ЭЛАЙДЖА
Серо-стальные глаза Тессы, широко раскрытые от шока, встречаются с моими.
— Это поместье — одно из многих, принадлежащих моему дяде Элвину.
— Подожди. Элвин Уокер? То есть отец Элли?
— Да, — отвечаю я. — Но зачем им туда ехать, и как это связано с моим дядей? Этим складом никто не пользовался годами. Элвин и Элизабет переехали в Северную Каролину после того, как близнецы окончили среднюю школу.
Я вижу, как в голове Тессы крутятся колесики. — Пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать.
Я поднимаюсь вслед за ней по лестнице мимо ее спальни, и мы входим в комнату, от пола до потолка заставленную книжными полками. Полки забиты сотнями книг. Она тянется за экземпляром «Мясника и черного дрозда», и дверца распахивается. У меня отвисает челюсть, когда я понимаю, что это дверь. В потайной комнате за дверью хранится большая, впечатляющая коллекция огнестрельного оружия, ножей и другого оружия.
— Черт возьми, у тебя тут неплохая коллекция.
Она ухмыляется мне, доставая револьвер и вращая пустой барабан со злобным блеском в глазах. Черт, я бы не хотел быть человеком, который вот-вот столкнется с ее гневом. Она сейчас такая чертовски горячая.
Выражение лица Тессы становится серьезным. — Хватай несколько вещей, и пошли искать ублюдка.
Мы решаем взять мою машину. Я не знаю, какой план зреет в ее прекрасной головке, но поскольку склад принадлежит моей семье, было бы логичнее на случай, если у кого-нибудь возникнут подозрения.
Она выглядит встревоженной, но я не думаю, что это как-то связано с Далтоном.
— Не хочешь рассказать мне, что тебя беспокоит, Тесса?
— Да, есть одна вещь.
— Ладно... - я жду, когда она продолжит, и она смотрит на меня мрачными глазами.
— Тебе это не понравится, — она нервно прикусывает нижнюю губу. — Я полагаю, Далтон и Уилсон как-то связаны с похищением твоей сестры.
— О чем ты говоришь? — выдавливаю из себя воздух, ударяя по тормозам и съезжая на обочину. Мое сердце колотится где-то в горле. Образ лица Пейсли вспыхивает в моем сознании.
Она делает глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Я не совсем знаю, как тебе это сказать, но мне нужно, чтобы ты меня выслушал.
Я скриплю зубами, пока она рассказывает мне о том, что видела Элли в ночь исчезновения Пейсли.
— Почему она никому не рассказала? — я кричу в ярости. — Почему она не рассказала мне?
— Один из них угрожал убить ее и ее семью. Она была в ужасе.
Я пристально смотрю на нее, и она вздрагивает. — Как давно ты знаешь об этом?
— О том, что Элли видела той ночью? Всего несколько недель. Дело в том, что она не понимала, что это были они. Элли поняла это только вчера, как раз перед тем, как Далтон напал на нее. У меня не было возможности расспросить ее подробнее об этом, и мы не можем прямо сейчас. Она и так опустошена из-за ребенка.
— Черт! — я выскакиваю из грузовика, мой кулак врезается в крышку багажника во взрыве ярости. — Как ты могла мне не сказать?
Тесса выходит из грузовика следом за мной. — Элай, пожалуйста, остановись и поговори со мной.
— Поговорить с тобой? О, теперь ты хочешь, чтобы я поговорил с тобой, когда ты до сих пор не удосужилась рассказать мне об этой, возможно, монументальной вещи?
— Прости, мне так жаль, — она крепко обнимает меня, и я мгновенно чувствую, как гнев медленно угасает, превращаясь в тихую закипающую ярость. Чувство вины начинает бурлить у меня внутри, я не должен был кричать на нее. Я ненавижу секреты, но не Тесса скрывала это от меня годами, а Элли. Наклоняясь в ее объятия, я кладу голову ей на плечо. Несколько глубоких вдохов спустя я отстраняюсь и заправляю прядь светлых волос ей за ухо.
— Я в порядке.
Она видит повреждения на моей правой руке и ахает. — Надеюсь, ты ничего не сломал. Дай мне взглянуть.
Потянувшись к моей руке, она осматривает ее, когда я вытягиваю пальцы, позволяя ей осмотреть костяшки моих пальцев.
— Скорее всего, она не сломана, но давай приложим к ней лед, чтобы уменьшить опухлость.
Несмотря на все происходящее прямо сейчас, я медленно улыбаюсь. — Ты сексуальна со всеми этими докторскими разговорами.
Слегка покраснев, она прочищает горло, и моя улыбка становится шире. — Я знаю, ты, вероятно, не хочешь слышать это от меня, но, возможно, тебе нужно отступить. Твои эмоции могут помешать твоим рассуждениям.
— А ты держишь свои эмоции под контролем, детка?
— Может, и нет, — признает она. — Но у меня есть небольшой опыт в этом.
— Ты забываешь, Маленькая Убийца, что я участвовал в бою. И у меня немалый опыт в пытках и допросах.
Жар наполняет ее глаза, ее взгляд опускается на мои губы и задерживается там. Я облизываю губы, и ее глаза следуют за моим движением. Мгновенно твердея, мой член натягивает молнию.
Пригнись, мальчик.
— Перестань так на меня смотреть, Тесса, или я трахну тебя прямо здесь, на глазах у Бога и всех остальных.
Она ухмыляется. — Может быть, мне бы этого хотелось.
Мой рот обрушивается на ее рот в грубом, брутальном нападении, и я протягиваю руку между ее ног, чтобы обхватить ладонью ее киску, намокающую сквозь леггинсы, вызывая у нее низкий стон.
Мы отстраняемся друг от друга, тяжело дыша. — Тебе бы этого хотелось, правда, Тесса?
Она целует меня в шею, прикусывая плоть. — Да, — выдыхает она. — Но сначала нам нужно кое с чем разобраться.
Запечатлеваю быстрый поцелуй на ее губах, я отстраняюсь, и мои мысли возвращаются к текущей задаче. Я собираюсь заставить Далтона пожалеть, что он вообще поднял руку на мою сестру или Элли.
— Давай сделаем это, — она направляется к пассажирской двери, чтобы вернуться в грузовик. — О, а Элай? Я тоже люблю тебя, Сталкер.
Едва успев осмыслить ее слова, я запрыгиваю на водительское сиденье, и мы трогаемся в сторону склада. Она тянется к моей руке, осторожно, чтобы не коснуться костяшек пальцев, и я поднимаю взгляд и вижу, что ее глаза сияют от эмоций.
В тот момент я понял, что нашей любви суждено быть, несмотря на нашу порочность.
Когда показывается склад, я обращаю пристальное внимание на окружающую обстановку. Ранее здание использовалось для хранения лодок, принадлежащих местным жителям. Но несколько лет назад, когда пристань для яхт была выкуплена и модернизирована, большая часть бизнеса перешла туда, и мой дядя занялся другими предприятиями.
— Я не вижу никаких признаков машины, в которой, по словам твоего друга, они были.
Она лезет в сумку и достает бинокль. И не просто обычный бинокль, а с тепловизором. Они военного образца, а не пара, которую среднестатистический гражданин мог бы приобрести на законных основаниях.
— Господи, где ты это берешь?
Она искоса смотрит на меня. — У меня есть связи.
Смеясь, я качаю головой, и ее лицо становится серьезным, когда она наводит бинокль на склад.
— Здесь кто-то есть, но я вижу только одного человека.
— Может быть, Уилсон сбежал? — отвечаю я, и она пожимает плечами.
— Мы скоро узнаем. Ты уверен в этом? Сейчас ты входишь в мой мир, — нерешительно говорит она.
— Я бы последовал за тобой в ад и обратно, Тесса. Никогда не сомневайся в этом.
С оружием в руках мы молча направляемся к боковому входу. Мои инстинкты подсказывают мне, что там Далтон, а не какой-нибудь бродяга, ищущий убежища, или бунтующий подросток, прячущийся от своих родителей.
Поворачивая ручку, я обнаруживаю, что дверь не заперта, и мы тихо входим в здание. Я выхожу перед ней, и она сердито смотрит на меня.
Пожав плечами, я отстраняюсь и позволяю ей взять инициативу в свои руки. Я оглядываю склад — в воздухе стоит сырой запах, а старое оборудование покрыто пылью, и кажется, что к нему не прикасались много лет. В этом здании есть несколько тайников. Несколько лодок остались позади; либо владельцы скончались, либо переехали и не потрудились их забрать. В противоположном конце склада есть офис, электрическая кладовка и небольшая ванная комната.
— Тепловой сигнал в том направлении, — шепчет она, указывая на комнату, где расположен офис.
Мы медленно приближаемся к комнате, мои чувства напряжены. Я подхожу слева, а Тесса справа.
Схватив с пола камень, я швыряю его в окно, и в ответ раздается испуганный крик, прежде чем из кабинета выходит фигура с пистолетом в руке. Я убеждаюсь, что он видит меня, а не Тессу, и, конечно же, Далтон немедленно направляет пистолет в мою сторону.
— Элай, какого хрена ты здесь делаешь? Не подходи, — кричит он мне.
— Далтон, я здесь просто поговорить, дружище.
— Опусти свой гребаный пистолет, — его руки слегка дрожат, а по лбу скатывается капелька пота.
Я опускаю пистолет на землю и отбрасываю его ногой, поднимая руки вверх.
— Как ты меня нашел? — он требует ответа. — Тебе кто-нибудь сказал, что я здесь?
— Кто бы мне это сказал, Далтон? Может быть, Уилсон?
Дикий, возмущенный взгляд Далтона встречается с моим.
— Уилсон? Этот гребаный предатель, — выпаливает он. Я знаю, что мне нужно быстро справиться с ситуацией, но мне не особенно нравится, когда пистолет направлен мне в лицо.
Краем глаза я вижу, как Тесса медленно приближается, и пытаюсь придумать, как отвлечь его.
— Послушай, чувак, я знаю, ты не хотел навредить Элли, — осторожно говорю я, принимая не угрожающую позу и натягивая циничную ухмылку. — Я уверен, что слабая сучка заслужила это.
Далтон смотрит на меня со смущением и легким подозрением. — Я думал, вы двое ладите. Вы двоюродные брат и сестра и все такое.
— Я терплю ее ради своих родителей, Ты же знаешь, семья держится вместе, — усмехаюсь я. — Послушай, я могу тебе помочь.
— Как?
— Полиция повсюду разыскивает тебя. Я могу помочь тебе выбраться отсюда.
Его глаза впились в мои. — Ты поможешь мне уйти?
— Да, теперь ты можешь убрать пистолет?
— Почему я должен тебе доверять? — спрашивает он.
— Потому что я, блядь, брат Элли, и я просто хочу разрешить эту ситуацию. Если Тесса счастлива, счастлив и я. И когда ты исчезнешь со сцены, она исчезнет.
Он опускает руку, не выпуская пистолет, но он больше не направлен в мою сторону.
В этот момент Тесса подкрадывается к нему сзади. Прежде чем он успевает отреагировать, она прижимает свой «Глок» к его виску и снимает с предохранителя.
— О боже, что за черт!
— Определенно не Бог, потому что его сейчас здесь нет.
Далтон напрягается, его глаза расширяются от паники и страха. — Тесса?
— А теперь брось пистолет, или я всажу пулю тебе прямо в череп, — холодно говорит она.
Пистолет с громким стуком падает на пол.
— Отбрось это.
Он подчиняется, отбрасывая нож подальше. Прежде чем он успевает сказать еще хоть слово, она достает шприц и вонзает ему в шею.