Данте
Я весь горю от гребаной ярости, когда приземляюсь во Флориде. Сейчас ранний вечер. Небо окрашено в кроваво-красные тона, соответствующие моему настроению. Петров все еще не отвечает на мои телефонные звонки. В следующий раз, когда я увижу его, засуну аппарат ему в глотку. Сотовый Джозепа отключен, и все мои электронные письма остаются без ответа. Мои мысли сосредоточены, мои движения быстры. Я как мчащийся поезд, что направляется к одному-единственному пункту назначения. Должен добраться до Ив, пока не стало слишком поздно.
Пятеро моих лучших людей сопровождали меня сюда. Мы едем прямо в ночной клуб Сандерса в Майами-Бич, как было условлено заранее. Подруга-блондинка у него, но она отказывается разговаривать. Я не прочь использовать свой особый набор навыков на женщине, если потребуется, но мне эта идея и близко не нравится.
Мы пользуемся отдельным входом и направляемся прямо наверх, в VIP-зону. Это место пусто. Клуб будет закрыт еще два часа, и всем прибывающим сотрудникам было приказано отправиться на прогулку. Всем, кроме одного.
Я нахожу Рика и пару его людей, развалившихся на одном из синих диванов в глубине зала.
— Да это же сам Король гребаной Колумбии, — ухмыляется он, поднимаясь на ноги, чтобы поприветствовать меня. ― Выглядишь дерьмово.
Я пожимаю его руку, но никак не реагирую. Время слишком дорого.
— Где девушка?
Он дергает головой назад. Я не заметил ее, когда вошел. Она сидит за стойкой бара и смотрит на меня, как кошка, широко раскрыв глаза — признак узнавания.
— Если ты планируешь заставить ее кричать, тогда могу я предложить тебе воспользоваться моим кабинетом? И не помечай ее слишком сильно. У меня есть планы на этот счет.
— Я сверну ей гребаную шею, если она не заговорит, — рычу я, направляясь прямо к ней. Она встает, чтобы поприветствовать меня, а затем шокирует всех, сильно ударив меня по лицу. — Бл*ть!
Я отшатываюсь и ударяю сжатыми кулаками по барной стойке, когда боль пронзает челюсть. У меня нет никакого желания мстить. Это даже не малая толика того, что я заслуживаю.
— Ты что, хочешь сдохнуть, Анна? — слышу, как Рик кричит на нее, но могу сказать, что он впечатлен.
— Где она? — рычу я.
Она отступает перед лицом моей ярости.
— Я знаю, кто ты, — говорит она дрожащим от страха голосом. — Я знаю, что ты с ней сделали.
Это удивляет меня.
Ив доверилась этой женщине.
Я захожу за стойку и наливаю себе бурбон на три пальца. Ничего для нее. Это странное чувство снова захлестывает меня, вызывая головную боль и тошноту.
— У меня нет привычки просить о чем-то дважды, мисс Эдвардс, — говорю я ей, как только выпиваю свой напиток. — Скажи мне, где она, и выйдешь из этого клуба живой.
— Она моя лучшая подруга! Ты заставил ее пройти через ад и вернуться обратно. Какого хрена я должна что-то для тебя делать?
Довольно впечатляющая малышка, плюющаяся и шипящая на меня вот так просто. Неудивительно, что она привлекла внимание Джозепа.
— Потому что у нее неприятности, — говорю я ей. — И держу пари, что ты сейчас так же боишься за нее, как и я.
У нее отвисает челюсть. Такое признание не должно исходить от таких плохих людей, как я. Это почти делает нас людьми. Что-то мелькает в глубине ее глаз. Там есть тайна, которая просто умирает от желания быть раскрытой.
— Время идет, — бормочу я, наливая себе еще выпить.
Все, что я хочу сделать, ― это засунуть пальцы ей в глотку и вырвать правду прямо из нее. Вместо этого наливаю себе еще бурбона и заставляю себя ждать.
— Она с Джозепом, — тихо говорит она.
Я в шоке ставлю свой стакан на стойку.
— Джозепом?
— Он прибыл неделю назад в плохом состоянии.
Сильнее сжимаю пальцами стакан.
— Послушай, она только рассказала мне, кто ты на самом деле. Я знаю, что это ты похитил ее, удерживал против воли и в значительной степени заставил влюбиться в себя…
— Давайте не будем забывать, как я был замешан в смерти ее брата, — холодно добавляю я.
Ее лицо бледнеет, но голубые глаза все еще сверкают злобой, направленной на меня.
— Моя лучшая подруга лишается рассудка, когда дело касается тебя, мистер Сантьяго. Она плохо соображает и продолжает принимать эти безумные решения…
— Какого рода решения?
Анна прикусывает губу и отводит взгляд. Я вижу, как она волнуется, и от этого по моим венам разливается ледяная река. Моя догадка оказалась верной. У Ив большие гребаные неприятности.
— Она, этот русский и жуликоватый парень из ФБР составили план проникновения на какое-то мероприятие, — внезапно выпаливает она. — Как-то связано с группировкой, занимающейся секс-торговлей. Ив сказала, что это единственный способ раскрыть личности всех вовлеченных кураторов и клиентов.
Так много вопросов, которые я мог бы задать прямо сейчас, но существует только один ответ, который меня интересует.
— Какова ее роль во всем этом?
Анна вздыхает и убирает свои светлые волосы с глаз.
— Она согласилась замаскироваться под одну из девушек и работать под прикрытием.
— Господи! — я в ужасе отворачиваюсь от стойки. — Когда оно состоится?
— Сегодня, мистер Сантьяго, — шепчет она. — Она уже по пути туда.
Мы мчимся быстрее ветра к ее квартире на случай, если она еще не ушла. Если бы какие-нибудь полицейские из-за бешеной скорости осмелились остановить нас, я бы пустил пулю им промеж глаз. Я был во власти этого безумия. Отчаянно пытаюсь дозвониться до нее.
Сердитый.
Полный раскаяния.
Мне некого винить, кроме самого себя. Я позволил своему прошлому и тьме отвратить меня от ее света. Я проклял ее без всякой на то причины. Проклял нас обоих.
Никто не отвечает, поэтому мы вышибаем дверь.
Пусто.
— Проверьте комнаты, — приказываю я, и мои люди разбегаются в разные стороны. Это другая квартира, но почтовый индекс запечатлелся у меня в мозгу с того самого дня, как она ее купила.
Я смотрю ближайшую спальню. Знаю, что она принадлежит Ив, как только вхожу внутрь. Ее неповторимый аромат поражает меня, и я чувствую себя как дома.
— Jefe. Мы нашли это.
Входит один из моих людей, неся мужскую рубашку и клубок белых проводов питания.
Джозепа.
Резкость моей реакции заставляет меня протиснуться мимо него обратно в гостиную. Джозеп всегда был лучшим человеком, чем я. После нашей ссоры, ― после того, как я напал на него, ― он пришел прямо к Ив. Почему? Чтобы сделать то, чего я не смог — защитить женщину, без которой я не могу дышать; женщину, которая выворачивает меня наизнанку и успокаивает мою душу. Женщину, которая в данный момент идет с закрытыми глазами в огненный шторм болезненного извращения.
Тем не менее, я нахожу утешение в том, что Джозеп участвует в этой операции. Он не допустит, чтобы Ив причинили какой-либо вред. Он примет пулю за нее, без сомнения, но не может остановить армию Братвы в одиночку. Достав мобильный, я набираю его номер в последний раз. Я задерживаю дыхание, когда слышу соединение, а потом чуть не умираю, когда наконец начинают идти гудки.
— Данте? — в его голосе звучит сомнение. Встревоженность.
— Джо?
— Боже!
Повисает долгая пауза. В последнее время я теряю способность говорить. Я никогда не думал, что будет так трудно произнести эти два слова.
— Я знаю, — грубо говорит он, прерывая мое дурацкое молчание и избавляя меня от лишних хлопот. — Что сделано, то сделано. Прошлое — это дерьмо, без которого мы все можем прожить.
Я закрываю глаза от облегчения, но это временно.
— Где ты?
— В Майами-Бич.
— Координаты? Я сам приземлился здесь час назад. Ив… — мой голос срывается на ее имени. — Какого черта, Джозеп? Она все еще с тобой?
Наступает еще одна пауза.
— Как много тебе известно?
— Да, бл*ть, все, кроме того, что она, похоже, сошла с ума, черт возьми. А Петров — покойник, — добавляю я, подумав немного.
— Скажи мне, что ты собираешься все исправить, — шипит он на меня. — Скажи мне, что ты не собираешься портить все еще больше, чем уже испортил. Скажи мне, что человек, которого я встретил семнадцать лет назад в Афганистане, наконец-то возвращается к жизни.
— Он здесь, — хриплю я, мой голос напряжен от эмоций. — Если ты позволишь мне, я улажу все с вами обоими.
— Тогда сделай это. Тащи свою задницу в Бал-Харбор как можно скорее. Я пришлю тебе адрес. Наша разведка находится на улице примерно в полуквартале отсюда… Я не смог остановить ее, Данте, — заканчивает он со вздохом. — Бог свидетель, я пытался.
— Это моя вина, а не твоя, — мрачно говорю я.
— Скажи мне, что у тебя хватило предусмотрительности взять с собой людей и оружие. Я не доверяю команде Петрова, да и ФБР ходит вокруг да около. В свое время мы попадали в трудные ситуации, Данте, но это вот-вот произойдет. Я чувствую это нутром. Что бы ни случилось, мы должны вытащить ее оттуда…