Глава 11

Путники вышли на высокогорное каменное плато. Здесь дул холодный, пронизывающий до костей ветер с ледника, и в лучах закатного Солнца стоял огромный ледяной гигант — гора Ратенхорн. От красоты увиденного захватило дух. Небо медленно окрашивалось в оранжевый, и ветер гнал по нему лёгкие облака. Здесь была такая пустота и безмолвие, что казалось, что время остановилось. Путники застыли, наблюдая за этим зрелищем, и стояли так, щурясь под порывами ледяного горного ветра.

Тем временем Мессинг бросил свои вещи около каменной гряды, начертил на камнях большой круг и стукнул посохом. Ветер на этой маленькой площадке внезапно стих. Гномы достали уже полюбившийся им камень с подогревом, а хоббит вручил котелок Тириане:

— Если ты наберёшь в него снега, то мы сделаем чай.

Принцесса огляделась. Вся гора Ратенхорн представляла собой огромный ледник, но глубина снега на ней казалась загадкой. Принцесса отошла от горы в противоположную сторону. Увидев ослепительно белую кучу, она подошла и опустила туда руки. Снег был холодным и мокрым на ощупь. Первый восторг от встречи с ледником прошёл, и она поняла, что руки у неё мгновенно заледенели, да и ветер здесь дул. Внезапно Тириана почувствовала, как кто-то положил руки ей на плечи. Это был Изриэль:

— Возьми мой плащ, а то смотреть на тебя жалко.

— Ты же замёрзнешь, — возразила принцесса.

— Мне то что, я на севере родился, — ответил он, а потом загадочно молвил, — пойдём кое-что покажу.

Принцесса согласилась, и эльф повёл её по снегу в сторону от лагеря. Плато, на котором они встали, уходило вверх и заканчивалось обрывом. А за ним Тириана увидела то, что по масштабу и величию пересилило даже Ратенхорн. За обрывом простиралась огромная величественная равнина с горами и реками, а вдали на востоке видны были очертания незнакомого средневекового города. Воздух был подёрнут лёгкой серебряной дымкой. Эльф показал на запад:

— Вот там два озера, Месяц и Звезда. А это Хребет Безмолвия. В нём берёт начало река Лиосса, она чистая и прозрачная и не замерзает даже лютой зимой. А в низине Туманное Болото. На Лиоссе стоит город, а там…

— … Тёмная Башня, — закончила Тириана, — и откуда ты всё это знаешь?

— Я родом из этих мест.

— Но ты же эльф.

— Я по маме эльф и похож на неё. А папа был человеком, — рассказал разведчик, — когда Тёмный Маг захватил власть, мама взяла нас с братом и повезла в Антонию. А мой отец занимал какой-то важный пост в Артезии и не смог уехать. Он пропал, и я его больше не видел.

— А у меня маму северные эльфы убили. С тех пор мой папа в большой обиде на вашу королеву, и иначе как «коварная женщина» её не называет.

Тириана внимательно посмотрела на разведчика. Сейчас он был меньше всего похож на себя, обычно насмешливого и сурового. Ей захотелось обнять его, но она сдержалась. Эльф усмехнулся:

— Не очень-то она и моя королева, как мы уже выяснили, и не совсем я эльф. Ты разве не замечала, что у меня уши тупые?

— Нормальные у тебя уши, — возразила Тириана, — очень даже симпатичные.

— Скажи это северным зазнайкам, — фыркнул разведчик, — они бы и тебя короткоухой назвали, и не посмотрели бы, что ты принцесса… ай!

В его голову прилетел снежок. Принцесса широко распахнула глаза:

— Прости, я не хотела по голове. Не знала, что они так летают. Что… что ты делаешь?

Разведчик повалил принцессу в сугроб, и они вместе покатились по склону. Тириана хихикала и продолжала закидывать его снегом. Внезапно эльф оказался сверху, прижав её бедром к земле. Он был так близко, что Тириана чувствовала его горячее дыхание. Ей хотелось, чтобы этот момент продолжался как можно дольше. Разведчик обвил её руки своими, не давая бросить очередной снежок.

— Сдаёшься?

— Нет. Отпусти меня.

Вместо этого он притянул её к себе и немигающим взором посмотрел прямо на неё. В его глазах горел огонь.

— Я так замёрзну, — почему-то сказала принцесса.

— Обещаю, я этого не допущу, — ответил ей эльф и накрыл её губы своими. Принцессу бросило в жар, а в груди стало так легко, как будто её сердце превратилось в птицу, готовую улететь. Она ответила на поцелуй со всей нежностью, на которую была способна. И дальнейшего мира для неё не существовало.

***

— Тириана! — послышался громовой голос волшебника.

Чувство реальности медленно вернулось к принцессе, она открыла глаза и посмотрела на эльфа.

— Изриэль, волшебник нас зовёт.

Разведчик сел на землю и поднял за собой принцессу. Он приобнял её за талию и сказал:

— Не хочу тебя отпускать.

— Что-то случилось, — с тревогой сказала принцесса, — Мессинг обычно так не делает.

Арти с Тирианой спустились в лагерь. Все ждали их, усевшись в кружок. Хоббит грел руки у камня, гномы жевали сушёное мясо от гремлинов, а волшебник с довольным видом держал в руках какой-то свёрток, перевязанный тесьмой.

— Тириана, Изриэль, смотрите, — промолвил Мессинг, — я Чёрный Гримуар принёс. Вовремя успел, до темноты.

— И правда, Мессинг, — с ноткой сарказма сказал разведчик, — вы очень вовремя успели.

— Как принесли? — изумилась Тириана, — Мессинг, это же было опасно! Вам не стоило ходить за ним в одиночку.

— Спасибо, что беспокоишься обо мне, но я был с гномами, это во-первых. Во-вторых, там было защитное заклинание, которое пропускало только меня. Когда я его обнаружил, я уже не беспокоился. Ну и потом, ты ушла из лагеря, а Пелко сказал, что Изриэль за тобой присмотрит и можно не волноваться, — Мессинг посмотрел на эльфа, — и ведь правда, присмотрел же. Дал плащ поносить, котелок за тобой таскает. И куда только шутки про дворец исчезли?

— Я просто стал опытнее, — отозвался разведчик, — теперь я знаю, что Тириана не во дворце живёт, а в доме на дереве. Но вы себе этим не забивайте голову, свободное место в ней бесценно, а вам ещё Гримуар читать.

— Мессинг громко рассмеялся, а потом развязал свёрток и достал из него огромный чёрный фолиант. Все дружно затаили дыхание. Волшебник сдул с него пыль, открыл и громко прочитал:

— Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошел дед репку рвать: тянет-потянет, вытянуть не может! Позвал дед бабку: бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут!

— Это вы серьёзно сейчас? — удивилась Тириана, — и это тёмная магия?

— Вот знаешь, пятый раз его читаю, и всегда одно и то же, — недовольно бросил волшебник, — старики тянут репу из земли, потом готовят из неё разные блюда осенью и зимой, а весной репа вырастает вновь и всё повторяется.

— Дайте я попробую, — с энтузиазмом сказала принцесса, забрала книгу у волшебника и прочитала:

Полны чудес сказанья давно минувших дней

Про громкие деянья былых богатырей.

Про их пиры, забавы, несчастия и горе

И распри их кровавые услышите вы вскоре.

— Это похоже на какую-то легенду. Про магию тут ни слова, — сказал Бо Лин.

— Говорят, что Гримуар был проклят его создателем. Все, кто его читал, находят там старые сказки или истории, — поделился Мессинг, — но настоящий текст из ныне живущих смог прочитать только Раманд. Всё дело в том, какой источник магии мы используем. Вот ты, Тириана, как колдуешь?

— У всего живого есть энергия. Мы, эльфы, называем её анвэ. Она течёт по телу как по камням ручей. Знахарь может чувствовать её и гармонизировать её потоки. В крайних случаях — делиться собственной жизненной силой. Но эта энергия не добрая и не злая, она просто есть. А я как лекарь не сотворяю ничего нового, а просто даю ей течь правильно, — ответила принцесса.

— А мы, маги людей, черпаем свои силы из эфира, — рассказал волшебник, — это тоже энергия, но она сконцентрирована высоко на небе. Если маг живёт правильно, соблюдает аскезу, помогает людям, отказывается от мирских благ, то он получает к ней доступ и может колдовать.

— Ты аскет? — спросил Пелко, — честно, вот бы не подумал… с твоей любовью к еде и курению.

— Я соблюдаю тысячу запретов, о которых ты не знаешь. Например, всегда сплю ногами на запад. Не могу убивать горностаев. Никогда не ем морковь. Не смотрю через левое плечо. Не могу решать споры двух женщин… И ещё много такого, о чём не имею права говорить, — молвил волшебник. А хоббит с интересом посмотрел на Гримуар:

— Раз уж Тириана попробовала… то может, и я почитаю?

— Бери, — ответил Мессинг, — мне не жалко.

Хоббит открыл книгу на середине и прочёл:

И он издал страшный глотающий звук: «Голлм!». Недаром имя его было Голлум, хотя сам он звал себя «моя прелес-с-сть». У хоббита чуть сердце не выпрыгнуло, когда он вдруг услыхал шипение и увидел два бледных, уставившихся на него глаза.

Пелко пролистнул несколько страниц и удовлетворённо хмыкнул:

— Ого, да тут и песни есть. Я бы продолжил на досуге.

— У тебя хоть сюжет интересный, — недовольно протянул волшебник, — не сравнишь со стариками и репой.

— Бо Лин, Лин Бо, не хотите почитать? — спросил Пелко.

— На гномов магия не работает, — сказал Лин Бо.

— Да ладно тебе, — Бо Лин пихнул брата в бок, — просто скажи, что мы не умеем читать.

— Изриэль?

— Никогда не думал, что эта способность мне пригодится, — отозвался эльф, а потом схватил Гримуар и громко произнёс:

Из пола с грохотом вылетела плита, закрывавшая вход в склеп. Геральт, предусмотрительно укрывшийся за балюстрадой лестницы, увидел уродливую фигуру упырицы.

Тут слишком много новых слов… А значит, сегодня я усну менее тупым, — заключил разведчик.

— Мы все что-то дружно не понимаем, — вздохнул Мессинг, — Мы в академии что только с ним не делали — сжигали, били молнией… Гримуар как будто смеётся над нами. Впрочем, утро вечера мудренее. Кто сегодня стоит на стрёме?

— Давайте я, — вызвалась Тириана, — Я ещё ни разу не дежурила.

— Ну давай, — согласился волшебник, — может, за ночь придумаешь, что нам делать с этим подарком судьбы.

Загрузка...