ГЛАВА 5 ДЭШ

— ОНИ НЕ ДАЮТ мне увидеться с ним. — Я захлопнул дверь, войдя в офис гаража.

— Они могут это сделать? — спросила Пресли, глядя между Эмметтом и мной.

Эмметт пожал плечами. — Они копы. На данный момент они могут делать все, что им заблагорассудится.

Я уже несколько дней пытался увидеться с папой, но Шеф поставил стальной барьер. Никаких посетителей, если только это не папин адвокат. Никаких исключений. Поэтому, хотя я и смог получить от Джима кое-какую информацию, этого было недостаточно. Это был не тот разговор один на один, который мне был нужен. Мы доверяли нашему адвокату, но были вопросы, которые я не собирался ему передавать. Их разговоры, несомненно, записывались, что было незаконно, но я не доверял копам в соблюдении конституционных прав отца.

Кроме того, в зависимости от ситуации, папа не стал бы рассказывать Джиму все. Потому что Джим не был Цыганом. Может быть, мы больше не связаны друг с другом нашивками и клятвами, но мы все еще были верны друг другу. Верны до самой смерти.

— Это нормально, что они так долго не отпускают подозреваемого? — спросила Пресли.

Я пожал плечами. — По словам Джима, прокурор пытается решить, предъявить ли папе обвинение в убийстве первой или второй степени. Мы могли бы подтолкнуть их к решению, назначить слушание о залоге, но Джим опасается, что если мы это сделаем, то они выберут первое. Он считает, что лучше позволить папе остаться на месте и надеяться на второе.

— А ты что думаешь? — спросил Эмметт.

— Я не знаю, — пробормотал я. — Я недостаточно знаю о системе уголовного правосудия, чтобы сомневаться в Джиме. Он всегда поступал с нами хорошо. И папа ему доверяет.

Если повезет, они скоро примут решение и назначат слушание о залоге. Может быть, папу выпустят к пятнице. Тогда мы получим ответы.

— Я ненавижу быть в неведении. — Я сел в кресло у окна. — Ты что-нибудь слышал?

— Ничего, — сказал Эмметт. — Мы с Лео спрашивали везде. Ни слова. Все были так же удивлены, как и мы.

— Черт. — В другом конце комнаты папин кабинет был пуст. Обычно мы были там в это время дня, пили кофе и разговаривали о машинах или мотоциклах. Я бы посмотрел, какие бумаги он разрешил мне переложить со своего стола на его. В данный момент я не мог сосредоточиться на работе. Вопросы об убийстве отнимали все мое внимание.

— Я бы хотел узнать, кто она была, эта женщина. Выяснить, что отец делал с ней.

— Амина Дейли, — сказал Эмметт со своего стула напротив стола Пресли.

— О. — Я дернулся, удивленный его ответом. Когда копы обнародовали ее имя? Может быть, они сделали это, пока я был в участке, ждал в жестком кресле больше часа, чтобы мне сказали, что я не увижу отца. Опять. Можно было подумать, что за те налоги, которые мы платим, они хотя бы предоставят кресло с чертовой подушкой.

Амина Дейли. Я прокручивал это имя в голове снова и снова, но оно не звучало знакомо. — Ничего не напоминает.

— Она училась здесь в средней школе, — сказала Пресли. — После окончания школы она переехала. Недавно она жила в Бозмене. У нее есть дочь, которая живет в Колорадо.

Не удивительно, что Пресли уже подключилась к своим сплетням, чтобы узнать о жертве. — Давайте узнаем больше. Сколько ей было лет? Есть ли у нее еще связи здесь? Откуда она могла знать отца?

Поскольку я не мог спросить его, откуда он ее знал, возможно, я мог бы найти связь между ними сам.

— Они вместе ходили в среднюю школу, — сказал Эмметт. — Она на год младше Дрейвена.

— Всегда на шаг впереди меня. — Я усмехнулся, но моя улыбка быстро пропала. — Подожди. Если копы только сегодня утром огласили ее имя, а я приехал сюда прямо из участка, как ты уже обо всем догадался? Это было на Facebook или еще где-нибудь?

Эмметт и Пресли обменялись нерешительным взглядом.

— Что? — потребовал я. — Что случилось?

Пресли глубоко вздохнула, а затем вытащила газету из-под своей стопки бумаг.

— Черт. — Брайс Райан становилась все большей занозой в моей заднице с каждым гребаным днем.

Неужели мне придется начать читать эту чертову газету?

— Сегодня они сделали специальный материал о жертве. — Пресли принесла газету. — Амина — так ее звали.

Я вырвал газету из ее рук и быстро прочитал первую страницу. Прямо в центре была фотография Амины Дейли.

Ее светлые волосы были подстрижены чуть выше плеч. Ее макияж был легким, не скрывая нескольких морщинок тут и там. На фотографии она сидела на скамейке в каком-то парке и улыбалась, глядя на цветы, распустившиеся у ее босых ног.

Мои руки смяли бумагу в шар, и звук хруста наполнил кабинет. Я должен был получить эту фотографию несколько дней назад. У меня должно было быть ее имя. Я не должен был открывать газету, чтобы получить кучу новой гребаной информации.

Я немного покопался в Брайс Райан после ареста отца. Ее история казалась простой. Выросла в Бозмене. Переехала в Сиэтл и работала на телеканале. Я нашел в интернете несколько старых видеозаписей, где она читает новости таким сексуальным голосом. Потом она бросила работу, переехала в Клифтон Фордж и купила газету.

Ее рутина была скучной, в лучшем случае. Она была либо дома, либо в редакции, либо в спортзале. Единственная случайная поездка, которую она совершила, была в Мотель Evergreen в воскресенье.

Когда бумага была свернута настолько плотно, насколько я мог ее сжать, я швырнул ее через всю комнату. Только вот прицел у меня был дерьмовый, и я попал Эмметту в голову.

— Эй!

— Гребаный Коди Прюитт. Он, наверное, дал ей всю эту информацию в тот день, когда вышвырнул меня из мотеля. Я никогда не нравился этому ублюдку.

Если бы я не появился, рассказал бы он ей что-нибудь? Или он выложил все это от злости?

— Что мы будем делать? — спросила Пресли. — Ты думаешь, это сделал он?

— Дрейвен? — спросил Эмметт. — Не может быть.

Согласно статье, отец был единственным человеком, которого видели входящим или выходящим из номера мотеля Амины между восемью вечера и шестью утра в ночь, когда она была убита. Брайс был достаточно щедр, чтобы отметить в статье, что его не видели с кровью на руках.

Но это ни черта не значило. Отец овладел искусством смывать кровь очень, очень давно.

— Он этого не делал, — заверил я Пресли.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что, если бы отец убил Амину Дейли, они бы никогда не нашли ее тело.

— О. — Пресли опустилась на стул, ее подбородок опустился.

Она начала работать в гараже около шести лет назад. Это было как раз в то время, когда Tin Gypsies сворачивали незаконные начинания. Или, по крайней мере, действительно незаконных.

Пресли наняли помогать в офисе, когда отец вышел на пенсию. Она не возражала против наблюдения за некоторыми вещами, происходящими в здании клуба. Вечеринки. Выпивка. Женщины.

Братья, которые думали, что могут ее немного запугать. Пресли была низкого роста, но ее характер был полон огня, и у нее хватало мужества поставить каждого мужчину на место, когда он вел себя как придурок.

И ее преданность папе и мне, Эмметту и Лео была до мозга костей. Она была младшей сестрой, которой у меня никогда не было.

Визит Маркуса в гараж на прошлой неделе был не первым. Пресли ни разу не намекнула, что расскажет что-то копам, да мы и не давали ей многого, чтобы сообщить. Она прикрывала нас, когда мы время от времени совершали глупости в The Betsy. У Лео она была в быстром наборе для тех ночей, когда он был слишком пьян, чтобы вести машину.

Она была частью нашей семьи. Мы не рассказывали ей подробности того, что произошло много лет назад. Было лучше, чтобы она не знала. Все эти секреты были похоронены в безымянных могилах.

Прес была умна. Она знала, какими злыми людьми мы были.

Может быть, мы и сейчас такие же злые люди.

— Каков план, Дэш? — спросил Эмметт.

Я покачал головой. — Я не хочу больше сюрпризов. Я недооценил репортера. Теперь это прекратится. Она копает глубоко, и мы должны остановить это.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Работал. Лео в гараже?

Он кивнул. — Он доделывает полоски на Corvette. Исайя занимается рутинной работой на доске.

— А ты?

— Мы выставили на торги новый Harley.

Обычно мы делали это вместе, чтобы подбрасывать друг другу идеи. — Ты можешь сделать это один?

Он кивнул. — Да.

— Хорошо. — Преследование Брайс до мотеля закончилось не так, как я надеялся. Видимо, пришло время попробовать другой подход.

Я ВОШЕЛ в здание Клифтон Фордж Tribune, быстро осмотревшись. Я прожил в этом городе всю свою жизнь, но еще ни разу не был в этом здании. До сих пор мне не приходилось общаться с прессой.

— Здравствуйте. Чем могу помочь? — Парень на входе был похож на Санта Клауса. На самом деле, я думаю, что этот парень был Сантой во время ежегодной рождественской прогулки по Центральной улице.

— Просто ищу Брайс. — Я указал на дверь, которая, как я предполагал, вела вглубь здания. — Она здесь? Неважно. Я найду ее.

Колесики его кресла покатились по полу, но он был слишком медлителен, чтобы остановить меня. Я протиснулся в дверь. Брайс сидела за столом у задней стенки, одна в комнате.

Она подняла глаза от ноутбука, ее взгляд сузился, когда я зашагал по проходу. Она глубоко откинулась на стуло, скрестив руки на груди. Затем она вскинула бровь, почти осмеливаясь развязать мне ад.

— Извини, Брайс. — Мужчина спереди догнал меня, его тяжелые шаги стучали по полу.

— Все в порядке, Арт. — Она махнула ему рукой. — Я разберусь с нашим гостем.

Как только он ушел, она снова скрестила руки, и это движение подняло ее грудь выше.

Мой взгляд невольно упал на ее декольте. У этой женщины было отличное каре. Когда я снова встретился с ней глазами, ухмылка стала еще сильнее. Попалась.

— Не возражаешь, если я присяду? — Я отодвинул стул от пустого стола напротив ее и сел на него спинкой вперед.

— Что я могу сделать для тебя сегодня, Кинг?

Кинг. Я ненавидел это гребаное прозвище еще с детского сада, когда маленькая Ванесса Том называла меня Кингом каждый раз, когда подкрадывалась ко мне на перемене и щипала меня. Но я никак не мог позволить своему раздражению проявиться в присутствии этой женщины. У нее уже было преимущество.

И она это знала.

Черт побери, она была та еще штучка. Брайс сидела и со скучающим видом ждала, когда я отвечу на ее вопрос. Я предпочел промолчать, несколько долгих мгновений изучая ее лицо.

Ее полные губы раздражали, в основном потому, что я не мог перестать задаваться вопросом, как они будут выглядеть, когда я их оближу. Ее красивые глаза сводили меня с ума, потому что они видели слишком много. Я ненавидел, что ее темные волосы были моей любимой длины, не слишком длинные, чтобы не мешать и не падать мне в лицо, когда она будет ехать позади меня на мотоцикле.

Все в ней выводило меня из себя из-за реакции моего тела.

— Прочитал твою историю. — Я взял со стола копию сегодняшней газеты. — Похоже, Коди был более откровенен с тобой, чем со мной.

— Я никогда не раскрываю свои источники.

Я отбросил газету в сторону и встретил ее взгляд. Воцарилась тишина, и я досчитал до десяти. Потом до двадцати. Потом до тридцати. Большинство людей ломались к пятнадцати, но не она. Брайс сохраняла на лице высокомерную ухмылку, словно родилась с ней. Ее глаза были яркими и смотрели на меня без малейшего намека на страх.

Черт бы побрал эту женщину. Она мне нравилась. В этом была моя настоящая проблема. Она мне нравилась. А значит, угрожать ей будет чертовски сложно. К тому же, похоже, я ее ничуть не пугал.

— Тебя нелегко напугать, да?

— Не-а.

— В какую игру ты играешь?

— Игру? — повторила она. — Я не играю в игры. Я делаю свою работу.

— Но это нечто большее, не так ли? Тебе нужны не только подробности этого убийства.

Она подняла плечо. — Возможно.

— Почему? Что мы сделали, чтобы разозлить тебя?

— Ничего личного.

Да, конечно. Никто не работал так усердно, когда это не было личным. Все это было глубже, чем ее потребность выполнять свою работу. Она вела расследование убийства не для блага населения. Все в этом деле было личным.

Почему? Что заставляло ее так сильно давить? Из того, что я о ней узнал, она была успешна на телевидении в Сиэтле. Они уволили ее? Она пыталась показать себя старому работодателю? Или своему отцу?

Или самой себе?

— Чего ты на самом деле хочешь? — спросил я, переходя к делу. Иногда лучший способ получить ответы на вопросы — это выплеснуть их наружу.

Она приподняла бровь. — Ты ожидаешь, что я просто выложу все свои карты?

— Стоит попробовать.

Брайс облокотилась на стол, в ее глазах наконец-то появилась та самая искра. — Я хочу знать, почему Tin Gypsies закрылись.

— И это все?

Брайс кивнула. — Это все.

Я ожидал чего-то большего. Может быть, она хотела увидеть, как все бывшие Цыгане гниют в тюрьме. — Зачем?

— Вы были лидером одной из самых мощных мотоциклетных банд в регионе. Я уверена, что это означало деньги. И власть. И все же ты закрыл его без всяких объяснений. Ради чего? Ради жизни в качестве жирной обезьяны? Ни за что. Это слишком просто. Слишком чисто. Вы что-то скрываете.

— Нет, — солгал я. Мы скрывали так много, что, если бы она узнала правду, она бы никогда больше не смотрела на меня по-старому. Больше не будет никаких намеков на влечение, никаких проверок меня, когда она думала, что я не замечаю. Она будет смотреть на меня как на преступника, которым я был.

Как преступники, которыми мы все были.

— Ах, да. Стандартный прогиб. — Брайс закатила глаза. — Извини. Я на это не куплюсь.

— Здесь нет блиной истории. — Еще одна ложь, в которую она не собиралась верить.

— Если это правда, тогда почему вы распались?

— Не для протокола? — спросил я.

— Ни в коем случае.

— Конечно, нет, — усмехнулся я. И, конечно, она не давала мне никаких поблажек. Мне всегда нравились взбалмошные особы. — Тогда, полагаю, мы в тупике.

— В тупике? — Насмехалась она. — Это не тупик. Я на двадцать шагов впереди тебя, и мы оба это знаем. Почему именно сегодня ты пришел сюда?

— Мой отец невиновен. Если ты дашь копам немного времени, они тоже это докажут. Если ты будешь изо всех сил доказывать всему миру, что он виновен, то только выставишь себя дурой.

— Я не боюсь выглядеть дурой. — Она назвала это блефом, как всегда, но я не поверил. В этих глазах промелькнуло что-то, очень похожее на первый признак слабости.

— Ты уверена в этом? Новая репортерша в новом городе, с головой ушедшая в расследование убийства, словно она подражательница гребаного сыщика. Она сует свою шею туда, чтобы попытаться опорочить известного гражданина. Владельца бизнеса, который помогает своему народу. Когда он выйдет чистым, грязной будешь выглядеть ты. Ты ведь здесь совладелец, верно?

— Да. К чему ты клонишь? — спросила она сквозь стиснутые зубы.

— Я хочу сказать, что…моя семья живет в Клифтон Фордж уже несколько поколений. Мы хорошо известны. И нас любят. В свое время Цыгане тоже были такими.

— Так ты хочешь сказать, что если я не приму твою сторону, люди в городе будут меня ненавидеть? Я смогу с этим жить.

— Сможешь? Газета маленького городка, не может заработать кучу денег. Достаточно одного слуха, что ты печатаешь ложную информацию, чтобы люди перестали читать.

Краска поднялась на ее щеках, огонь вспыхнул в глазах. — Мне не нравится, когда мне угрожают.

— А я не люблю повторяться. Ты была предупреждена. Не лезь в это.

— Нет. — Она посмотрела мне прямо в глаза. — Нет, пока я не узнаю правду.

Мой характер вспыхнул, и я встал, вытолкнув стул из-под ног, чтобы облокотиться на стол, положив руки на его поверхность. — Хочешь правду? Вот тебе правда. Я видел и делал такое, от чего тебе будут сниться кошмары. Правда заставит твой живот скрутиться. Ты бы бежала из этого города и никогда не оглядывалась назад. Радуйся, что не знаешь правды. Отвали, блядь. Сейчас же.

— Да пошел ты. — Она вскочила со своего места, наклонилась и встала нос к носу, так что нас разделял только стол. — Я не отступлю.

— Отступишь.

— Никогда.

Звук ее зубовного скрежета привлек мое внимание к ее губам. Желание поцеловать ее было сильнее, чем когда-либо с ней или с любой другой женщиной. Поскольку между нами стоял стол, я, вероятно, не получил бы по яйцам.

Я наклонился на дюйм, и у нее перехватило дыхание. Когда я оторвал взгляд от ее губ, ее глаза были прикованы к моему рту. Ее грудь вздымалась и опускалась под блузкой с V-образным вырезом. Моя угроза ее средствам к существованию не сделала ни черта, кроме того, что возбудила нас обоих. Неужели она когда-нибудь отступит? Сукин сын.

Я был в секунде от того, чтобы сказать к черту все и впиться своими губами в ее губы, когда дверь позади нее распахнулась. Вошел Лейн Райан, вытирая руки о жирную тряпку. Он взглянул на меня и свою дочь, и улыбка исчезла с его лица. — Все в порядке?

— Отлично. — Брайс опустилась в кресло, пальцами зачесывая прядь волос за ухо. — Мы с Дэшом как раз обсуждали сегодняшнюю газету.

Я откинулся на спинку стола и глубоко вздохнул, мой член набух и болел в джинсах. Я отвернулся от Брайс и ее отца, чтобы дать им успокоиться, пока я поправлял стул, который я отпихнул.

Затем я подошел к Лейну и протянул руку. — Рад тебя видеть, Лейн.

— Я тоже, Дэш. — Он пожал мою руку, бросив на меня боковой взгляд, несомненно, беспокоясь о своей взбалмошной дочери.

— Думаю, мы закончили, — сказала Брайс, вставая из-за стола и беря в руки ноутбук. — Если вы меня извините, мне нужно кое-куда зайти.

Мы не закончили этот разговор, отнюдь нет, но пока я не возьму свой член под контроль, мне больше нечего было сказать. — Да. То же самое.

Я кивнул Лейну, бросил взгляд на Брайс, затем повернулся и вышел из Tribune.

Черт побери. Она не собиралась отступать, как бы часто я ей ни угрожал. Если уж на, то пошло, мой визит только подстегнул ее.

Это означало, что мне придется проявить креативность.

Загрузка...