Примечания

1

Справочник знатных семейств Европы. Выходит на французском и немецком языках. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Марки дорогих французских вин.

3

Папский легат. Убит по приказу вождя альбигойцев — графа Раймунда VI Тулузского.

4

Патни — пригород Лондона на южном берегу Темзы.

5

Члены католического монашеского ордена, основанного в 1098 г. бенедиктинцем Робертом Молезмским.

6

Соответственно авторы научных трудов "История катаров, или альбигойцев" и "История Лангедоков".

7

Красивая дурнушка (франц.).

8

Наиболее последовательные приверженцы ереси катаров.

9

Джерард Уинстэнли (1609 — после 1652) — английский социалист-утопист.

10

Из стихотворения Эдварда Лира "Кот и Сова". — Перевод С. Маршака.

11

Стиль, созданный английскими архитекторами XVIII века братьями Адамами.

12

Свенгали — гипнотизер, музыкант, герой романа "Трильби" английского писателя Джорджа Дюморье (1834–1896).

13

Дубовая резная мебель, получившая распространение при Якове I (1603–1625).

14

Марка гоночной машины.

15

Томас Пейн (1737–1809) — общественный и политический деятель Великобритании и США. В своем трактате "Права человека" (1791–1792) защищал революционные принципы французской Декларации прав человека и гражданина.

16

Героиня одноименной оперы Джакомо Пуччини.

17

Ох, уж мне эти женщины (франц.).

Загрузка...