Глава 29

Тори продолжила искать. Мы не нарыли больше ничего особенного — только подтверждения того, что выяснили уже раньше. Эндрю участвовал в заговоре с целью отправить Дерека в стаю. И он никогда не был в заложниках.

— Так что, Эндрю все еще работает на Эдисон Груп? — удивилась Тори. — Это бессмысленно.

— Нет, смысл есть. — Я отодвинула экран ноутбука и села на стол. — Ты была со мной в лаборатории. Мы видели много сотрудников. Ты кого-нибудь из них узнала в ту ночь с Эндрю?

— Это была команда безопасности. Мы их раньше не видели.

— Нет. Саймон, Дерек и я видели их при побеге из Лайл Хауса. Ты и я видели их при побеге из лаборатории. Так вот, оба раза мы видели главный штат с парой охранников. Если у них мощная команда безопасности, то почему не использовали ее до этого?

— Может быть, там был и персонал, и охранники. Как мы узнаем? На них были… — она посмотрела на меня, — На них были такие штуки на шапках, чтобы закрыть лицо. А ведь они не таились, когда гнались за нами на складе.

— Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Зачем скрывать лица, когда мы уже их видели? — Я вспомнила ту ночь. — Ты не единственная, кто ушел слишком легко.

— Ты имеешь в виду Эндрю.

— Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало: она потеряла сознание. Или мне так только показалось.

— Смотри, мы обе хороши.

— Очевидно, что нет.

Мы постарались обменяться улыбками.

— Эдисон Груп не следили за нами до дома Эндрю. Вот что пыталась сказать мне мама.

— Если, ребят, хотите поговорить об этом, то лучше поднимитесь на крышу, — прогрохотал Дерек с порога. — Или говорите чуть потише. Я слышал вас из коридора.

— Потому что у тебя волчий слух, — напомнила Тори.

Я начала объясняться, но Дерек прервал меня:

— Саймон пошел поговорить с Эндрю. Я подумал, может быть, ты… — он с раздражением взглянул на Тори, будто она подслушивала, — Я думал, что на чердаке могут храниться старые документы. Хочешь пойти и посмотреть? Может быть, мы получим больше информации о докторе Бенксе?

Мне пришлось заглушить желание крикнуть: «Конечно!». Какая разница, что люди, предоставившие нам убежище, пытались убить нас три ночи назад? Конечно же, выяснить нравлюсь ли я Дереку намного важнее.

— Я не могу, — выдавила я. — Мы…

— Все хорошо, — оборвал он меня и начал уходить.

Я шагнула вперед, чтобы остановить его.

— Я бы пошла. Но…

— Прямо сейчас Хлоя не может выйти поиграть, — закончила за меня Тори. — Она помогает мне распутать заговор, это вопрос жизни и смерти. Нашей жизни и смерти.

— Эдисон Груп не нападали на нас у дома Эндрю, — начала я. — Это сделал он. Эндрю и остальные.

Я рассказала Дереку, что мы нашли. На этот раз я надеялась, что он скажет, что я не права, что моя логика не безупречна и есть вполне разумное альтернативное объяснение.

Но когда я закончила, он выругался. Походил по комнате и выругался еще немного, затем остановился и откинул волосы назад.

— Мы ведь не правы? — спросила я. — Мы неправильно все поняли.

— Нет, ты права.

Теперь была моя очередь ругаться так, что у Тори выгнулись брови.

— Я просто зол на себя, — пробормотал Дерек. — Я предусмотрел эту возможность. Я спрашивал себя, не слишком ли легко мы ушли той ночью у Эндрю. Спрашивал, почему они стреляли в нас, когда раньше использовали дротики. Спрашивал, почему они скрыли свои лица. Просто я никогда не думал, что это может быть связано с Эндрю. Я думаю, он мог стоять за попыткой похищения прошлой ночью.

— Но ты сказал…

— Я доверял Эндрю. Я действительно ему доверял. Он считал, что мне будет лучше с моим собственным видом, поэтому мне захотелось увидеть его реакцию. По ней я понял, что он не участвовал в заговоре. Или мне так показалось.

— Он был искренне удивлен, — подтвердила я. — Даже в шоке.

— Видимо, он хороший актер, — предположила Тори. — Итак, я единственная, кому интересно, почему они пошли на всю эту возню с поддельным нападением Эдисон Груп, когда мы уже прибыли к Эндрю?

— Пришли не означает, что остались бы, — сказал Дерек.

— Ась?

— Мы не могли остаться с Эндрю, — подтвердила я. — Если дела идут паршиво, мы уходим. Мы уже убежали два раза.

— Но если бы они убедили нас в том, что Эдисон Груп выследили нас и готовы стрелять на поражение…

— Это удержало бы нас лучше, чем сторожевые собаки и колючая проволока.

Я с опаской посмотрела на дверь.

— Ты сказал, что Саймон с…

Дерек выругался.

— Верно. Он с Эндрю. Уверен, чтобы здесь ни происходило, Эндри не навредит Саймону, но я пойду, проверю. Напомню ему, что пришло время перекусить. Он должен дополнительно есть утром и днем, чтобы поддерживать уровень сахара в крови, так что мои слова не будут звучать подозрительно.

Я кивнула.

— Мы должны соблюдать осторожность.

— К черту осторожность! — закричала Тори. — Я сваливаю.

Мы посмотрели на нее.

— Ну ладно, я останусь, если со мной никто не пойдет.

Мы все посмотрели на нее.

Она вздохнула.

— Прекрасно, но когда все покатится к чертям, просто помните, я не виновата, ребят, потому что я хотела уйти прямо сейчас.

— А мы и уходим прямо сейчас, — ответил Дерек, — как только узнаем как можно больше об их планах. Вы сказали, что это ноутбук Маргарет, а не Эндрю?

Я кивнула.

— Но я знаю способ, как достать ноутбук Эндрю, если Тори хочет в нем порыться.

— Отлично. Неси. Я хочу точно знать, что они замышляют.

Загрузка...