Глава восьмая. Розы насущные

Поместить царицу цветов в прокрустово ложе «розы в горшке», низвести розу до состояния того самого «розана», что поставлен в книге бытописателя-чинов-ника где-то рядом с «ватерклозетом», — не есть ли это надругательство над высокой природой и розы, и поэзии? Или притвориться, что считаю китайскую розу, послушно стоящую в кадке, настоящей розой, а не мальвой? Но это все равно что признать стихотворение в прозе — стихами, а не прозой. Да и кто из русских поэтов согласится вульгарную китайскую розу воспеть? Для этого нужно сначала, подражая Гогену, переселиться на Таити, а там уже неожиданно обнаружить, что гибискус — китайская роза — есть национальный символ экзотического острова, любимое украшение загадочных таитянок, а не просто примелькавшаяся деталь интерьера купеческих «зальцев».

Вообще-то, розы в комнатном садоводстве в России были чрезвычайно распространены. Посетители международных выставок цветоводства отмечали, что русские любители особенно заботились о том, чтобы красиво-цветущие розы были покрыты не менее красивой листвой, а куст сохранял свою декоративность и после того, как отцветет. За границей же давно отдавали предпочтение оранжерейным розам с длинными голыми ветками, с которых можно было срезать максимальное количество цветков, то есть культивировали промышленные сорта, пеклись о выгоде. А в России идеалисты-эстеты селекционировали пышные комнатные кусты, ублажающие глаз обладателя соразмерными пропорциями и роскошной зеленью. Напомним к тому же, что «петербургская роза» прививалась на высокий, около полуметра (8–12 вершков), ствол шиповника.

То, что живая роза была всегда перед глазами русских поэтов, — несомненно. Но даже если поэт описывает прирученный домашний цветок, стоящий у него на окне в меблирашке, то разве он сознается в этом? Разве назовет он рядом с нежными лепестками соцветия — голый ствол-штамбик, глиняный горшок и лейку с невскою водой? «Роза — радость Афродиты, роза — муз цветок любимый» — она, красавица, все-таки цветок «олитературенный» в гораздо большей степени, чем одомашненный, поэтому не будем притворяться, что роза — наша героиня, то есть персонаж книжки о комнатных растениях, и склоним перед ней голову в молчаливом благоговении.

Геральдическая роза, шиповник с пятью лепестками (Rosa canus — «собачья роза»), знакомая и по архитектурному декору, символизирует молчание посвящаемого в рыцари или масоны. Считалось, что масоны сообщали друг другу символические тайны, используя при этом розу, и французское идиоматическое выражение рot aux roses «горшочек с розами», обозначающее секрет, — обязано своим происхождением масонским ритуалам.


Рис. 32. Подрезка молодой штамбовой розы садовыми ножницами



Рис. 33. Роза с обернутой в бумагу кроной


Мы же по невежеству и непосвященности в мистические знания продолжим наши опыты по перекрестному опылению ботаники и филологии, оборвав цитату Гесдерфера о розе на неминуемой рифме — «мороза». Но перед этим — другая цитата, из рецензии Вл. Набокова, решившего во что бы то ни стало похвалить посредственную книжку, где, по его собственным подсчетам, «пальма» и «эфир» встречаются по семи раз, «роза» — тридцать (и почти столько же раз рифмуется с «мороза»); но читать неумеренные похвалы А. Ладинскому все же приятнее, чем набоковскую хулу Мандельштама — Пастернака — Поплавского. Тем более что все общие рассуждения любой статьи великого писателя (в отличие от предвзятых сиюминутных оценок) всегда любопытны. Итак: «Пальмы и розы Ладинского связаны то с восточными хрустальными миражами, то с морозом, с ледяными стеклами северных стран…» Нет, не то… (Понятна ностальгия русского эмигранта по обжитой квартире, понятно сочувствие Набокова; понятно также, что стихи банальны.) Попробуем со второй попытки. «Роза пылала на ланитах пушкинских красавиц. В кущах Фета она расцветала пышно, росисто и уже немного противно. О, какая она была надменная у Надсона! Она украшала дачные садики поэзии, пока не попала к Блоку, у которого чернела в золотом вине или сквозила мис-тической белизной. Не с этими розами, а с первыми, классическими, состоит в родстве роза Ладинского, но у него она вовсе утратила небольшую связь свою с ботаникой и как бы органически сблизилась с морозом…» Боюсь, что у Державина было органичнее, но не будем задерживаться и после всего сказанного все-таки попытаемся восстановить утраченную связь розы с бо-таникой, в очередной раз призвав на помощь Макса Гесдерфера.

«Многие любители роз спрашивают: „Действительно ли роза представляет собою вполне пригодное для комнат растение?“

Ответ на этот вопрос может быть только условный: он будет отрицательный, если под комнатными растениями подразумевать только такие, которые могут стоять круглый год в закрытом жилом помещении; если же к комнатным растениям причислить и те, которые в известное время года должны быть выставляемы на воздух, то ответ будет утвердительный.

Мы, со своей стороны, придерживаемся последнего мнения.

В комнате розы успешно культивируются только с середины февраля до наступления теплой погоды; цель комнатной культуры состоит в том, чтобы рано возбудить рост и добиться появления цветов уже в то время, когда грунтовые розы еще не думают пробуждаться от долгого зимнего сна.

Для этого розы следует поставить поближе к окну в прохладной комнате, сильно освещаемой солнцем; эту комнату проветривают всякий раз, когда позволит погода, а в сильные холода протапливают или, еще лучше, открывают дверь в соседнюю натопленную комнату, чтобы не допустить мороза».


Рис. 34. Чайная полуштамбовая роза


По-моему, единственная комнатная роза в русской поэзии — это центифолия Иннокентия Анненского. Место обитания — обои на стене. (В открытом грунте растет также у Б. Пастернака.)

Тоска

По бледно-розовым овалам,

Туманом утра облиты,

Свились букетом небывалым

Стального колера цветы.

И мух кочующих соблазны,

Отраву в глянце затая,

Пестрят, назойливы и праздны,

Нагие грани бытия.

Но, лихорадкою томимый,

Когда неделями лежишь,

В однообразьи их таимый

Поймешь ты сладостный гашиш,

Поймешь, на глянце центифолий

Считая бережно мазки…

И строя ромбы поневоле

Между этапами Тоски.

Centi-folio — столепестковая (роза), лепестки-мазки которой считает мучимый бессонницей преподаватель классических языков Иннокентий Федорович Аннен-ский. «Сто лепестков цветка любви. Песни женской души» — назовет один из своих сборников другой современник Анненского, плодовитый прозаик и неудачли-вый стихотворец Иван Сергеевич Рукавишников.

Популярные очерки из мира растений. Сочинение Дмитрия Кайгородова, профессора С.-Петербургского Лесного института. СПб., 1882.

Все песнопения в честь чудной розы и вся слава царицы цветов принадлежат почти исключительно махровой розе, искусственно выращиваемой в садах и оранжереях, — розе центифолии, или столистной, и другим прелестным махровым разновидностям, в таком множестве разводимым садовниками. Что же касается до нашей дикой розы, или шиповника, растущей по лесным опушкам, то цветы ее далеко не так прекрасны… У шиповника, пересаженного в жирную садовую землю, при надлежащем уходе большинство тычинок цветка с годами превращаются в лепестки, и таким образом образуется махровый цветок. Вот почему у махровых роз вы найдете всегда лишь очень немного тычинок, а у некоторых сортов и вовсе их не найдете — они все превратились в лепестки. Такое превращение одних органов растения в другие (метаморфоз растений) впервые было открыто гениальным немецким поэтом Гёте, который был настолько же тонким наблюдателем природы, насколько и великим писателем.

Вспомним заодно, что сборники Саади «Бустан» и «Гюлистан» как-то занятно выглядели в первых русских переводах ХVII века, что-то вроде «Огорода роз». Вообще аллегорией «соловей и роза» мы обязаны персидской поэзии: на фарси роза — гюль, соловей — бюль, и никаких проблем поэту они не создают. А русская роза, обреченная на рифму не по любви, а по механическому созвучию, страдала и вяла, мерзла и сохла, постепенно превраща-ясь в свою тень — рисунок на стене.

Во время ремонта в старой-новой квартире (14 слоев обоев, 14 слоев газет — лучшая архивная работа, какую может пожелать себе «филолог жизни») среди первых пластов, наклеенных на суворинское «Новое время», попались мне именно такие обои, с центифолиями Анненского. Кустики роз на рисунке закомпонованы в овалы, а овалы, в свою очередь, — в ромбы. Такие ромбы, наверное, и напомнили поэту «бубновые тузы» на спинах осужденных, гонимых по этапу на каторгу, — отсюда «этапы Тоски».

Культура рисунков на обоях, как и культура комнат-ных растений, до недавнего времени в России почти не менялась. В саду, отгороженном от внешнего мира высоким забором, растут одни и те же цветы — многолетники или самосеянцы.

Растения, нарисованные Ин. Анненским, хорошо укоренились в литературе и дали молодые побеги. Не потому ли березы кажутся Мандельштаму «рисунком, вычерченным метко», что перед глазами — колер обоев в царскосельской квартире гимназического учителя?

На бледно-голубой эмали…

По бледно-розовым овалам…

В то же время резкое по звучанию, подчеркнутое неточной рифмой слово «центифолия» — едва ли не единственный малоизвестный ботанический термин в словаре Ин. Анненского. Нужен был в стихе дисгармоничный металлический звук — с-ц, прорезающий тишину, такой же как в «Стальных цикадах». Стальные центифолии и стальные цикады — две метафоры Тоски.

А все остальные цветы в стихах Анненского — живые растения, а не плоское их изображение, и потому они названы простыми, знакомыми именами. Здесь поэту была важна уже не внешняя оболочка слова, а стоящий за словом образ, и с ним он обращается бережно, как с хрупким растением в гербарии. Застекленные витрины гербариев яркостью красок не поражают внимание случайного посетителя музея, перед ними часами простаивает зануда-ценитель, восхищенный редкими экземплярами и безошибочной классификацией.

Роскошно звучащим «волькамериям» в системе по-этики Ин. Анненского находится место только в пародии. (Каково само слово! Полет валькирий над лесом криптомерий! Перекрученная фонетическая контаминация «ВАЛ-ерий» и «К-рипт-ОМ-ЕРИЙ» — как гармония Вагнера.) Волькамерии раскрывают «зонт» над гигантом русской поэзии, Валерием Брюсовым, и заключены в родственные объятия с криптомериями не явной, но подразумевающейся рифмой.

Твоя коза с тобою, мой Валерий,

А Пантеон открыл над нами зонт,

Душистый зонт из шапок волькамерий.

Прием угадываемой рифмы — знак-сигнал частушки, шутки — служит стержнем стихотворения. Что же касается волькамерии (клеродендрона), то она пригодна и для горшечной культуры. Это кустарник с неприятно пахнущими листьями и гроздями белых или розовых цветов с кроваво-красными венчиками. Гибким веткам волькамерии необходимы подпорки — без них они безвольно повисают, и все растение начинает стелиться по земле. Боюсь, что юмор Анненского из всех русских литераторов могли оценить только такие знатоки ботаники, как Борис Пастернак или Владимир Набоков. Возможно, им, как и Анненскому, было известно, что самый распространенный сорт этого цветка переводится с латыни как «волькамерия вонючая».


Рис. 35. Тигровая лилия


В «Тихих песнях» и «Кипарисовом ларце» цветут те же самые цветы, какие выращивал Иннокентий Федорович в «директорском садике» при Царскосельском лицее. Имена их так незатейливы, что поэт простодушно рифмует: «розы — туберозы». Особенное пристрастие испытывает Анненский к душистым цветам: благоухают кусты сирени и жасмина, пахнет розой и резедой, преследует тяжелый запах лилий, вызывая приступы астмы и сердцебиение. Каждый пишет как он дышит: одышка и аритмия дают о себе знать в «Прерывистых строках» (как бы несерьезных, но мучительно-болезненных), сонете «Перебои ритма». Точно так же близорукость И. Ф. Анненского обнаруживает себя в обостренном внимании к «обонятельным» образам. Цветочный аромат появляется в стихотворении раньше самого цвет-ка или даже вместо невидимого цветка — например, «Струя резеды в темном вагоне».

Цветы тревожат обоняние и воображение; они недолговечны, увядают на наших глазах, не доживая до последних строк короткого стихотворения, это ме-тафоры бренности земной красоты, хрупкости существования. Они сами — предвестники или спутники смерти: дышат «ладаном разлуки» лилии, левкои и хризантемы «гробовые». Жасмин так же мучим хлорозом (то есть «малокровием», когда у растения желтеют и умирают листья), как сам поэт — неизлечимой болезнью сердца. Печальной лилии в лирике Анненского посвящено столько стихотворений, сколько у иного поэта — возлюбленной: триптих «Лилии» («Второй мучительный сонет», «Зимние лилии», «Падение лилий»), «Аромат лилеи мне тяжел», «Еще лилии», и еще, и еще…

Когда под черными крылами

Склонюсь усталой головой

И молча смерть погасит пламя

В моей лампаде золотой…

. . . . . . . . .

Я не возьму воспоминаний,

Утех любви пережитых,

Ни глаз жены, ни сказок няни,

Ни снов поэзии златых,

Цветов мечты моей мятежной

Забыв минутную красу,

Одной лилеи белоснежной

Я в лучший мир перенесу

И аромат, и абрис нежный.

Цветочные образы Анненского — многозначные, символичные, но при этом удивительно достоверные и точные. Точные настолько, что иногда по незначительным, казалось бы, деталям можно установить даже сорт цветка.

Макс Гесдерфер. Комнатное садоводство.

Lilium (лилия). Всеми любимые общеизвестные луковичные растения, принадлежащие к семейству лилейных. Известно более пятидесяти видов лилий и множество их разновидностей. Из них лишь немногие пригодны для горшечной культуры, настоящее же место для большинства из них — сад, где в грунту они часто достигают замечательной красоты. Многие виды с большою любовью куль-тивируются в Японии, где климат особенно им благоприятен. Там разводят лилии в больших количествах не только для украшения местных садов, но и для употребления туземцами в пищу.


Несколько лет тому назад в Германии было предложено разводить для употребления в пищу два сорта, под названием Таберо и Ямма Юри, которые, по-видимому, представляют собою лишь старую Lilium tigrinum или, во всяком случае, не более как ее разновидности. Впрочем, эти отвратительные на европейский вкус лилии были в качестве огородных растений весьма скоро преданы вполне ими заслужен-ному забвению.

В Новейшее время лилии начали употреблять для зимнего цветения, с ноября по январь. Для этой цели на первом месте следует поставить разнообразные и прекрасные формы Lilium speciosum. Рост лилий, предназначенных для зимнего цветения, искусственно задерживается. Для этого луковицы укладывают в ящики и держат их всю зиму в обыкновенном подвале, а с наступлением весны переносят ящики на ледник или — еще лучше — в искусственно охлажденное машинами по-мещение, как, например, подвал пивного за-вода. В Германии, где много пивных заводов, такие задержанные в росте луковицы поступают в торговлю под названием Eiszwiеben (ледяные луковицы).

Зимние лилии

Зимней ночи путь так долог,

Зимней ночью мне не спится:

Из углов и с книжных полок

Сквозь ее тяжелый полог

Сумрак розовый струится.

Серебристые фиалы

Опрокинув в воздух сонный,

Льют лилеи небывалый

Мне напиток благовонный, —

И из кубка их живого

В поэтической оправе

Рад я сладостной отраве

Напряженья мозгового…

В белой чаше тают звенья

Из цепей воспоминанья,

И от яду на мгновенье

Знаньем кажется незнанье.

Это, по всей вероятности, приспособленная для культуры в комнатах Lilium speciosum. Зимние лилии в стихах Ин. Анненского — явно не срезанные; они ведут себя не как гости, а как постоянные и даже назойливые жильцы.

Макс Гесдерфер. Комнатное садоводство.

К числу наиболее интересных занятий любителя-садовода относится выгонка в цвет, или, иначе, форсировка пригодных к тому растений в зимние месяцы. Когда зима, вступив в борьбу с осенью, окончательно ее одолеет и погрузит природу в мертвый сон, выгонка цветов дает возможность воскресить в теплых и уютных комнатах, конечно в малом виде, волшебные картины весны.

Выгонка гиацинтов в воде. Такая выгонка начинает распространять-ся с каждым годом все более и более вследствие ее опрятности и несложности. Чтобы заняться ею, следует запастись так называемыми «гиацинтовыми бокалами». Эти последние изготовляются весьма разнообразных видов и из разнообразно окрашенного стекла. Заметим еще, что в последнее время стали изготовлять гиацинтовые бокалы весьма изящного и даже роскошного вида.

Точно так же тюльпаны стоят рядом с фортепьяно отнюдь не в вазе: они живут в доме столько времени, сколько понадобилось растению, чтобы из луковицы развились листья и бутоны.

Давно меж листьев налились

Истомой розовой тюльпаны,

Но страстно в сумрачную высь

Уходит рокот фортепьянный.


Рис. 36. Нарцисс поэтический


Чтобы точно представить описанный Анненским интерьер гостиной, нужно знать о цветочной моде тех лет. Она не могла не увлечь жителей самой серой европейской столицы, где весна наступала всегда позже назначенного ей природой срока. Луковичные растения во множестве выгонялись любителями не только в цветочных горшках, но и в специальных стеклянных бокалах на подоконниках. Даже вполне равнодушный и ненаблюдательный Александр Блок в стихах, посвященных матери, упоминает «завитки гиацинтов» в ее комнате. Были в продаже даже двойные прозрачные бокалы, в которых нижний цветок распускался прямо в воде и «вниз головой». Не этот ли головокружительный танец гиацинта лег в основу темного, до конца не понятого образа Осипа Мандельштама:

Цветочная проснулась ваза

И выплеснула свой хрусталь?..

Нет сомнения, что первые опыты в двойных бокалах были поставлены с луковицами нарциссов: недаром все, кто описывал цветы, выращенные в таком бокале, сравнивали эффект двух распустившихся цветков (гиацинтов) с отражением в воде. Narcissus poeticus, нарцисс поэтический, — такое ботаническое название получил этот цветок за то, что был воспет многими поэтами. Прямая иллюстрация к известному античному мифу не удалась, «супротивный природе» опыт с белым нарциссом окончился неудачей, так как, погруженный в воду, да еще и корнями вверх, нежный цветок расцветать не пожелал. Гиацинт оказался выносливее, и хотя символическая литературная подкладка при этом исчезла, но сам по себе двойной цветок выглядел эффектно и в начале ХХ века вошел в моду.

Сад, птицы и комнатное цветоводство. Бесплатное приложение к журналу «Новь». 1909, № 3.

Кто не желает вести выгонку в высоких стаканчиках, тому можно рекомендовать воспользоваться для этой цели плоскими вазочками, чашками, мисками, графинчиками и т. п. посудой. Можно взять для этой цели вещицы хорошенькой внешности. В такие сосуды насыпают сперва слой хорошо промытого крупнозернистого гравия, а затем, высадив луковицы, наливают достаточное количество воды. Для посадки в таких плоских сосудах можно брать луковицы карликовых гиацинтов, цветы которых, однако, по своей красоте не уступают обыкновенным. Большая вазочка с массой красиво подобранных по тонам цветов имеет прелестный вид.

Разноцветные тюльпаны, нарциссы, ирисы-касатики, гиацинты в прозрачных бокалах, пирамиды ландышей между стеклами — это был действительно праздник для истосковавшихся глаз. Робкая северная «весна све-та» становилась долгожданной «весной цвета». Городское карнавальное действо, превращавшее окна домов в оранжереи, начиналось уже в конце февраля; самые нетерпеливые садоводы сооружали в квартирах специальные тройные рамы, ограждавшие цветы от сильных морозов.

Эгоистическая мода на «портативные тропики» стала вытесняться веселым обрядом «проводов зимы». Весну поэты всегда очень любили. Хотя бывали и исключения.

Загрузка...