ЧЕРТОВ МОСТ

ДОРОГА, бегущая рядом с бурной рекой, наклонилась и уперлась в мост. Точнее, в то место, где должен был быть мост. Вместо него из воды торчали обугленные столбы.

Двое солдат-саперов, выйдя из укрытия, подошли к машине.

— Мост восстановим дня через два, — после взаимных приветствий сказал один из них водителю. — Подвезем столбы и доски, утром подойдут ребята из нашего батальона...

— Эй, эрмано! — Дуглас перемахнул через борт и теперь разминал затекшие ноги. — Я вспомнил тебя, ты — из третьего саперного батальона. Извини, пока не вспомнил — держал на мушке. Так вот, скажи, как найти брод? Видишь, не пиво везем...

— Брод?! — Сапер дернул плечом. — Если бы здесь был брод, то ребята из нашего батальона давно бы привезли и доски и бревна. Нет, компа, брода. Вверх по течению, — сапер махнул рукой, — мы соорудили подвесной мосток. Его называют Чертовым. Не для машины, конечно. Но одного человека он выдержит...

— Ты моложе меня, товарищ, — сказал Дуглас, — но я жду твоего совета...

— Спасибо, я буду говорить... Вчера мы поднялись к подвесному мосту. У нас тоже была «ифа». Машину замаскировали в лесу — мы двое ее охраняли. Наши товарищи — их было трое — взяли из кузова медикаменты и консервы и через мост ушли на боевую точку.

— И нам на точку надо!.. — нетерпеливо вставил Ричард.

— Вижу. Патроны там сейчас дороже, чем вода в засуху...

Носком ботинка Дуглас чертил на песке замысловатые фигуры. Казалось, он не торопится.

Ричард ерзал на ящиках. «Боевая точка рядом. Возможно, у бойцов осталось в магазинах по одному или два патрона, — проносилось в голове. — Чего ждет Дуглас?» Ричард очень хотел дать Дугласу совет, но не знал, умной ли будет его подсказка. «Водитель, — прикидывал Ричард, — конечно, сильнее меня. И патронов сможет унести больше. Значит, мне одному неизвестно, сколько времени придется охранять машину, полную боеприпасов. Это ли не лакомый кусок для контрас?»

— Трогаем! — пасмурная задумчивость исчезла с лица Дугласа. Он перекинул свое тренированное тело через борт и уже из кузова протянул руку саперу: — До встречи на площади Победы, компа?

— А что есть такая, где? — удивился сапер. — Я сам из Манагуа — нет такой площади.

— Правильно, товарищ, нет! Победим — и у нас обязательно будет площадь Победы...

«Ифа», как утка, переваливалась на камнях и сердито гудела мотором. Двигались вдоль реки, вверх по течению. Чтобы не вылететь из кузова, Ричард до хруста в пальцах держался за скрипевший борт. Заметив на прибрежном песке следы протектора, водитель свернул на них. След вел в чащу, затем петлял среди деревьев. Лес неожиданно расступился, и за кустарником с желтыми цветками открылась залитая вечерним солнцем поляна. Левый край поляны подпирал реку и подвесной мост.

— Загоняй машину в кусты, — скомандовал Дуглас шоферу. — Но прежде мы возьмем с Ричардом по паре ящиков.

Когда патронные ящики были сложены у пальмы, Дуглас сунул в руку Ричарда большую сосновую лапу.

— Пройди метров триста обратно. И насколько возможно, замети наш след на песке и траве. Кто бы ни остался в машине, долг двоих — уходящих — позаботиться о безопасности товарища. Наткнутся контрас на след — всякое может случиться.

Радуясь тому, что Дуглас выбрал именно его нести патроны, Ричард старательно «гладил» траву против шерсти. Сосновая лапа стерла след протектора. Ричард прыгал с камня на камень — так, что его следов на песке тоже не было. Честно говоря, он мало верил в необходимость такой предосторожности. Но вдруг все, что он сейчас делал, действительно поможет водителю? Значит, он, Ричард, не имеет права сомневаться.

— А теперь разберем дислокацию, — сказал Дуглас, подозвав к себе шофера и Ричарда. — Ты, компа, извини, что имени твоего в дороге не спросил, как и положено шоферу, останешься с машиной. Оружие у тебя есть, патронов полон кузов. Воюешь не первый день. Замаскируйся в метрах двадцати от машины, слушай ночь. И смотри, чтобы с деревьев на тебя какой-нибудь ползучий гад не упал...

Ты, Ричард, пойдешь со мной. Возьмем не четыре, а шесть ящиков. Ты понесешь два.

Ричард хотел спросить о дороге, но Дуглас остановил его жестом:

— Идти нам недалеко. Разгружай свой рюкзак в кабине. Запихивай в него ящик. Второй на левое плечо, карабин — на правое. С предохранителя снять. Теперь — в путь.

— А гитару взять можно? — спросил Ричард.

— Только не спутай ее в темноте с карабином.

У моста они оглянулись. «Ифа» погружалась в зеленую пучину чичикате. Мотор заглох, и слышен лишь был тревожный крик птиц и нарастающий шум деревьев — предвестник скорого ливня.

Первым на подвесной мост ступил Дуглас. Две, параллельно натянутые толстые веревки с бамбуковыми поперечинами и третья веревка на уровне пояса — вот и весь мосток. Держаться за веревку Дуглас не мог. Левой и правой руками он придерживал ящики на плечах. Еще два ящика милисиано закрепил на груди и спине. По мостку он шел, как бы пританцовывая. Когда колебание натянутых веревок затухало, Дуглас ловил момент равновесия и делал очередной шаг.

Ветер усилился, первые капли дождя, крупные, величиной со спелую фасолину, спугнули птиц, дробно ударили по листьям и пенящейся реке. Когда Дуглас достиг середины, мосток «разыгрался» и больше походил на качели, установленные на праздничной фиесте.

Предвидя желание Ричарда броситься на помощь, Дуглас, не оборачиваясь, крикнул:

— Оставайся на месте!

Теперь милисиано двигался по мостику мягкими, стелющимися шагами, почти не отрывая ног от бамбуковых перекладин, скользких от дождя и речных брызг.

Ричард дотронулся до натянутых, как гитарные струны, веревок и с вызовом посмотрел на стоящие у ног ящики. Он мысленно двигался за Дугласом, нащупывая ногой бамбуковые поперечины.

Последний отрезок мостка, где «качка» была слабой, Дуглас пробежал. Сложил ящики на траву и, развернувшись, направился в обратный путь. Теперь он шел увереннее.

— Я бы сам донес! — встретил милисиано Ричард.

— О, это философский вопрос! — Дуглас тяжело дышал. На кончике носа свисала капля дождя. — Поговорим об этом на том берегу. А теперь подставляй плечи под рюкзак. Второй ящик — мой.

— От этого Чертова моста, — Дуглас поднял ящик на плечо и сунул под него пучок травы, — ноги как ватные. Пойдешь первым. Схватись за веревку, но не очень-то на нее надейся.

Парой идти оказалось легче. Мост не мог раскачиваться в такт шагу. Милисиано и Ричард шли не в ногу, таким образом гася его колебания. Мосток поскрипывал, топорщился, но не превращался в качели.

На берегу, упав в мокрую траву, они подставили дождю лица.

— Как мы его? — переводя горячее дыхание, прихвастнул Ричард. — Он — влево, он — вправо. А мы — стоим... Что? — вдруг перепугался он, взглянув на Дугласа.

— Дождь. Какой чудесный дождь! — Дуглас крепко хватил Ричарда по плечу и, заразительно смеясь, подхватил ящик с патронами.

Загрузка...