Венера
(Переклад І. Мостицького)
Богиня на вершині гори
Горіла як срібне полум'я
Ідеал краси та любові
А звали її Венерою.
Вона домоглася свого
Так, дитинко, вона домоглася свого
Ну а я твоя Венера
Я твій вогонь твого бажання
Її зброєю були кристальні очі
Роблять кожного чоловіка чоловіком
Як смола вона була чорна
Отримавши те, чого не було ні в кого
Вона домоглася свого
Так, дитинко, вона домоглася свого
Ну а я твоя Венера
Я твій вогонь твого бажання.
Venus and Mars (укр. Венера й Марс) — четвертий студійний альбом гурту Wings, заснованого британським музикантом Полом Маккартні. Вийшов у травні 1975-го. Платівка зайняла перше місце в хіт-парадах США і Великої Британії, досягла золотого статусу в червні 1975. (Вікіпедія).
«Arrival» (з англ. прибуття) — четвертий студійний альбом шведської групи ABBA, випущений в 1976 році. Arrival досяг перших рядків в рейтингах продажів в Швеції, Голландії, ФРН, Великобританії, Австралії, Мексиці, Новій Зеландії. Сингл з цього альбому — «Dancing Queen» — зайняв першу позицію в чартах США. (Вікіпедія).
Про всяк випадок нагадаємо кольори радянських купюр: 1 крб. — жовта, 3 крб. — зелена, 5 крб. — синя, 10 крб. — червона, 25 крб. — бузкова, але таких у хлопців, здається, не було.
«Бомба», вона ж «фауст» — радянська винна пляшка місткістю 0,75 л.
Саме так і звалися посильні за вином внаслідок популярності невибагливого віршика:
«Что-то стало холодать,
Не пора ли нам поддать,
Не послать ли нам гонца
За бутылочкой винца?»
Американський.
Uprzejmy (пол.) — ґречний.
Sklep (пол.) — магазин.
Ар'є-Лейб — «лев» на івриті та на ідишу. За традицією в ашкеназі — субетнічної групи європейських євреїв — здавна було заведено давати дитині два імені: «руф номен» — суто іудейське — та світське, яке підбиралося за співзвуччям (Мойше — Миша, Хаїм — Юхим) чи за змістом (Ар'є — Лейб).
Сильний крик, галас.
На ідиш означає неодружену неєврейську дівчину, походить від івритського??? «шекец» — непридатне для вживання.
Єврейська національна страва — холодний борщ з буряків, огірків, редису, варених яєць і сметани.
Zyd (пол.) — єврей.
Нагадую ще раз: слово Zyd у Польщі — не образа.
Доклад — додатковий матеріал (підкладка, бортовка, ґудзики і т. ін.) для шиття одягу.
Хрещатик.
«Аз ох-н-вей!» («Коли (кортить сказати) «ох» і «вей»!») (ідиш) — єврейська ідіома, котра залежно від контексту означає або конкретну заморочку («вей» — горе), або повне небажання заморочуватися.
Атракціон штибу «американських гірок».
Поц (-а) ч.; мол., жрм; зневажл., лайл. Дуже погана й нешанована людина. (З ідиш:????? — чоловічий статевий орган.)
Тельбін — одне з найбільших київських озер, знаходиться на масиві Березняки.
Американський актор-культурист, відомий в СРСР за фільмами «Подвиги Геракла» та «Багдадський злодій», що йшли в радянському прокаті.
Шериф Маккенна — герой американського гостросюжетного фільму «Золото Маккенни» (1969р.), поставленого за однойменним романом Уїлла Генрі. У радянському прокаті фільм демонструвався в середині 70-х років ХХ ст.
Автори чинних в ті часи підручників та задачників.
Застаріла радянська назва Прорізної вулиці в Києві.
Недоїдки.
Кава робуста (Coffea canephora, Coffea robusta) — вид рослин роду кави. В абіогенезі ця рослина, стійка проти паразитів, швидко розвивається і може легко перевищити метрову висоту. На робусту припадає 25 % світової продукції кави. Вона поширена в Азії, Африці та Індонезії. З неї ми отримуємо м’якіший напій, спроможний зберегти типовий аромат свого місцевого походження. Така кава містить більше кофеїну. (З Вікіпедії).
Макрорус.
Спільна назва всіх видів окунеподібних білокровних риб.
Тепер — вулиця ім. С.В.Гусовського, колишнього гендиректора Київського заводу «Арсенал».
Поганенькі радянські цигарки з фільтром, що коштували до 1981 р. 30 коп., після — 40. В абревіатуру закладалася думка про «висшеє качєство», а нарід уперто називав їх «вічний кашель».
Не клімат, не кліматить — жаргонна ідіома, означає недоцільність та/чи небажаність якогось заняття.
Міу-Міу (фр. Miou-Miou, справжнє ім'я — Сільвет Еррі (фр. Sylvette Herry), нар. 22 лютого 1950, Париж) — відома французька кіноактриса.
Вона ж — греко-римська.
Зачіска, від рос. прическа.
Рудий клоун, персонаж традиційної буфонадної (класичної) клоунади, антипод Білого клоуна. Амплуа Білого — резонер, Рудий же — простак. Рудий завжди «дурний», він здійснює вчинки, що здаються позбавленими здорового глузду, завжди заважає Білому, все робить незграбно і невпопад. Але насправді Рудий такий собі уманський дурень: з чужого воза бере та на свій перекладає, і симпатії глядача більше на його боці. Докладніше тут: 3.Б. Гуревич, «О жанрах советского цирка», М., 1977.
Через анекдот. П'яний побачив у калюжі відбиток Місяця й зі словами: «Американці сіли — і я сяду!» — примостився дупою просто у воду, а перехожий йому: «Сиди-сиди, он по тебе вже місяцехід їде!».
Проблем.
Рябчики, коли, рвані, дерев'яні — просторічні назви радянських рублів.
Шара (жарг.) — натовп, юрма; від «шарага». «Шара» в значенні «те, що дісталося задурно» — лише омонім, не більше.
Вулиця в старій частині Києва. Назва походить від Різницького ряду, що містився на ній. У ХІХ ст. вулиця була місцем компактного проживання різників.
Жахливий сморід, гірший за духман і навіть вонидло (усі слова — жаргонні).
Лідер легендарного хард-рок-гурту «Slade», неймовірно популярного в середині 70-х.
Боєнська — стара, до середини 60-х років ХХ ст., назва вулиці Івана Кудрі. Колись там була міська бійня для худоби. В лексиконі корінних мешканців Печерська топонім «Боєнська» тримався приблизно ще років п'ятнадцять, до кінця 70-х.
Парковий міст, він же — Міст закоханих, Чортовий міст, «Малий міст Патона», «міст Поцілунків», «Міст самовбивць» — місток у Києві на Схилах Дніпра над Петровською алеєю. Визначна пам'ятка столиці. Побудований у 1910 році за проектом професора Є. О. Патона. До мосту ж прикріплена табличка із помилковою датою — 1912 р. У 1983 році оригінал споруди замінено на точну копію із надміцної сталі. (Авт.)
Менжуватися (жарг.) — відчувати неспроможність відразу вирішити що-небудь; роздумуючи, схилятися то до одного, то до іншого рішення, вагатися.
Сухе вино.
Корифеї важкого року.
Брітт Екланд /Britt EKLAND/ (1942), миловидна білява шведська кіноактриса, дуже популярна в 70-і роки ХХ ст, найвідоміша роль — Мері Гуднайт, секретний агент, дівчина Джеймса Бонда в фільмі «Людина з золотим пістолетом».
Специфічна компактна сітка для продуктів (від рос. авось — а може, може-таки, либонь, ачей, на галай-балай) часів тотального дефіциту, призначена для носіння у кишені на випадок під кодовою назвою «А раптом щось з продуктів викинули?». Щезла разом із розвиненим соціалізмом.
Центральна міська клінічна лікарня м. Києва («Олександрівська лікарня») У радянські часи вона фігурувала як 14-я міська клінічна лікарня імені Жовтневої Революції, а в народі її називали просто «Жовтнева лікарня». 25 жовтня 2007 року Київська міська рада повернула лікарні її історичну назву — «Олександрівська клінічна лікарня». (За матеріалами Вікіпедії).
У 1937 році був безпідставно заарештований НКВС засновник радянської школи дзюдо Василь Ощепков. Помер у камері бутирської тюрми від серцевого нападу. Реабілітований у 1957 р. Після арешту В.Ощепкова дзюдо негайно заборонили, замінивши у спецслужбах та війську на системи САМОЗ та САМБО.
У дзюдо існує три ступені оцінки: іппон (яп.?? іппон, букв. «одно повне очко»), ваза-арі (яп.??? ваза арі, букв. «половина техніки») та юко (яп.?? ю: ко:, букв. «ефективний»). Іппон приносить чисту перемогу. Ваза-арі — половина перемоги. Два ваза-арі дають разом одне очко, необхідне для перемоги. Юко — найнижчий ступінь оцінки й враховується тільки при нічиїй. Оцінку коко, ще нижчу за юко, відмінили кілька років тому. Сутичка розпочинається командою рефері: «Хаджіме!» (яп. хазіме?, букв. «Починайте!»). Тимчасова зупинка сутички відбувається після команди: «Мате!» (яп. мате?, букв. «Чекайте!»)Закінчення сутички рефері оголошує командою: «Соре маде!» (яп. соре? маде?, «Час вийшов!») («Вікіпедія»)
Сенсей (яп.?? — буквально «народжений раніше») — шанобливе японське звертання до наставників, учителів, лікарів і загалом людей старших за віком чи положенням. В карате так називають навчителя досить високої кваліфікації.
Приспів з непристойної дворової пісні, зараз, здається, остаточно забутої.
Гойко Мітіч (Гоjко Митић) — югославський та німецький актор, відомий виконанням ролей індіанців у фільмах кіностудій ФРН, НДР та Чехословаччини. Вирізнявся спортивною атлетичною статурою. Був особливо популярним у 60-ті — 70-ті роки ХХ ст.
Нині — Контрактова.
Марішка Вереш Veres Mariska; (1 жовтня 1947 — 2 грудня 2006) — легендарна голландська співачка, солістка культового у 60і — 70і роки ХХ ст. гурту «Shocking Blue».