ГЛАВА 3

Тесса

Я сделала это.

— Время смерти — 9:01 утра, — говорю я торжественно.

В течение последних сорока пяти минут мы пытались реанимировать водителя, виновного в аварии, но безрезультатно. Будет проведено вскрытие, но представляется вероятным, что пожилой мужчина перенес обширную остановку сердца и проехал на красный свет, что привело к лобовому столкновению с другим транспортным средством.

По прибытии у мужчины не было пульса, и, несмотря на компрессию грудной клетки, искусственное дыхание и многократные инъекции адреналина, мы не смогли поддерживать сердечный ритм. Пассажиры другого транспортного средства отделались минимальными травмами.

— Нам нужно перевести семью в тихую комнату. Пожалуйста, сообщите дежурному социальному работнику, чтобы он встретился с нами, чтобы мы могли сообщить новости, — инструктирую я Люси. Я оглядываюсь на своих коллег, отмечая их реакцию. Потерять пациента никогда не бывает легко, и бывают моменты, когда персонал тоже нуждается в консультации.

Я тихо надеюсь, что Элли сегодня выйдет на работу. Она один из четырех социальных работников больницы и одна из моих ближайших друзей. Она та, на кого я всегда могу положиться, несмотря ни на что, и мы были друзьями с тех пор, как познакомились в летнем лагере, когда нам было по тринадцать. Мои родители отправили меня туда после инцидента, и это было лучшее решение, которое они когда-либо принимали, потому что иначе я, возможно, никогда бы не встретила Элли.

Мы были соседями по комнате, и мы мгновенно сблизились. Элли — экстраверт для моего интроверта. Там, где я серьезна и тихая, она общительна и излучает энергию, без усилий завязывая разговор с кем угодно. У меня не было выбора, кроме как стать ее подругой.

В отличие от меня, Элли родилась и выросла в этом городе. Мы провели вместе шесть летних каникул в лагере здесь, на озере Люсия. Когда я вернулась домой после лета, мы поддерживали связь с помощью писем и эсэмэсок.

В восемнадцать лет я переехала из родительского дома и с тех пор с ними не разговаривала. Я не нуждалась в их деньгах — мои бабушка и дедушка по отцовской линии учредили для меня трастовый фонд, когда я родилась. Единственным условием было то, что я должна была получить диплом колледжа, чтобы доказать, что могу жить независимо. После окончания учебы юрист, представляющий интересы моих покойных бабушки и дедушки, связался со мной и предоставил мне доступ к фонду.

Получив финансовую свободу, я переехала в Лейк-Фолс и подала заявление на должность практикующей медсестры в Мемориальном госпитале Лейксайд. Этот город был моим убежищем в те летние месяцы — местом, где я могла дышать, где я чувствовала себя в безопасности и умиротворении. У меня никогда не возникало вопроса о том, что я в конце концов осяду здесь и построю свою жизнь.

— Доктор Спаркс, Элли здесь. Жена и дочь пациента ждут в тихой комнате, — говорит Люси, отрывая меня от моих мыслей.

Меня охватывает облегчение. Присутствие Элли здесь немного облегчит этот процесс.

— Хорошо, давайте поговорим с семьей, — отвечаю я.

* * *

Сообщить новость о смерти пациента никогда не бывает легко. Глаза его близкого человека — отчаянные, полные надежды — ищут ваши, но вскоре вы видите, что надежда иссякает, оставляя только отчаяние. Элли по-особому обращается со словами, которые успокаивают семьи в самые тяжелые моменты, поэтому я оставляю их в ее умелых руках и перехожу к следующему пациенту.

После безоблачного остатка рабочего дня и отчета практикующей медсестре за следующую смену я направляюсь в комнату отдыха врача, чтобы забрать свои вещи. По пути я прохожу мимо стола Элли и вижу, как она записывает свои заметки за день. Когда я прохожу мимо, она слегка хватает меня за руку, и мое тело непроизвольно напрягается. Элли очень обидчива, а я нет. Я предпочитаю держать людей подальше от своего личного пространства, и от прикосновений мне становится очень некомфортно. Я давно смирилась с этим в отношении нее, но время от времени это все еще застает меня врасплох.

— Мы все еще в силе выпить кофе в Донат Хоул завтра утром? — спрашивает Элли, ее полные надежды голубые глаза сияют от возбуждения.

Я мысленно стону. Я совсем забыла о наших планах на субботу. Прошли недели с тех пор, как у нас обоих были выходные. Донат Хоул — симпатичная маленькая кофейня рядом с хозяйственным магазином. Здесь подают все: от обычного черного кофе до фирменных эспрессо и капучино.

Я надеялась отдохнуть завтра у себя на веранде и погрузиться в любовный роман «Сталкер», пылящийся на моей книжной полке, но я знаю, что время, проведенное с Элли, пойдет мне на пользу, и мне нужно проверить, как идут дела с ее парнем-придурком. В течение нескольких месяцев я намекала, что ей следует порвать с ним, но она отказывается слушать.

— Конечно, детка, — отвечаю я. — Завтра в десять утра?

Элли кивает с улыбкой, и мы желаем друг другу спокойной ночи. Забрав свои вещи из комнаты отдыха доктора, я сажусь в машину и направляюсь домой. Нужно многое сделать до завтрашней встречи с Элли.

Загрузка...