Айыбы-ын — междометие, выражающее удивление, страх, осуждение.
Абытай — междометие, выражающее боль.
Ысыах — летний национальный праздник.
Мюсэ — часть говяжьей туши, чаще всего нога, которую в качестве приза вручают победителю спортивных состязаний.
Дже — якутское «ну». Русско-устьинцы любят щегольнуть якутским словцом, как якутские сказители олонхо-былин русским.
Хамниганы — потомки одного из бурятских родов.
Баяртай — до свидания.
Ураса — конусообразное жилище.
Аил — островерхая, крытая корой юрта.
Мамут — аркан для ловли оленей.
Сокто — тропа.
Ама — отец.
Аринка — чудовище.
Нючол — русские.
Эличата — детеныши косули.
Нодья — костер в лесу, разводимый на ночлег.
Мэргэн — стрелок.
Бэе — мужчина, друг.
Пянгар — узенький столярный нож.
Ямзё — (ямчо — Тайм.) — полоски крашенной в красный цвет оленьей кожи, которыми украшают голову оленя.
Хор — олень-самец.
Лохсянг — выездная нарта.
Гусь — малица, шерстью наружу.
Неблюй — шкура олененка.
Шеды — клетки для зверей, обитые вольерной сеткой.
Ешак ые! — восклицание ужаса.
Утлап — стружки сырого тала, кладутся за губу с табаком.
Пася, ятил пыгрись — здравствуй, милый сынок.
Ат, ат, пыгрись — нет, нет, сынок.
Пася — здравствуй.
Ате — разговорное восклицание.
Напу — заплечное приспособление для переноски груза.
Хурут — домашний сыр; хаях-пичиро — специально приготовленный хурут с топленым маслом.
Алгай — котелок.
Улабан — почтительное обращение к старшему.