Глава 4

Равенна посмотрела на Харриет. — Скажи, что я только что не совершила самую большую ошибку в своей карьере.

Харриет усмехнулась, взяла с подноса ручку Итана и протянула ей. Это была очень интересная ручка из серебряного зеркального янтаря, настолько прекрасно отполированного, что она могла видеть в ней свое отражение. Колпачок был украшен очаровательным маленьким драгоценным камнем из красно-золотого янтаря.

Заинтригованная, она взяла ручку, и почувствовала небольшой прилив энергии. Застигнутая врасплох, она улыбнулась.

— Он настроен, — сказала она Харриет. — Мистер Суитуотер, должно быть, очень, очень хороший инженер. Я не думала, что можно настроить зеркальный янтарь.

Что ее поразило, так это то, что янтарь был настроен таким образом, что не каждый мог уловить его вибрацию и пропустить через него немного пси. Нет, изящная ручка была опечатана замком Рез-Валентайн.

— Кто бы мог подумать, что Итан Суитуотер — романтик? — сказала она Харриет.

Замки Рез-Валентайн могли быть установлены в любой предмет из рез- янтаря, но использовались они преимущественно в подарках — небольших статуэтках, пресс-папье, украшениях, музыкальных шкатулках. — Доверь инженеру выбор, и он выберет что-нибудь практичное, например ручку, — подумала Равенна.

Предметы, с замками рез-Валентайн, продавались набором, включавшим в себя подарок, и отдельный предмет, также сделанный из янтаря, призванный резонировать с частотой подарка. Человек, подаривший «валентинку», оставлял себе резонирующий предмет. Заблокированный подарок получатель мог разблокировать только один раз. Когда это происходило, он посылал сигнал на уникальной частоте, которую мог обнаружить только объект, настроенный на подарок.

Рез-Валентайн был пропитан романтикой. Даритель посылал сообщение: Мое сердце резонирует с твоим. Я тебя люблю. Если получатель разблокировал подарок и отправлял сигнал, это означало, что любовь была взаимной.

Равенну накрыла тоска. Она посмотрела на Харриет. — Итан, должно быть, сделал ее для женщины, которую, как он предполагал, я в конечном итоге найду для него. Он отдал ее тебе, потому что понял, что, вероятно, не сможет найти Ту Самую в этом агентстве. Могу поспорить, что он отказался от Оттоуэй еще до того, как сегодня вошел в этот офис. Я подвела его, Харриет.

Харриет усмехнулась и вернулась к организации своей коллекции ручек.

Равенна подбросила ручку Рез-Валентайн в воздух и поймала ее. — Так почему же он отказался от возмещения? Зачем настаивать на том, чтобы Оттоуэй выполнила контракт? Должно быть, он один из тех въедливых людей, которые упорно придерживаются юридической ноты закона.

Дверь распахнулась. Появилась Бернис Оттоуэй. Ей было около семидесяти, и у нее был вид доброй, сердечной бабушки. Но внешность обманчива. Она не создала бы одно из самых успешных брачных агентств в Городе Иллюзий, будучи доброй, сердечной и заботливой. У нее была железная воля, а ее острая, как бритва, деловая хватка была не хуже, чем у любого из влиятельных генеральных директоров, управлявших большими отелями-казино.

— Ну как? — сказала Бернис. — Распрощалась с Суитуотером?

— Еще нет. — Равенна демонстрировала обнадеживающий профессиональный оптимизм. — Мистер Суитуотера настаивает, что по контракту ему положено еще одно свидание. Однако он пришел к выводу, что в его навыках есть что-то отталкивающее. Судя по отзывам, которые я получила после свиданий, которые я ему организовал, он прав.

— Все так плохо, да? — Бернис застонала. — Проклятие. Я надеялась, что имени Суитуотер будет достаточно, чтобы кандидатки закрыли глаза на скандал и некоторые мелкие недостатки.

— Видимо, недостатки не такие уж и мелкие. Мы с мистером Суитуотером подробно обсудили этот вопрос. Я согласилась сопровождать его завтра на деловое мероприятие, чтобы посмотреть, смогу ли я проанализировать его навыки и дать полезный совет.

Бернис скептически произнесла. — Интересный подход, но он чреват, не думаешь? Мы же не хотим, чтобы у мистера Суитуотера или у других клиентов сложилось неверное представление.

— Что это за неверное представление, мисс Оттоуэй?

— Что «Свахи Оттоуэй» — это не эскорт-агентство высокого класса.

Равенна в ужасе уставилась на нее. — Уверяю вас, что все будет абсолютно профессионально.

— Смотри, — отрезала Бернис. — И убедись, что подобрала удачную пару для мистера Суитуотера.

— Я сделаю все, что смогу, мисс Оттоуэй.

— Позволь мне внести ясность, Равенна. Ты работаешь с Суитуотером только потому, что он настоял на том, чтобы ты была его свахой. Он сказал, что тебя очень рекомендовал родственник. При обычных обстоятельствах я бы никогда не поручила тебе такого важного клиента. Ты новичок и недостаточно опытная. Конечно, на начальном этапе у тебя были успешные пары, но если тебе не удастся найти удачную пару для Суитуотера, Я отправлю тебя на испытательный срок. Ясно?

— Да, мисс Оттоуэй.

Бернис повернулась и ушла.

Равенна посмотрела на Харриет. — Моя жизнь только, что усложнилась.

Загрузка...