Глава LXIII МАГДАЛИТЫ

Шарлот вела своих спутников вниз. Чезаре казалось, что эта длинная спиральная лестница не кончится никогда.

— Уж не в преисподнюю ли ты ведешь нас? — шутил Баярд.

— О, туда вы попадете без моей помощи и не сегодня, — отвечала Шарлот.

Наконец они оказались на круглой площадке, от которой расходилось три коридора. Шарлот уверенно пошла в средний.

Борджиа с любопытством разглядывал стены.

— Эти катакомбы были когда-то убежищем для ордена Магдалитов. Кажется, так они называются. И как они могли здесь жить? — весело болтала маркиза. — Ни света, ни свежего воздуха! Представляете, они и сейчас здесь собираются. В определенный день, весной. У них довольно забавные обряды. Вам, капитан, точно бы понравилось. Ума не приложу, почему Шарль назначил вам встречу здесь. Должно быть, это как-то связано с нашим прекрасным герцогом Валентино. Герцог, может, вы удовлетворите мое любопытство?

Борджиа натянуто улыбнулся:

— Увы, маркиза. Я, признаться, в большой растерянности.

Наконец они вышли к пещере. Посреди бил горячий источник, от которого поднимался пар. Вода бурлила в каменной чаше, выложенной черным вулканическим обсидианом.

Вокруг источника стояло несколько человек в длинных черных мантиях с замысловатыми кожаными поясами и большими капюшонами. Каждый держал в руках по красной розе. Двое, стоявшие чуть поодаль, держали что-то, накрытое шелковой черной тканью, похожее на небольшой портрет.

— Кто это? — Чезаре тронул рукоятку меча.

Один из странных монахов откинул капюшон. Это был Шарль Д'Амбуаз. Французский вице-король!

— Вижу, вы удивлены, герцог, — сказал он. — Что ж, это понятно. Вы когда-нибудь слышали об ордене Магдалитов?

— Только скабрезные шутки, — Чезаре поискал глазами Шарлот, но она успела бесшумно исчезнуть. Нехорошее предчувствие, грызшее герцога все это время, многократно усилилось. — Кажется, мой отец покровительствовал вам…

— К сожалению, в Италии мы вынуждены скрываться. Даже заступничество вашего отца было тайным, хоть он и был главой нашего ордена в Италии.

— Вот как? — лицо герцога ничего не выразило, но он сильно удивился.

— Да, и я здесь, чтобы исполнить его волю. В случае своей смерти он завещал мне посвятить вас в эту тайну, — Д'Амбуаз подошел к Чезаре. — Позвольте, я расскажу вам кое-что. Может быть, это развеет ваши опасения. Орден Магдалитов основал Иосиф Аримафейский, тот, что упоминается в Евангелии от Никодима, — одном из двух, что мы считаем истинными. Иосиф Аримафеский отдал для похорон Иисуса свою гробницу, а затем выкупил его тело у стражников. Он же передал апостолу Петру Священные Погребальные Ризы Господни. Он же заботился и оберегал семью Господа, что завещал делать и нам.

— Семью? — приподнял бровь Чезаре, но особенного удивления не выказал.

— Полагаю, существование христовых потомков для вас не тайна, — вице-король сложил руки за спиной. — Вопрос, собственно, в другом. Кого из них считать настоящими. Многие века главы нашего ордена передают друг другу исторический свиток, куда тщательно вносились все сведения о перемещении Священного Грааля, Чаши Крови Христовой — его потомков. Согласно этому свитку, первым Хранителем Грааля был сам Иосиф Аримафейский. Он передал священное семейство по покровительство апостола Петра. Затем хранителем стал святой Захарий, один из учеников первого апостола. Когда в Риме начались гонения на христиан, именно он принял решение перевезти Грааль в Византию, под покровительство епископа Евсиана. Его правнук, святой Амвросий, был наставником юного сына Констанция Хлора, будущего императора Константина Великого. Он обратил мальчика в христианство и открыл ему тайну Святого Грааля. Император Константин приблизил к себе священную семью.

— И что же дальше? — недовольно буркнул Чезаре, все это ему не нравилось.

— На этом наш свиток обрывается, а вместе с ним и сакральное знание. Он восстанавливается вновь только в 639 году, когда король Артур привез Святой Грааль в Британию. Здесь, собственно, возникает вопрос — почему часть свитка, относящаяся к правлению Константина и двум векам после него, исчезла? И можем ли мы доверять его продолжению? Дело в том, что за это время большая часть тех, кто несет в себе частицы священной крови, рассеялась. Мы не знаем, кто они и где. Артур нашел только одну семью в базилике святой Марии, но истинность этой находки так же подлежит сомнению.

— Вы до сих пор охраняете этих потомков? — спросил Чезаре.

— Увы, последний представитель священного рода скончался около пятидесяти лет назад в Англии.

— Неужели вы не позаботились, чтобы он оставил наследников? — усмехнулся Борджиа. — Ведь нельзя же было допустить, чтобы Христов род пресекся.

— Тем не менее это произошло, — Д'Амбуаз тяжело вздохнул. — Епископ Кентский был тому свидетелем. Дело в том, что на протяжении многих веков, стараясь сохранить чистоту крови, допускались только близкородственные браки. Увы, за последние сто лет рождение детей в них было большой редкостью. Поэтому когда ваш отец узнал, что Пьетро Медичи нашел девушку детородного возраста, которая, возможно, относится к Христову роду, он был согласен на все, только бы восстановить Святой Грааль. Причем он желал восстановить его именно своей кровью.

Чезаре недоверчиво прищурился:

— Почему мой отец хотел сделать это сам, я могу представить. Это дало бы ему такое могущество, какого не имел ни один папа до него. Но мне трудно понять, почему вы передаете мне отцовскую волю. Разве его величество, король Людовик, не более достойный кандидат?

— Разгадка в вашем гербе, — вице-король подвел Чезаре к высокой каменной тумбе, где лежала книга. — Это части нашего исторического свитка, собранные воедино. Посмотрите вот сюда.

Д'Амбуаз открыл книгу в самом начале. Небольшая картинка изображала юную деву.

— Это необъяснимая игра судьбы, Чезаре. История рода Борджиа весьма древняя. По-испански, как вы знаете, ваша фамилия произносится как «Борхи», что в переводе означает «бык». Однако в старых грамотах, где изображалось ваше генеалогическое древо, если вы помните, ваши предки звались «Солеано-Борхи» — «солнечный бык». Когда-то он считался богом и творцом всего сущего.

— К чему вы клоните, ваша светлость? — Чезаре прищурился.

— Вы когда-нибудь слышали о каталонских обрядах плодородия? — спросил вице-король.

— Когда девственность молодой женщины приносится в жертву матери-земле? — уточнил Чезаре. — Да, слышал. И что с того?…

— Дитя, которое рождается у этой женщины, — это залог благодати между великим Творцом всего сущего и людьми. Этот культ древнее всех когда-либо существовавших ритуалов. Христианство с его «непорочным зачатием» от «Святого Духа» — лишь его вариация, извращенное объяснение в рамках иудейской веры. Когда император Константин понял это, он усмотрел опасность в такой вере. Ему была нужна новая религия, которая помогала бы править и держать народы в повиновении. Поэтому он посвятил жизнь тому, чтобы найти и уничтожить Святой Грааль и Истинное Евангелие, а также все, что могло бы передать их тайну следующим поколениям. Ваш отец знал эту тайну, и она привела его к нам. Повторю — не мы нашли вашего отца, а он пришел к нам, движимый самой судьбой.

Борджиа некоторое время молчал, задумчиво глядя на Д'Амбуаза. Ему казалось, что все происходящее вокруг него просто дурной сон.


* * *

— Какое отношение ко всему этому имеет Джованни? — спросил он наконец.

— О, почти что никакого! Вы можете не волноваться. Кардинал Медичи понятия не имеет, во что он случайно, по воле своего несчастного брата, ввязался. Просто я попросил Баярда сослаться на Джованни, чтобы вызвать у вас доверие. Ведь вы с ним теперь связаны. Юлий считает, что на конклаве вы выступали заодно. Мы с вами не первый год знакомы, дорогой герцог. И если бы барон де Баярд сказал, что это я прислал его освобождать вас, вы бы заподозрили какой-то подвох и, скорее всего, нашли бы возможность сбежать. Поэтому пришлось сослаться на кардинала Медичи. С разрешения его секретаря, разумеется.

— Биббиены?

— Да.

— Значит, это правда, что всеми делами Джованни заправляет его секретарь? — усмехнулся Чезаре.

— Он умнейший человек, — Д'Амбуаз закрыл книгу, — со стороны кардинала Медичи было очень рассудительно отойти от дел самому и передать их Биббиене. Тот справляется с тонкостями политических интриг не в пример лучше. У него настоящий талант.

Борджиа нахмурился:

— Так что вы хотите от меня?

— Скажите, видели ли вы мадонну Панчифику? Медичи прячут ее ото всех, а от нас строже, чем от кого-либо.

— Да, — кивнул Чезаре.

— Видите ли, все потомки Христа имеют схожую внешность. Черты Господа передаются сквозь века довольно точно. Это нельзя объяснить или понять человеческим разумом. Сейчас я покажу вам портрет того мужчины, что умер в Кентском аббатстве пятьдесят лет назад. Скажите, видите ли вы сходство между ним и Панчификой?

Они подошли к тем двоим, что держали портрет. Д'Амбуаз отдернул ткань.

Чезаре шумно вздохнул, не удержав волнения. Мужчина действительно имел большое сходство с мадонной Панчификой. Можно было даже предположить, что это ее отец или брат. Однако больше Борджиа поразило другое. Неизвестный, что смотрел на него с небольшого, довольно посредственного портрета, был еще больше похож на…

— Возможно, вы правы, — пробормотал герцог. — Но я видел мадонну Панчифику лишь мельком, когда Джулиано оправлял ее мантилью.

Чезаре напряженно посмотрел на вице-короля, думая, стоит ли сообщать ему о своей догадке. Потом все же решил повременить. В конце концов, это только догадка. В любом случае, этот козырь в рукаве может ему еще пригодиться. Хотя бы в том случае, если вице-король захочет умертвить его, как только услышит желанный ответ.

— И что вы думаете? — занервничал вице-король. — Говорите — есть ли сходство?!

— Да, некоторое сходство есть, — медленно проговорил Чезаре.

— Вы уверены? — лицо Д'Амбуаза покраснело от волнения.

— Нет, но они очень похожи.

Д'Амбуаз дал знак, чтобы его люди закрыли картину тканью, и молча уставился в темноту пещеры.

— Вы сможете выкрасть ее у Медичи? — спросил вице-король через какое-то время. — Кардинал вам доверяет. Вы знаете мадонну Панчифику в лицо. Вам сам черт не страшен. Так что нам больше некого послать, кроме вас. Вы сможете?

Д'Амбуаз едва сдерживал порывистое дыхание.

— Я бы хотел рассчитывать на помощь капитана, — Борджиа кивнул в сторону Баярда.

Неожиданно за их спиной раздался гулкий звук быстрых шагов, словно кто-то, задыхаясь и спотыкаясь, бежал к ним.

В пещеру влетела Шарлот. Она была растрепана и страшно взволнована.

— Испанцы! Испанцы напали на нас! Весь порт в огне! Оборона прорвана! Мы должны немедленно бежать! Они будут над нами самое большее через полчаса! Ваша армия отступает к Гарильяно!

— Быстрее, герцог! — сказал Д'Амбуаз. — Мой человек проводит вас в Милан. Простите, но я не могу послать с вами барона Баярда. Он необходим мне здесь. Торопитесь. Я надеюсь, вы успеете скрыться. Подземный ход выведет вас к Везувию! Скорее!


Загрузка...