ГЛАВА 2 БРАЙС

МОЕ СЕРДЦЕ ЗАКОЛОТИЛОСЬ, когда показался гараж Клифтон Фордж. Мои пальцы дрожали. Волнение — это единственное в своем роде возбуждение, которое приходит только во время охоты, — вот почему я стала репортером. Не для того, чтобы сидеть перед камерой и читать чужие истории.

Сожаление было движущей силой этой истории об Tin Gypsy. Раскаяние было причиной того, что это было так важно.

Я выбрала карьеру на телевидении, которая сулила такие перспективы. Я изменила направление, уйдя от работы в газете, которую всегда планировала получить. Работу, которую все ожидали от меня. Но после колледжа я не хотела идти по стопам отца, по крайней мере, не сразу. Свежее лицо женщины в возрасте двадцати с небольшим лет вдохновило меня на то, чтобы проложить свой собственный путь. Поэтому я переехала в Сиэтл из Монтаны и занялась телевидением.

По пути я делала выбор. В тот момент ни один из них не казался неправильным. Пока однажды, десятилетие спустя, я не проснулась в своей квартире в Сиэтле и не поняла, что совокупность этих хороших решений превратилась в плохую жизнь.

Моя работа не приносила удовлетворения. Большую часть ночей я спала одна. Когда смотрела в зеркало, видела женщину тридцати с небольшим лет, которая не была счастлива.

Моя жизнь принадлежала телеканалу. Каждое мое действие было подчинено их воле. Поскольку мой график работы был таким странным, я даже не пыталась заводить знакомства. Какой мужчина захочет ужинать в четыре и ложиться в постель в семь? Когда мне было за двадцать, это не имело большого значения. Я всегда считала, что подходящий парень рано или поздно появится. Все встанет на свои места, когда придет время. Я выйду замуж. Заведу семью.

Но все не вставало на свои места. И если я останусь в Сиэтле, то никогда не встанет.

Клифтон Фордж был моим новым началом. Я перепроверила свои ожидания на будущее. Шансы на то, что я встречу мужчину и заведу детей, пока у меня есть физическая возможность, уменьшались. Так что если стать старой девой — мой путь, то, по крайней мере, я буду получать удовольствие от своей чертовой работы.

Моя карьера в Сиэтле оказалась неудачной. Руководители сети давали мне обещание за обещанием, что со временем у меня будет больше свободы. Они уверяли меня, что я получу возможность рассказывать свои собственные истории, а не брать интервью у других журналистов и читать по утвержденным ремаркам.

Либо они лгали, либо не думали, что у меня есть талант.

Как бы то ни было, я уехала домой, чувствуя себя неудачницей. Так ли это?

Может быть. Или, может быть, когда я не была перед камерами, когда людям нужны были мои мозги, а не лицо, я наконец выделилась бы. Я докажу себе, что я достаточно хороша.

Я посвятила свою жизнь журналистике. Нахождению скрытых истин и разоблачению зарытой лжи. Это была не просто работа, это была моя страсть. Если под поверхностью этого причудливого городка таилась эпическая история, я ее расскажу.

Расследование убийства с участием Дрейвена Слейтера? Запишите меня.

Моя нога зависла над педалью газа, когда я притормозила на перекрестке через дорогу от гаража, снова проверяя задний вид на наличие красных и синих огней. Если Шеф едет сюда, чтобы арестовать Дрейвена, то у меня не так уж много зацепок.

Да и то, если я вообще двигалась в правильном направлении.

Был шанс, что Дрейвен не в гараже, а дома, и копы направляются туда. Я оставалась на месте. Независимо от того, удастся мне выследить Дрейвена или нет, я направляюсь в гараж.

Сегодня был день, когда я встречусь с Дэшем Слейтером. Сегодня я смогу оценить своего противника.

Я использовала колено для управления, когда снимала свитер, который надела сегодня утром. К счастью, под ним была черная майка с глубоким вырезом и без разводов от дезодоранта. Я вела машину одной рукой, захватив из сумочки маленький баллончик с сухим шампунем для экстренных случаев, чтобы распылить его и распушить волосы. Затем я накрасила губы темно-розовой помадой за несколько секунд до того, как заехать на парковку.

Сам гараж был огромным. Я несколько раз проезжала мимо, но никогда не останавливалась. Сейчас он был еще более пугающим, когда я припарковалась перед четырьмя открытыми дверями, которые возвышались над моей Audi.

В конце длинной асфальтированной парковки рядом с небольшой рощицей деревьев стояло здание. Окна были темными, а на ручке входной двери висела толстая цепь. Навесной замок блестел в солнечном свете.

Это должно быть бывшая штаб-квартира Tin Gypsy. Клубный дом — так ведь называли это банды, верно? Возле здания клуба не было припарковано ни машин, ни мотоциклов. Трава вокруг него заросла.

С первого взгляда здание казалось закрытым. Заброшенным. Но у скольких мужчин был ключ от этого замка? Сколько человек заходило внутрь после захода солнца? Сколько человек входило через скрытую заднюю дверь?

Я отказывалась принимать это здание за чистую монету. Конечно, снаружи оно выглядело заброшенным. Но процветало ли оно за этими закрытыми дверями?

В моих зеркалах был виден ряд мотоциклов, припаркованных у высокой ограды из цепей, которая граничила с территорией гаража. Внизу, за забором, стояли автомобили, некоторые из них были накрыты брезентом в ожидании ремонта или реставрации. Все четыре гаражных отсека передо мной были заполнены машинами — тремя грузовиками и красным классическим автомобилем.

Стальная обшивка гаража ярко блестела в лучах утреннего солнца. Офис находился ближе всего к улице, а вывеска над его дверью была не совсем вывеской. Крупные слова Клифтон Фордж Гараж были нанесены на стальное здание аэрографом с помощью мазков красной, черной, зеленой и желтой краски.

Помимо машин в гараже, здесь все было безупречно. Это не жирное, грязное место, как я ожидала. Люминесцентные лампы освещали, казалось, практически безупречный бетонный пол. Красные скамейки для инструментов вдоль стен были чистыми и новыми. Это место кричало о деньгах. Больше денег, чем мог бы заработать гараж в маленьком городке на обычной замене масла и шин.

Я в последний раз проверила свою прическу и помаду в зеркале заднего вида, а затем вышла на улицу. Как только моя дверь захлопнулась, два механика появились из-под капотов грузовиков, где они работали.

— Доброе утро. — Один из них помахал рукой, прежде чем осмотреть меня со всех сторон. Ухмылка натянула его рот. Ему понравилось то, что он увидел.

Очко в пользу майки.

— Доброе утро. — Я помахала рукой, когда оба мужчины направились в мою сторону.

Каждый из них был одет в джинсово-синий комбинезон и ботинки на толстой подошве. У более худого из них волосы были коротко острижены, открывая черную татуировку, которая шла по шее и исчезала под воротником комбинезона. У более крупного мужчины темные волосы были убраны назад, а комбинезон расстегнут и обвязан вокруг талии. Его грудь прикрывала белая майка, а две мускулистые руки были голыми, если не считать массы разноцветных татуировок.

Возможно, именно поэтому гараж приносил прибыль. Одинокие женщины со всего штата приезжали сюда, чтобы эти горячие механики поменяли им масло. Хотя ни один из этих красивых мужчин не был тем, за кем я охотилась.

Где Дрейвен? Я надеялась, что он в офисе, пьет кофе.

— Чем мы можем вам помочь, мэм? — спросил коротко стриженый мужчина, вытирая испачканные в черном руки красной тряпкой.

— Мне пора сменить масло. — Я преувеличенно нахмурилась. — Я не очень хорошо отношусь к автомобильным делам. Полагаю, у вас нет возможности сделать это сегодня утром?

Мужчины переглянулись и кивнули, но прежде чем они успели ответить, сзади раздался глубокий голос. — Доброе утро.

Механики расступились, и передо мной оказался не кто иной, как Дэш Слейтер. Его шаги были целенаправленными. Даже мощными. Я ожидала встретить его здесь, даже надеялась на это, но не была готова ни морально, ни физически.

Наши глаза встретились, и мое сердце забилось, перехватив дыхание. Мой разум помутился, я не могла сосредоточиться ни на чем, кроме того, как его темные джинсы обтягивали длинные ноги и толстые, выпуклые бедра.

Я никогда не видела, чтобы мужчина двигался так, как Дэш, с уверенностью и харизмой в каждом шаге. Его ореховые глаза, яркий вихрь зеленого, золотого и карего, угрожали заманить меня под свои чары.

Мое тело предало меня, дрожь в моем сердце раздражала мои рациональные чувства. Я была здесь ради истории. Я здесь, чтобы украсть секреты этого человека один за другим, а затем размазать их по заголовкам газет. Эта сырая, животная реакция была нелепой.

Но, черт возьми, он был горяч.

Черная футболка Дэша натянулась на мускулах его груди. Она туго обтягивала его бицепсы. Кожа на руках была загорелой и гладкой, за исключением множества татуировок, идущих по обоим предплечьям.

Убийственный. Дымящий. Где-то в голове крутилось еще одно слово на букву с, но, когда он шагнул в нашу компанию, я потеряла свой расширенный словарный запас.

Серьезно…черт.

Я всегда предпочитала аккуратный внешний вид. Многодневная щетина мне не нравилась. Он был не в моем вкусе. Мне нравились голубые глаза, а не карие. Мне нравились короткие волосы, а каштановую шевелюру Дэша давно пора было подстричь.

Эта реакция была чисто химической, вероятно, потому что я не была с мужчиной с тех пор, как…ну…я перестала считать месяцы, когда они перевалили за двузначное число.

— Чем мы можем вам помочь, мисс? — спросил Дэш, широко расставив ноги и заняв место между двумя другими мужчинами.

— Моя машина. — Я повернула запястье в сторону Audi. — Ей нужно заменить масло.

Солнце, должно быть, приблизилось к Земле, потому что было очень жарко. Пот выступил на моем декольте, когда его взгляд на мгновение упал на мою грудь. Он смотрел на них не дольше доли секунды, но они привлекли его внимание.

Второй балл за майку.

Дэш посмотрел на длинноволосого мужчину и дернул подбородком в сторону гаража. Тот кивнул, махнул коротко стриженому, и пара ушла, вернувшись к работе без единого слова.

Так вот как они здесь общались? Поднятие подбородка и ворчание? Это затруднило бы интервью. И сделало бы его коротким.

Дэш оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что мы одни, а затем одарил меня знаменитой сексуальной ухмылкой, которую я видела издалека. Вживую она была головокружительной. — Мы позаботимся о замене масла. Сделаем полную диагностику. За счет заведения.

— Было бы здорово. — Я старалась, чтобы мой голос звучал ровно и бодро. — Но я заплачу. Спасибо.

— Не за что. — Дэш подошел ближе, его рост в шесть футов с небольшим загораживал часть солнечного света.

Моим естественным желанием было отступить назад и сохранить свое пространство, но я не сдвинулась ни на дюйм.

Возможно, он просто хотел подойти ближе. Но я уже много лет назад поняла, что высокомерные мужчины часто проверяют силу своего присутствия над женщиной. Они делали маленькие жесты, чтобы проверить, как далеко они могут ее задвинуть, особенно если эта женщина была репортером.

Они касались пряди моих волос, чтобы проверить, вздрогну ли я. Они вставали во весь рост, чтобы проверить, не струшу ли. Подходили слишком близко, чтобы проверить, не отступлю ли.

Либо Дэш точно знал, кто я такая, и хотел посмотреть, убегу ли я, поджав хвост, либо он был настолько самоуверен, что думал, что ухмылка и замена масла заставят меня упасть на колени и расстегнуть ремень, чтобы заплатить за услуги за счет заведения.

— Ты здесь новенькая? — спросил он.

— Да.

Он хмыкнул. — Странно, что я не видел тебя раньше.

— Я не часто выхожу на улицу. — Воздух вокруг нас отяжелел, как будто на месте моего личного пузыря выросла кирпичная стена, и весенний ветерок не мог пробиться сквозь нее.

— Очень жаль. Если захочешь выбраться, загляни в The Betsy. Может быть, я как-нибудь угощу тебя пивом.

— Может быть. — А может, и нет.

The Betsy был печально известным дайв-баром Клифтон Фордж, и это определенно была не моя сцена.

— Вы, ребята, должно быть, все увлекаетесь мотоциклами. — Я повернулась и указала на их ряд позади себя.

— Можно и, так сказать. Большинство из нас ездят.

— Я никогда раньше не ездила на мотоцикле.

— Да? — Он усмехнулся. — Ничто не сравнится с этим. Может быть, прежде чем я куплю тебе пиво, я сначала прокачу тебя.

То, как он подчеркнул слово прокачу, сбило мое дыхание. Я перевела взгляд на него, и между нами вспыхнул жар. Неужели мы оба представляли себе совсем другую поездку на этом мотоцикле? Потому что, несмотря на все мои усилия отгородиться от этого, образ меня, сидящей на его узких бедрах, теперь был единственным, что было в моей голове. Судя по голодному взгляду в его глазах, у него была такая же мысленная картина.

— Какой мотоцикл твой? — спросила я, отгоняя сексуальные мысли.

Он поднял руку, его запястье коснулось моего локтя в движении, которое казалось случайным, но определенно было сделано специально. — Черный посередине.

— Дэш. — Я прочитала имя, выгравированное пламенем на одной панели. — Твое имя?

— Да. — Он протянул руку между нами. — Дэш Слейтер.

Я вложила руку в его, не позволяя сердцу трепетать от того, как его длинные пальцы обхватили мои собственные. — Дэш. Интересное имя.

— Прозвище.

— А какое твое настоящее имя?

Он улыбнулся, убирая руку. — Это секрет, который я открываю женщине только после того, как она позволит мне купить ей пиво.

— Жаль. Я пью пиво с мужчиной только после того, как узнаю его настоящее имя.

Дэш усмехнулся. — Кингстон.

— Кингстон Слейтер. Но твое прозвище — Дэш. Кто-нибудь когда-нибудь называл тебя Кингом?

— Не тот, кто дожил до того, чтобы сказать это дважды, — поддразнил он.

— Приятно слышать. — Я рассмеялась, осторожно вынимая телефон из кармана на случай, если представится возможность сфотографировать. Затем я обмахиваю лицо веером. — Здесь жарко? У вас есть комната ожидания или какое-нибудь прохладное место, где я могла бы посидеть?

Может быть, место, где тусуется твой отец, которого скоро посадят в тюрьму? Если копы когда-нибудь появятся. Почему они так долго?

— Пойдем. — Он кивнул на дверь офиса. — Можешь подождать в моем кабинете.

Мы прошли три шага, когда на стоянку въехала полицейская машина с мигалками, но без сирены. Да! Я сдержала желание победно вскинуть руки вверх.

Дэш остановился, протянув руку, чтобы заслонить меня от полиции. Это был защитный жест, конечно, не то, что я ожидала от бывшего преступника. Разве он не должен использовать меня как щит от властей, а не наоборот?

Два офицера в мгновение ока вышли из патрульной машины. — Мы ищем Дрейвена Слейтера.

Дэш стоял выше, скрестив руки на груди. — Что вам от него нужно?

Полицейские не ответили. Они направились к двери офиса и исчезли внутри как раз в тот момент, когда на стоянку въехала еще одна полицейская машина, в которой находился Шеф.

Маркус вышел с пассажирского сиденья и подошел к нам с Дэшем, приподняв солнцезащитные очки. — Что ты здесь делаешь, Брайс?

— Меняю масло.

— Я думал, что сказал тебе держаться подальше.

— Эта машина совсем новая, Шеф. — Я ухмыльнулась. — Я хочу, чтобы она прослужила долго, и я слышала, что уход за машиной — это ключевой момент.

Глаза Шефа сузились, уголки его усов опустились. Так вот как выглядит его раздраженное лицо. Я бы никогда больше не приняла его за улыбку.

— Что происходит, Маркус? — спросил Дэш, глядя между нами.

— Мы пришли за твоим отцом.

— Зачем?

— Не могу тебе сказать.

Дэш что-то пробормотал себе под нос. — Тогда что ты можешь мне сказать?

— О ней, сейчас? — Маркус бросил большой палец в мою сторону. — На данный момент не очень много. Надеюсь, ты не сказал ей ничего такого, чего не хотел бы видеть в Воскресной Tribune.

— Что? — У Дэша отвисла челюсть.

— Она новый репортер в городе.

Лицо Дэша метнулось в мою сторону. — Ты новый репортер? Я думал, они наняли мужчину.

— Да, иногда бывает. Мое имя. Всегда вызывало путаницу. — Я пожала, плечами. — Брайс Райан, Клифтон Фордж Tribune.

Ноздри Дэша раздулись. Мое приглашение выпить пива в The Betsy только что было аннулировано.

Дверь офиса гаража распахнулись, и оттуда вышли два офицера с Дрейвеном Слейтером в наручниках.

Я выдавила из себя улыбку, выражая благодарность ангелам-журналистам, которые благословили меня сегодня.

— Позвони нашему адвокату, — приказал Дрейвен Дэшу, его челюсть сложилась в еще более сердитую линию, чем у его сына.

Дэш только кивнул, пока Дрейвена запихивали на заднее сиденье полицейской машины.

К Дэшу подбежала женщина с белой стрижкой пикси, вышедшая вслед за офицерами из офиса. Два механика из гаража бежали трусцой в нашу сторону.

Я поспешила сделать снимок на телефон, пока машина не дала задний ход и не уехала. У нас в газете не было штатного фотографа, да он и не был нужен, когда смартфоны так удобны.

Как только патрульная машина и Дрейвен скрылись из виду, Дэш набросился на Шефа. — Что, блядь, происходит?

— Дэш, я бы хотел, чтобы ты спустился в участок для допроса.

— Нет. Пока ты не скажешь мне, в чем дело.

Шеф покачал головой. — В участке.

Пауза, повисшая в воздухе, была такой же удушающей, как и напряжение между мужчинами. Я не ожидала, что Дэш сдвинется с места, но, наконец, он кивнул.

— В участке, — повторил Маркус, еще раз нахмурившись, прежде чем подойти к своему cruiser.

— Что происходит? — Женщина из офиса дотронулась до руки Дэша. — Почему они его арестовали?

— Не знаю. — Дэш уставился на задние фонари Шефа, когда они исчезли на улице, затем он переключил свое внимание на меня. — Какого черта тебе нужно?

— Твой отец — подозреваемый в расследовании убийства. У тебя есть комментарии?

— Убийство? — У женщины опустился рот, когда громоздкий механик выругался: — Черт.

Но Дэш только ожесточился на мой вопрос, его выражение лица стало каменным. — Убирайся с моей территории.

— Значит, у тебя нет замечаний к тому, что твой отец может быть убийцей? Могущество было великодушным. — Или ты уже знал об этом?

— Да пошла ты, леди, — прошипела женщина, в то время как руки Дэша сжались в кулаки. Его выражение лица оставалось суровым, но за ледяным взглядом мелькали мысли.

— Я приму это как отказ от комментариев. — Я подмигнула и повернулась к своей машине, игнорируя гневные взгляды, которые укололи мою шею.

— Брайс. — Голос Дэша пронесся по парковке, остановив мои шаги.

Я оглянулась через плечо, предоставив ему только ухо.

— Я дам тебе одно. — Его голос был жестким и непреклонным, посылая мурашки по моему позвоночнику. — Одно предупреждение. Держись подальше от этого.

Ублюдок. Он не собирался отпугивать меня. Это была моя история. Я расскажу ее, независимо от того, нравиться она ему или нет. Я повернулась, встретив его ровный взгляд.

— До скорой встречи, Кинг.

Загрузка...