Мтавар — владетельный князь Мегрелии — Дадиани.
Батони — господин,
Цаишели — епископ Цаишский.
Азнаур — дворянин.
Кадж — злой дух.
Чкондидели — епископ Чкондидский.
Оджалеши — сорт вина.
Сахлтухуцеси — управляющий.
Праздник Мариам — богородицын день.
Дачхирия — "огненная", кличка собаки.
Дадиани — владетельный князь Одиши.
Хонткар — султан.
Хашлама — вареная говядина.
Сардар — военачальник.
Квеври — большие винные амфоры, врытые в землю.
Сквери — козуля.
Курсали — похитители.
Шони — сван (мегр.).
Архалук — национальная одежда.
Накданвири — дар, принесенный родителями невесты жениху (сван.).
Начвлаши — ответный дар жениха невесте (сван.).
Дидпатон — великий господин.
Мсахуртухуцеси — начальник над слугами.
Эларджи — мамалыга, сваренная с сыром.
Мацони — кислое молоко.
Мзареултухуцеси — старший повар.
Махария — вестница радости.
Печь для выпечки грузинского хлеба.
Местумретухуцеси — распорядитель лира.
Местумретухуцеси — распорядитель пира.
Хизан — нашедший прибежище.
Лазы — грузины, жившие южнее Батуми и на нынешней территории Гурии.
"Община".
Каламаны — крестьянская обувь из сыромятной кожи.
Бичо — мальчик.
Кеци — глиняная сковородка.
Чахохбили — национальное кушанье из птицы.
Годори — большая плетеная корзина.
Флешь — "стрела", верхняя часть ветки чайного куста.
Пацха — мазанка.