними сверкнул мифриловый меч, разрубив рапиру напополам. Путник продолжил разворачивать корпус, вынося левую руку. Слишком поздно Торлик увидел в ней сталь. Кинжал вонзился в грудь полуэльфа. Его ноги вдруг подкосились, и Торлик упал.

Рукоять сломанной рапиры выпала из ослабевших пальцев. Торлик пораженно уставился вверх, на своего противника. Путник встряхнул свой плащ, и застрявшее в нем лезвие покачнулось. Оно прошло прямо сквозь призрачное тело, не нанеся ран. Путник стал материальным только тогда, когда клинок перестал касаться его плоти. Сейчас лезвие повисло, пронзив плащ. Путник вытащил его; клинок был чист.

Хоть глаза Торлика и застилал красный туман, он все-таки увидел, как в комнату врывается с полдюжины стражников. Еще — он мог поклясться — он увидел печальное лицо на самой границе зрения. Лицо пожилого человека, будто оплакивающего смерть.

Торлику было совсем нечего сказать, когда призрачный путник обрушил клинок вниз, к его голове.

* * *

— Ты! Именем Серебряных Пустошей, стоять! — услышала Арья крик Анддрета, когда вбежала в здание. За возгласом последовал лязг мечей и испуганные крики.

Она бросилась сквозь распахнутую дверь в тренировочный зал, но тут же остановилась, как и трое стражей в куэваррских цветах. С отупевшими лицами они разглядывали выросшую перед ними преграду.

Путник проскользнул через стражу, как танцующий дервиш. Его меч метался вправо и влево, парируя удары, бросался вперед и назад, будто захваченный ураганом листок. На воина в черном, стоявшего над телом, которое по предположению Арьи могло принадлежать ранее лишь Торлику, наседали сразу трое, в том числе Нарб и Анддрет со своим молотом.

Нарб, с рапирой в руке, зашел справа. Путник ускользнул в сторону, и плащ очертил в воздухе круг вслед за его поворотом. Рапира Нарба попала в щит Анддрета, заставив дженази выругаться и испортив ему удар понизу. Перескочив через пронесшийся молот, Путник развернулся в воздухе, отбивая в сторону меч третьего противника и опустил локоть на массивный затылок Анддрета. Вскрикнув, дженази пошатнулся и всем телом обрушился на Нарба. Они упали вдвоем.

Без промедления, даже на долю мгновения не сбившись с ритма, Путник шагнул вперед, чтобы вступить в бой с третьим стражем, краснощеким парнем, чьи движения вдруг стали куда более дерганными.

— Чего ждете? — раздался жестокий голос Мериса прямо у нее над ухом. Повернув голову, Арья заметила его, с мечом в одной руке и топором в другой. — Нападайте!

— При всем уважении, сир, — сказал один из стражников. Они зашли в помещение, но осторожно отступили к стенам. — Что мы сможем сделать против…

Мерис взмахнул топором и с негромким стуком вонзил его в дверной косяк. Он потянулся и сорвал легкий арбалет с пояса стража.

— Я что, должен все делать сам? — проворчал он, прицеливаясь.

— Вы же заденете Делема! — запротестовал солдат. Он попытался сбить арбалет в сторону, но не успел. Мерис выстрелил.

Как будто почувствовав стрелу, Путник отошел, но не с траектории выстрела. Вместо этого, когда стрела чуть не угодила Делему в незащищенную голову, он выбросил руку, чтобы перехватить арбалетный болт. Призрачный воин поморщился, когда стрела отскочила от его левого наруча, и столкновение отбросило его от Делема, нарушая ритм схватки. Молодой стражник, даже не заметив выстрела, увидел открывшееся преимущество и стал наступать.

— Видишь? — произнес Мерис. Он вырвал свой топор и вместе с ним кусок стены. — Нарушь его концентрацию, и выиграешь сражение. Теперь он наш.

Затем он бросился в бой, оставив колеблющихся стражников искать способ помочь.

Путник, который отступал до тех пор, пока Делем не прижал его к стене, внезапно перепрыгнул удар понизу, оттолкнулся от стены и перелетел через голову противника. Делем рубанул мечом перед собой, но вместо того, чтобы попасть в Путника, меч вонзился в толстую дубовую балку, поддерживающую стену и потолок.

Проигнорировав за своей спиной Делема с застрявшим оружием, Путник перекувыркнулся и вскочил, бросившись к выходу — прямо в гущу тех стражников, что подоспели позже.

Возглавлявший их Мерис крутанул топор движением запястья и занес меч для удара. Клинок Путника очертил круг, как будто в ответ, и выбил топор. Тот, вращаясь в воздухе, вонзился в стену около Делема. Мерис ударил мечом, но Путник пригнулся, ушел в кувырок, и снова вскочил на ноги, оставив ошеломленного следопыта позади.

На призрачного воина бросились остальные стражи, но застыли под тяжестью его взгляда. Он отбил одну неуверенную атаку, развернулся вправо и тем же движением парировал вторую. Ударивший стражник отступил, пораженный скоростью, с которой его удар парировали, а Путник продолжил разворот. Вновь выпрямившись, он ударил третьего стража кулаком в лицо, сбив наземь, и продолжил смертоносный танец с мелькающим вокруг него кромсателем…

…который, сверкнув, прижал у самой земли меч Арьи.

Путник, с попусту растраченной инерцией движения, застыл в стойке напротив девушки. Он ожидал, что та уступит дорогу так же легко, как и стражники, но нет. Вместо этого она осталась стоять, непреклонная; последняя преграда между ним и свободой.

Их глаза встретились. Ее стальной взгляд твердо встретил его свирепый и темный взор. Там была опасность, там была угроза, там была решительность, но Арья не отвела глаз. Призвав всю свою силу, она держала клинок ровно, на ширину руки от лица. Они сражались в соревновании воли, которое, как оба знали, было смертельно важным.

Внезапно Арья заметила, что у Путника голубые глаза. Синева была скрыта, скрывалась за тьмой, но определенно была там. Сердце девушки замерло; у нее перехватило дыхание.

А затем Путник легко ускользнул, завертевшись в противоположном направлении. Мерис уже развернулся и бросился в атаку, но Путник не стал вступать с ним в бой. Он метнулся в тёмный угол и исчез, будто превратившись в тень.

Едва Путник растворился, как в стену, туда, где он только что был, вонзился метательный нож Мериса.

Следопыт44, лишившись противника, рыскал и искал повсюду, но искать было уже некого — разве что растерянных и стонущих от боли стражников.

— Повелителя зверей кровавое… — выругался было Мерис, но осекся под потрясенным взглядом Арьи.

Он медленно, не торопясь вложил меч в ножны и подобрал метательный нож и топор. Не сказав ни слова, он бросил на Арью жестокий взгляд и исчез в ночи.

И только тогда рыцарь вспомнила выдохнуть.

Загрузка...