Склеп семьи Цай находился к северу от поместья. Дорога, мощёная серым камнем, петляла между невысоких холмов, поросших жёсткой травой и редкими кустарниками. Провожатые, двое парней лет двадцати, в лёгких кожаных доспехах и с короткими мечами на поясе, молча шли впереди, изредка переглядываясь между собой.
— Сколько нам ещё идти, уважаемые? — спросил Хай Бо, когда мы миновали третий холм.
— Уже близко, господин, — ответил один из провожатых, не оборачиваясь. — За тем хребтом.
Я прислушался к своим ощущениям. Воздух здесь был чище, чем в городе, но вместе с тем дышалось намного тяжелее. Словно не хватало кислорода, но высота тут была не слишком большая, так что дело было в чём-то другом.
— Юнь Ли, — мысленно позвал я. — Ты не можешь проверить состав атмосферы?
— Воздух наполнен тёмной энергией, — отозвалась она почти мгновенно. — Источник в двух-трёх ли к северо-востоку. Концентрация растёт по мере приближения. Однако ваша техника дыхания вполне способна противостоять всем негативным эффектам.
— Спасибо, — поблагодарил я её, поднимаясь за провожатыми на очередной хребет, за которым мы, наконец, увидели склеп.
Он располагался в небольшой ложбине, словно специально вырезанной в скальном массиве. Это было огромное сооружение из тёмно-серого камня, наполовину вросшее в землю. Фасад украшали барельефы: воины в древних доспехах, сцены битв, фигуры женщин в длинных одеяниях, склонивших головы в скорбных поклонах. Вход закрывали тяжёлые каменные двери, покрытые вырезанными на них молитвами.
Но больше всего привлекало внимание не само здание. Над склепом, незаметно для взгляда обычного человека, словно воздух над раскалённой печью, колыхалось марево. Вот только это были не потоки тёплого воздуха, а тёмная энергия Ци.
— Ты видишь? — тихо спросил я Хай Бо, который с замершим лицом смотрел в ту же сторону, что и я.
— Да, — голос экзорциста немного дрогнул. — Никогда ещё не видел столь мощной ауры.
Провожатые остановились в пятидесяти шагах от входа.
— Дальше нам идти запрещено, — поклонился старший из них, явно скрывая сильный страх. — Тайны склепа могут видеть только старейшины и мастера над духами.
— Это к лучшему, там бы вы только мешали, — Хай Бо кивнул провожатым и жестом руки показал, что они могут идти.
— Тебе нужно провести какие-нибудь ритуалы перед входом? — уточнил я, вешая на себя «Знак отражения».
— Мне нет, а вот тебе не помешает, — усмехнулся Хай Бо, после чего запел какую-то молитву, достал колокольчик и начал ходить вокруг меня, звоня и размахивая веером.
— Фиксирую потоки светлой энергии, — отчиталась Юнь Ли. — Сопротивляемость тёмным техникам возросла на семьдесят шесть процентов, дух укреплён на двадцать пять процентов, скорость регенерации Ци повышена вдвое.
— Готово, — выдохнул он после седьмого круга. — Примерно сутки ты будешь под защитой светлых духов.
— Спасибо, и послушай, — я положил руку ему на плечо. — Жизнь одна, так что хоть ты мне и должен, но если что-то пойдёт не так, то не геройствуем и отходим. Договорились?
— Договорились, — улыбнулся он, поправляя амулеты. — Выдвигаемся.
Мы подошли к дверям. Хай Бо прочитал какую-то молитву и легко толкнул одну из створок. Она поддалась на удивление легко, без скрипа, словно её совсем недавно открывали.
Изнутри тянуло холодом и сыростью, а в нос сразу ударил отвратительный запах разложения, который не мог исходить от костей, пролежавших в каменных мешках много лет.
— Похоже, тут завелись падальщики, — тихо сказал Хай Бо, принюхиваясь. — Нечисть, питающаяся останками мёртвых. Похожи на скелеты, с которыми я встретился в шахтах, но немного быстрее и агрессивнее.
— Если немного, то ничего страшного, — я медленно обнажил клинки и переступил порог. — Главное, держись позади.
— Как скажешь, — не стал спорить Хай Бо, двигаясь за мной и поднимая свой колокольчик, засветившийся ярко-белым светом.
Вокруг нас простирался длинный коридор, уходящий вглубь холма. Стены были сложены из огромных каменных блоков, плотно пригнанных друг к другу. На некоторых я различал остатки резьбы: стёршиеся временем фигуры, иероглифы, смысл которых был уже не разобрать.
Наши шаги отдавались глухим эхом, казавшимся каким-то неправильным. Оно возвращалось не сразу, а с задержкой, будто коридор был длиннее, чем казался. Или словно кто-то повторял наши шаги, но чуть позже.
— Юнь Ли, — мысленно позвал я. — Сканирование.
— Выполняю, — ответила она, и перед моим внутренним взором вспыхнула схема окружения. — Коридор уходит вниз под углом пятнадцать градусов. Протяжённость до первого разветвления — около двухсот метров. Фиксирую множественные источники слабой тёмной энергии. Угроза низкая, но рекомендую сохранять бдительность.
— Ты что-то почувствовал? — спросил Хай Бо, заметив, как я замедлил шаг.
— Применил технику для осмотра окружающего пространства, — кивнул я. — Чувствую много тёмной энергии.
— Да, я тоже, — он кивнул и достал из-за пояса свой веер. — Отец говорил: в таких местах главное — не паниковать. Страх притягивает нечисть, как кровь притягивает акул.
— В любых местах лучше не паниковать, — усмехнулся я, двигаясь дальше.
Коридор действительно уходил вниз, становясь всё более влажным. На стенах выступили капли конденсата, блестевшие в свете, как россыпи мелких алмазов. Где-то в глубине закапала вода
— Склеп старше, чем говорил старейшина, — вдруг произнёс Хай Бо, останавливаясь и поднося светящийся колокольчик к стене. — Смотри.
Я подошёл ближе. На каменном блоке, чуть выше уровня головы, виднелся вырезанный символ — круг, разделённый тремя волнистыми линиями.
— Это очень древний символ, — пояснил экзорцист. — Ему не меньше тысячи лет. Он обозначал «место силы» или «священное пространство». Цай говорили, что склепу четыреста лет, но эта кладка явно старше. Намного старше.
Я провёл пальцем по резьбе. Камень был холодным, почти ледяным.
— Значит, они построили свой склеп на месте чего-то более древнего.
— Или внутри чего-то более древнего, — поправил Хай Бо. — Если этот комплекс существовал до Цай, то…
Он не договорил. Из глубины коридора донёсся звук — тихий, скребущий, словно кто-то волочил по камню тяжёлую цепь. Мы замерли, прислушиваясь.
— Повышение активности, — предупредила Юнь Ли. — Рекомендую приготовиться.
Я перехватил «Огненный Вздох» поудобнее. Хай Бо поднял колокольчик, готовый в любой момент позвонить.
Звук повторился, но теперь он звучал ближе. И теперь к нему добавилось тихое, ритмичное постукивание, словно кто-то бил костяшками пальцев по камню.
— Оно движется к нам? — прошептал Хай Бо.
— Не знаю, — честно ответил я. — Но стоять и ждать — не вариант.
Мы двинулись вперёд, стараясь ступать как можно тише. Коридор сделал резкий поворот, и перед нами открылся большой зал.
Это было круглое помещение диаметром метров двадцать, с высоким, теряющимся во тьме потолком. В центре возвышался каменный алтарь, покрытый тёмными, почти чёрными пятнами. Вокруг алтаря, образуя правильный круг, стояли человеческие фигуры.
Они не двигались. Просто стояли, опустив головы, и смотрели в пол. Их одежды истлели настолько, что превратились в лохмотья, обнажая серую, пергаментную кожу, обтягивающую кости. И внутри каждого из них пульсировало грязно-зелёное пятно тёмной энергии.
— Падальщики, — прошептал Хай Бо.
Один из них медленно поднял голову. В пустых глазницах зажглись два тусклых зелёных огонька, и улыбка исказила его гнилое лицо.
— Живые, — прошелестел он голосом, похожим на скрип ржавых петель. — Давно я не пробовал живых.
А потом они все разом повернулись к нам.
— Хай Бо, за спину! — крикнул я, выбрасывая вперёд руку с «Белым Громом».
Клинок вырвался из пальцев раньше, чем я успел осознать, что делаю. Меч пронзил воздух с противным треском электрических разрядов, и вошёл точно в грудь ближайшего мертвеца. Что-то внутри него лопнуло, и тварь осела на пол кучей костей, но остальные уже пришли в движение и их оказалось гораздо больше, чем мы увидели вначале.
Из-за алтаря, из ниш в стенах, даже из-под каменных плит пола — они лезли отовсюду. Десятки, может быть, сотни. Гниющие останки в порванных одеждах, полуистлевшие скелеты с горящими зелёным огнём глазницами, и те, кого уже нельзя было опознать как людей — лишь кости, скреплённые тёмной энергией.
— Тридцать семь! — выкрикнул Хай Бо, и в его голосе звучала паника. — Нет, сорок два! Великие духи, да их здесь целая армия!
— Не считай! — рявкнул я, перехватывая вернувшийся «Белый Гром» и активируя «Взгляд Мечника». — Делай свою работу!
Мир расчертился линиями ударов и потоками энергий. У каждой твари пульсировали грязно-зелёные сгустки — ядра, удерживающие их в состоянии нежизни. Некоторые были мелкими, с горошину, другие — размером с кулак. И все эти нити тянулись к одному источнику: алтарю в центре зала.
— Алтарь! — крикнул я, разрубая первых нападавших. — Он как-то связан с ними.
— Вижу! — Хай Бо уже отступал к стене, на ходу разрывая талисманы и разбрасывая их вокруг себя. — Я попробую провести массовое упокоение, но мне нужно время.
— Сколько? — я рубанул «Огненным Вздохом», снося головы сразу двоим скелетам. Они упали, но тут же поднялись снова — головы им были не нужны. Пришлось добивать, целясь в ядра, расположенные в груди.
— Пятнадцать минут! — посчитал он на ходу. — Не меньше! Мне нужно использовать «Глас очищения» на полную мощность.
— Начинай, — я кивнул, раздумывая о том, что задача почти невыполнима. — Я продержусь.
Хай Бо метнулся в угол зала, туда, где стены образовывали естественную нишу — небольшую впадину, защищённую с трёх сторон. Пока я сдерживал натиск, он лихорадочно раскладывал на полу «Печать пяти углов» — пять бумажных полосок с замысловатыми узорами. Когда последняя легла на место, талисманы вспыхнули золотым светом, и полупрозрачный купол накрыл нишу, отсекая Хай Бо от остального зала.
— Держись! — донеслось из-за барьера. — Я сделаю что смогу!
Я не ответил. Времени на разговоры не было. Твари наступали со всех сторон.
«Танец Кружащихся Клинков»!
«Огненный Вздох» и «Белый Гром» выскочили из рук и закружили вокруг меня с бешеной скоростью. Багровые всполохи смешались с белыми искрами, создавая вращающийся вихрь из стали, огня и молний. Первая волна мертвецов, бросившаяся на меня, попала под этот вихрь и разлетелась кусками гниющей плоти. Зелёные ядра лопались с тихими хлопками, выбрасывая облачка зловонного дыма.
Но на место упавших тут же приходили другие.
Я кружился в центре зала, как волчок, едва успевая отслеживать траектории клинков. «Огненный Вздох» описывал широкие дуги, снося сразу по пять-шесть тварей. «Белый Гром» работал точечно, добивая тех, кто прорывался ближе. Расход Ци был чудовищным. Я чувствовал, как даньтянь пульсирует, работая на пределе.
— Юнь Ли! — мысленно позвал я, отбивая ногой падальщика, прорвавшегося через стену стали. — Сколько прошло?
— Четыре минуты двадцать секунд, — отозвалась она. — Рекомендую сменить тактику. Текущий расход энергии приведёт к истощению через две минуты.
— Предложения?
— Перейти в полный контакт, сосредоточившись на применении «Рассекающего горизонта». Постарайся одним ударом поражать сразу нескольких противников. Вероятность получения травм возрастёт на семнадцать процентов, но расход энергии сократится в два раза. Этого всё равно не хватит, но мы потянем время и, возможно, придумаем что-то ещё.
Кивнув, хотя понимал, что она меня не видит, я замедлил вращение клинков, и в тот момент, когда мертвецы ринулись на меня, схватил мечи и нанёс рассекающий удар.
Трое ближайших рухнули, а их ядра погасли.
— Вроде получается, — выдохнул я, входя в ритм.
Следующие пять минут превратились в безумную гонку со смертью. Я перемещался по залу, используя «Клинок, Рассекающий Ветер» короткими рывками, чтобы не дать тварям окружить себя окончательно, при этом безостановочно выкашивая их ряды.
Краем глаза я видел Хай Бо. Он сидел в центре своего купола, скрестив ноги, и раскачивался в такт неслышной молитве. Его губы шевелились, глаза были закрыты, а от него самого исходило ровное золотистое сияние, становившееся с каждым мгновением всё ярче. Алтарь в центре задрожал, и тёмные нити, тянущиеся от него к мертвецам, начали пульсировать быстрее.
Твари почувствовали это. Бросив попытки убить меня, они все рванули к Хай Бо.
— А ну, стоять! — прорычал я, рывком перемещаясь к нише и снова заставляя мечи вращаться вокруг меня.
«Танец Кружащихся Клинков» заработал на предельной скорости. Багровый и белый вихри смешались в один сплошной поток уничтожения, не оставляя после себя ничего, кроме костяной крошки и тлеющей пыли.
— Твоя Ци скоро кончится, — подсказала Юнь Ли, хотя я и сам это прекрасно чувствовал.
Даньтянь пульсировал, судорожно выплёвывая последние капли энергии. А твари всё лезли.
— Расход критический, — голос Юнь Ли звучал ровно, но я чувствовал её волнение. — Энергии осталось на десять секунд. Потом придётся полагаться только на физическую силу.
Очередной мертвец бросился на меня, занеся ржавый меч. Я встретил его «Огненным Вздохом». Клинок вошёл в гнилую плоть, но Ци больше не было, и я не смог поразить ядро. Пришлось откидывать его ударом ноги и рубить суставы.
Следующие минуты слились в один сплошной кошмар. Я перестал использовать техники — их просто нечем было питать. У меня остались только сталь и тело.
Примерно через минуту, первая тварь достала ударом в лоб— я даже не понял, чем, просто взвыл от боли и в ответ вонзил «Белый Гром» в его череп. Следующий полоснул по плечу, и я почувствовал, как по руке течёт кровавый ручей.
Я задыхался, руки дрожали. Кровь смешивалась с потом и заливала глаза.
— Две минуты, — выдохнула Юнь Ли. — Ты держишься уже две минуты. Осталось немного.
Две минуты? Мне казалось — целая вечность.
В какой-то момент я перестал различать лица тварей. Они стали просто серой, однородной массой, которую нужно было рубить, колоть и отбрасывать. Я работал как механизм — на автомате, без мыслей, без эмоций.
Кровь из мелких порезов пропитала одежду. Левая рука плохо слушалась и отдавала болью при каждом движении, но я продолжал сжимать рукоять «Белого Грома». Пальцы, кажется, присохли к рукоятке намертво.
— Минута, — голос Юнь Ли доносился будто сквозь толщу воды. — Ты справишься. Ты должен.
— Готово!
Голос Хай Бо прозвучал как удар колокола. Золотистый свет, исходивший от него, вдруг сконцентрировался в один луч и ударил прямо в алтарь.
На мгновение всё замерло, а потом алтарь взорвался.
Грохот был такой, что я на несколько секунд потерял слух. Во все стороны хлынула волна чистой, ослепительно-белой энергии, сметая всё на своём пути. Твари, до которых она докатывалась, просто исчезали, словно их никогда и не существовало.
Я инстинктивно прикрылся клинками, но волна прошла сквозь меня, не причинив вреда. Она была направлена только против тьмы.
Когда свет погас, я открыл глаза. Зал был пуст. Ни единого скелета, ни клочка истлевшей одежды, ни пятнышка тёмной энергии. Только чёрная каменная крошка там, где раньше стоял алтарь, и Хай Бо, сидящий в углу и вытирающий кровь, текущую из носа.
Я убрал клинки в ножны и, пошатываясь от усталости, подошёл к нему. Протянул руку. Он посмотрел на неё мутным взглядом, потом схватил и позволил поднять себя.
— Сделал, — выдохнул он, и в его голосе звучала неподдельная гордость. — Я сделал это. «Глас очищения» в полную силу за четырнадцать минут. Даже отец такого не мог.
— Если бы не это, то я бы не продержался, — искренне сказал я, опираясь на меч. — Это всё?
— Нет, — он покачал головой. — Падальщики — это только следствие. До причины творящегося тут, мы ещё не дошли.
Он посмотрел на проход в глубине зала, открывшийся после уничтожения алтаря. Тёмный коридор уходил куда-то вниз, и оттуда веяло холодом.
— Думаю, нам туда, — указал он и горько усмехнулся. — Как всегда, какие-то тайные ходы и родовые секреты, о которых заказчик не предупредил. Так что сейчас я подлечу тебя и пойдём.
— Не стоит, — вздохнул я, с трудом усаживаясь в позу лотоса. — Я сам исцелюсь, мне нужно только восполнить Ци.
Как скажешь, — кивнул он. — Тогда спокойно медитируй, я постою на страже.
Через некоторое время, когда Ци в моём теле восстановилась, я открыл глаза и, призвав флягу из кольца, сделал несколько глотков холодного чая. Хай Бо сидел рядом, прислонившись спиной к стене с закрытыми глазами. Однако, как только я допил, он тут же протянул руку в просящем жесте.
— Сколько прошло? — уточнил я, передавая ему флягу.
— Около двух часов, — ответил он, после нескольких долгих глотков. — Ты как?
— Бывало и лучше, но к бою готов, — я поднялся, чувствуя, как ноют мышцы ног. Всё остальное «Покров Тени» успешно залечил.
— Тогда отправляемся, — Хай Бо со вздохом встал, отдал мне флягу и поправил одежду. — Отдых закончен.