— Объясните чётче, Кикуока-сан, что конкретно произошло с храмом Дзодзёдзи? — спросил я.
— Люди перестают сюда ходить, Кацураги-сан, — произнёс монах. — Их всё меньше и меньше.
— Уверены, что это никак не связано с временем года? — уточнил я. — Всё-таки сейчас осень. Туристов нет, холодно, у людей много дел.
— Я это чувствую, Кацураги-сан, — уверил меня он. — Так же, как почувствовал в вас жизненную энергию, когда мы впервые встретились. Думаю, ещё две-три недели, и о храме совсем забудут. Люди перестали чувствовать в нём святость. Думаю, это из-за того, что вы поглотили из него много энергии.
Храм Дзодзёдзи был единственным из всех буддистских храмов, из которого я черпал силу, никак себя не ограничивая. Когда я впервые начал это делать, я понятия не имел, как работает магия в этом мире. Там, откуда я прибыл, в России было множество неиссякаемых источников. Лекари черпали из них магию каждый день бесконтрольно.
Если я верну всю собранную магию назад в ядро храма, то откачу свои силы на уровень обычного «анализа». Выходит, придётся выбирать. Либо начать свой путь заново и спасать людей практически с минимумом энергии, либо позволить храму зачахнуть.
Нет. Оба варианта не подойдут. Я обещал, что верну энергию в Дзодзёдзи, просто не знал, как скоро может наступить этот момент. А что если…
Точно. Есть один способ. Можно решить проблему с помощью третьего варианта. И сделать это я смогу лишь сегодня. Завтра, заступив на дежурство, у меня уже не будет времени, поэтому храм продолжит иссякать.
Я не могу подвести Кикуоку Горо. Он много раз помогал мне. Теперь настал мой черёд отплатить ему за доброту.
— Я буду у вас через пару часов, Кикуока-сан, — сказал я. — Ждите.
— Спасибо, Кацураги-сан, — поблагодарил меня монах и положил трубку.
Надо же… Похоже, он очень сильно испугался произошедшего, раз смог достать мой номер и мобильник для звонка. Хотя я кажется оставлял адрес и номер телефона в одном из корпусов храма, когда заказывал белый чай «улун».
— Тендо-сан, что-то случилось? — испугалась Мицушико Ризе. — Кто вам звонил?
— У меня возникло срочное дело, Ризе-сан, — ответил я. — Предлагаю вернуться домой. Я заберу кое-что оттуда и уеду по другим делам.
— Хорошо, — кивнула Ризе.
И в наш разговор максимально не вовремя встряла ранее скрывавшаяся Уёхара Ёсико.
— Значит, вы нашли себе новую подругу для походов в храмы, Тендо-сан? — спросила Уёхара.
Вот уж действительно — ёкай! Следит за мной, да ещё и в самый неудобный момент задерживает меня. Я сейчас должен быть у Кикуоки Горо.
— Ёсико-сан, я благодарен вам за то, что вы тогда показали мне храм Дзодзёдзи, но с чего вы вдруг решили, что я не имею права гулять с другими людьми?
Мой вопрос её обезоружил. Ответить на это она никак не сможет. Эта ревность сейчас совсем неуместна.
Она опустила глаза.
— Простите, Тендо-сан, — слегка поклонилась она. — Я не хотела посягать на вашу свободу. Просто расстроилась из-за того, что вы меня никуда не зовёте.
Знала бы она, из чего обычно строится мой график. Я вообще редко кого-то куда-то зову. Обычно люди сами увязываются за мной по счастливой случайности.
Мицушико Ризе в полном недоумении следила за нашим с Уёхарой диалогом. Но никак в него не вмешивалась.
— Ёсико-сан, как только появится возможность, мы с вами обязательно куда-нибудь выберемся. Только прошу, заканчивайте эту слежку. Меня это начинает всерьёз напрягать.
— Да поняла-а-а я уже, Тендо-сан, — протянула она. — Обещаю, этого больше не повторится. Но и вы сдержите своё обещание.
Она хитро улыбнулась, напоследок бросив взгляд на Мицушико Ризе.
— Буду ждать вашего приглашения, Тендо-сан, — произнесла она и покинула территорию храма.
Я заметил, что на другом конце улицы стоит автомобиль Уёхары. На техобслуживание она его отдала. Ну-ну, как же!
— Пойдёмте скорее к метро, — сказал я Ризе и быстрым шагом направился к перекрёстку.
— Тендо-сан, а кто это был? — удивлённо спросила Ризе. — Ваша бывшая жена?
— Бывшая жена? — рассмеялся я. — Нет, просто коллега. Так уж вышло, что я завёл много друзей, но перегруженный график не даёт мне возможности уделять время каждому. Приходится чередовать.
— Простите, — нахмурилась она. — Я ведь не думала, что вы настолько занятой человек. А я ещё, как назло, два дня подряд с вами на прогулку навязываюсь.
— Расслабьтесь, — улыбнулся я. — Поверьте, Ризе-сан, если бы я не хотел проводить с вами время, я бы сказал об этом прямо.
Девушка оказалась удовлетворена моим ответом. Лучше ей с Уёхарой не связываться и не конфликтовать. Ещё не хватало, чтобы Ёсико её прирезала в каком-нибудь тёмном переулке. А она может. Не зря же её доктор Савада так боится?
Мы добрались до дома за час. Я проводил Ризе до квартиры и бегом поднялся на свой этаж. Нужно было успеть до закрытия метро. Я достал из ящика спрятанную там буддистскую сутру и тяжело вздохнул.
Решение было уже принято. Мне жаль было расставаться с этим артефактом, но передать его в храм Дзодзёдзи — единственный способ сохранить силы и восстановить привлекательность священного места для посетителей и туристов.
Когда я подъехал к храму, уже наступила полночь. Однако Кикуока Горо терпеливо ждал меня у главных врат, несмотря на поздний час.
— Кацураги-сан, прошу, простите, что заставил вас побеспокоиться, — поклонился мне монах. — Это моя вина. Я сам сказал вам, что вы можете подпитываться от нашего храма сколько угодно, но я тогда не понимал, чем это может обернуться.
— Всё в порядке, Кикуока-сан, — кивнул я. — Мы оба не знали все тонкости жизненной энергии. Но я нашёл способ всё исправить.
— Я чувствую, — сказал монах. — Вы привезли сюда свиток. Неужели вы хотите его оставить здесь? Вы готовы расстаться с этим артефактом?
— Да, — кивнул я. — Он был хорошей подстраховкой и заряжал меня, когда я тратил слишком много сил. Также он спас жизнь моей хорошей знакомой. Вы помните её. Сакамото Рин.
— Ах да… — кивнул Кикуока. — Девушка, которую покидала жизненная энергия. И даже несмотря на то, как много этот свиток для вас сделал, вы всё равно готовы его отдать?
— Таков мой долг, Кикуока-сан, — ответил я. — И я верну его с избытком.
Мы с Кикуокой Горо прошли в подвал под дайденом — ядром храма — и спрятали свиток под землёй. Эффект от этого и я, и монах почувствовали одновременно. Всю территорию храма заполнила жизненная энергия. Она была настолько тёплой и притягательной, что даже у меня пропало желание покидать это место. Если бы не завтрашний рабочий день, остался бы в Дзодзёдзи до утра.
— Невероятно, Кацураги-сан… — вздохнул Кикуока Горо. — Мне кажется, энергии стало куда больше, чем было раньше. Вы действительно вернули долг с избытком.
— Вот увидите, — улыбнулся я, — завтра люди потянутся сюда с удвоенной силой.
— Не передать словами, как я вам благодарен, Кацураги-сан, — поклонился монах. — Я бы ни за что не посмел попросить вас лишить себя сил ради восстановления храма. Но вы нашли способ угодить нам обоим. Это очень благородный поступок.
Покидая Дзодзёдзи, я сказал монаху на прощание:
— Мой номер телефона не теряйте, Кикуока-сан. Если понадобится какая-либо помощь, я сразу же приеду.
За эти несколько месяцев у нас с монахом образовались довольно тесные взаимоотношения. Он стал моим учителем, проводником в мире местной магии. Поэтому я ни за что не оставлю Кикуоку в беде.
После короткого сна я вновь отправился на работу. День обещал быть насыщенным. Главное, чтобы Огава Хана не устала варить мне кофе. А понадобится мне сегодня далеко не одна кружка.
После приёма все терапевты кроме Ватанабэ Кайто и Фукусимы Ренджи собрались в конференц-зале. Ватанабэ на этой лекции делать было нечего, а вот причина, по которой терапевт девятого ранга Фукусима решил проигнорировать наше собрание, мне была неясна.
Видимо, самомнение у него неадекватно огромное. Наверное, Фукусима Ренджи не смог смириться с тем, что его столкнули с десятого ранга. Но пропуском запланированного в рабочем графике занятия он показывал, что считает себя умнее остальных. Что ж, ладно, от его присутствия мне в любом случае было бы не тепло и не холодно. Пусть с ним разбирается Ватанабэ Кайто.
— Рад приветствовать вас, уважаемые коллеги, — поклонился я. — Надолго не задержу. Эту лекцию я бы хотел провести в формате дискуссии. Если я буду начитывать материал уже давно состоявшимся специалистам, никто из нас от этого пользы не получит.
Терапевты одобрительно закивали.
— Сейчас вовсю идёт самый тяжёлый в плане доступности витаминов период, — сказал я. — Но чаще всего осень считают таким периодом из-за уменьшения количества солнечного света. И в данном контексте речь идёт только об одном витамине.
— О витамине «Д», — сказала Акихибэ Акико.
— Да, верно, Акихибэ-сан, — кивнул я. — Но я думаю, что об этом витамине мы разговаривать не будем. О нём лучше пообщаемся на зачёте. Всё-таки это вещество и так у всех на слуху. Имеет смысл поговорить о витаминах, которые упоминаются врачами очень редко, а многие пациенты и вовсе о них не знают.
— Например? — спросил Такеда Дзюнпей.
— К примеру, витамин «Е», — сказал я. — О нём говорят слишком редко, хотя он играет очень важную роль в организме. Особенно в мужском. Кто-то может сказать, о чём конкретно сейчас идёт речь?
— Токоферол, — поднял руку терапевт шестого ранга Куренай Цукаса. — Этот витамин улучшает потенцию, положительно влияет на способность организма к оплодотворению.
— Верно, Куренай-сан, — кивнул я. — Также он укрепляет мышцы и нервы, улучшает циркуляцию крови и даже замедляет старение. Но почему о нём почти никто никогда не вспоминает? Знаете?
Коллеги замолчали.
— Дело в том, что гиповитаминоз и авитаминоз встречаются крайне редко, поскольку этот витамин есть во многих продуктах. А гипервитаминоз не страшен вовсе, поскольку витамин «Е» малотоксичен, — объяснил я. — Однако в современное время возникает огромное количество различных диет, из-за которых люди сильно ограничивают себя в пище. Как раз у них и может развиваться недостаток этого витамина. Обращаем внимание на пациентов, жалующихся на уменьшение мышечной массы и бесплодие.
— Ещё очень редко упоминают витамин «В7», он же витамин «Н» или биотин, — сообщил терапевт седьмого ранга Хибари Котецу.
— Только не говорите, Хибари-сан, — вмешался Такеда Дзюнпей, — что речь опять о вашей гомеопатии?
— Вовсе нет! — обиделся Хибари. — И попрошу не оскорблять мою гомеопатию!
— Такеда-сан, не перебивайте коллегу, — попросил я. — Хибари-сан упомянул важный витамин.
Такеда замолчал, Хибари Котцу, благодарно кивнув, продолжил:
— Этот витамин способствует синтезу многих важных веществ в организме человека. Аминокислоты, белки, полезные жиры — всё это происходит во многом благодаря ему.
— Тогда возникает самый важный вопрос, Хибари-сан, а откуда он берётся? — спросил я.
— В основном он синтезируется кишечной микрофлорой, — недолго подумав, ответил Хибари Котецу.
— Именно, Хибари-сан! — кивнул я. — А теперь представьте, что происходит с человеком, который проходит через антибиотикотерапию? Бактерии, которые живут в нашем кишечнике, отмирают, производство витамина нарушается. Возникает гиповитаминоз. Такого человека может начать беспокоить слабость, сонливость, поражение кожи в виде дерматитов.
— Кожа вообще очень тесно связана с желудочно-кишечным трактом, — подтвердила Акихибэ Акико. — Из-за болезней различных участков кишечника может появляться сыпь.
— Согласен с вами, Акихибэ-сан, — произнёс я. — А если углубляться в эту тему, то стоит упомянуть, какая невероятная взаимосвязь имеется между кишечником и нервной системой. Кто-нибудь догадывается, о чём я говорю?
— Да, Кацураги-сан, — решил порадовать меня своим ответом Кондо Кагари. — В кишечнике образуется огромное количество веществ, которые воздействуют на головной мозг, вызывают те или иные эмоции и в целом влияют на тонус нервной системы. Другими словами, наше сознание во многом зависит от того, что мы едим.
— Абсолютно верно, Кондо-сан, — согласился я. — Существует даже теория о том, что бактерии кишечника в каком-то смысле управляют нашей жизнью. Разумеется, эта формулировка используется для красного словца, но если учесть, что выделяемые ими вещества влияют на эмоции — да, это так.
— Иногда даже депрессия возникает из-за нарушений работы кишечника, — добавил Такеда Дзюнпей.
— Ого, я и сам об этом не слышал, — удивился Куренай Цукаса.
Лекция вышла из-под контроля, но я был рад этому. Вместе сухого разговора о витаминах мы ещё целый час беседовали на самые разные медицинские темы. Разрозненные терапевты, которые всегда считали друг друга врагами и конкурентами, с радостью обменивались интересными фактами и козыряли знаниями об организме человека.
А сблизить специалистов я бы хотел даже больше, чем обновить их медицинские знания. Если все мы станем командой, то качество работы в клинике «Ямамото-Фарм» взлетит до небес.
Лекцию мои коллеги покидали в приподнятом настроении. Особенно я гордился Кондо Кагари и Акихибэ Акико. Мои бывшие ученики в два раза чаще остальных терапевтов отвечали на поставленные мной вопросы и вставляли те или иные ремарки.
— Здорово вышло, Кацураги-сан! — похвалил меня Кондо Кагари. — Нам с Акихибэ-сан очень понравилось. И всем остальным, как мне показалось, тоже пришлась по душе эта лекция.
— А поставите нам зачёт автоматом, Кацураги-сан! — улыбнулась Акико.
— Нет уж, Акихибэ-сан. Я уже заготовил для вас каверзные вопросы, — рассмеялся я.
— Эй, а мы с Кондо-сан подумали, что если мы будем активными на лекции, то вы не станете нас больше опрашивать! — надула губы Акико.
— Что? — удивился я. — Так вы только из-за этого так активничали?
— Расслабься, Тендо-кун, — прошептал Кагари. — Она шутит.
— Ладно, ребят, зачёт проведём в конце недели — в пятницу. А я пока пойду на скорую. У меня дежурство начинается через час, — объяснил я и направился к станции СМП.
В фойе корпуса скорой помощи меня встретил Фукуро Тайтен.
— Вот и настал тот великий день, Кацураги-сан! — потёр руку об руку он. — Сколько я о вас всего слышал… Мне прямо-таки не терпится посмотреть, как вы будете работать в моём отделении.
— Я тоже очень жду этого, Фукуро-сан, — кивнул я.
— Значит так, — заведующий положил руку на моё плечо и повёл меня в комнату отдыха, где водители, врачи и фельдшеры скорой могли отдохнуть между вызовами. — Я дам вам в помощники фельдшера Ноду Такео. Вы с ним уже знакомы, если я правильно понял.
Сидевший на диване Нода Такео чуть не подавился булочкой. История нашего с ним знакомства была, мягко говоря, не простой. Сначала он подставил меня по указке Мураты Сатоши, потом я угрожал, что поколочу его, если такое ещё раз повторится. В общем, отношения не заладились.
Но ставить на человеке крест я не стану. Он мог измениться за это время. И узнаю я это только, если поработаю с ним вплотную.
— Буду рад поработать с вами, Кацураги-сан, — откашлявшись, поклонился Нода Такео.
— А это водитель, с которым вы будете работать, Кацураги-сан, — Фукуро Тайтен указал на полного широкоплечего мужчину, который внешне напоминал борца сумо.
— Момотаро Кендзо, — низким басом представился водитель. — Рад знакомству, Кацураги-сан. И спасибо, что спасли моего коллегу. У Шибаны-сан жена и двое детей. Если бы он погиб… Мне даже страшно представить, что бы стало с его семьёй. Я близко с ними знаком. Хорошие люди.
Какие же все в скорой разговорчивые. Чувствую, я тут точно не заскучаю.
— Шибана-сан в тяжёлом состоянии, — сказал я. — Менингоэнцефалит лечится не за два-три дня. Но мы вовремя успели поставить правильный диагноз. Очень скоро он сможет вернуться к семье.
— Только, к сожалению, назад на работу его уже могут не взять, — вздохнул Фукуро Тайтен. — Если после выздоровления у него останутся даже лёгкие неврологические нарушения, водителем скорой он уже работать не сможет.
А вот это — очень плохо. Терять должность в столь престижной клинике — это большой удар по бюджету семьи. Возможно, мне стоит заглянуть к нему в стационар и попробовать исправить оставшиеся нарушения с помощью магии.
— Фукуро-сан! — крикнула девушка из соседней комнаты. Её голос я сразу узнал. Диспетчер Аидзукава, с ней я разговариваю каждый раз, когда вызываю скорую. — Поступили несколько адресов!
— Сколько, Аидзукава-сан? — спросил заведующий.
— Я зафиксировала три разу. Машин свободных нет, только бригада доктора Кацураги, — ответила она.
— Выезжаем! — скомандовал я.
— Как думаете, сколько адресов успеете обслужить, Кацураги-сан? — спросил Фукуро Тайтен. — Как освободятся другие машины, мы скинем им часть вызовов.
— Не беспокойтесь, Фукуро-сан, — помотал головой я. — Я обслужу их все.