Привлечённая криком Нэнси Бесс тоже заглянула в коробку. У неё вырвался отчаянный вопль: «Как?! Еды совсем не осталось?»
«Те сбежавшие мальчишки, которых я видел, - заметил Берт, - должно быть, всё и забрали». Он помчался в том направлении, куда убежали мальчишки.
Нед и Дейв последовали за ним, в то время как расстроенная Бесс уселась на землю.
«Ой, да ладно тебе! - пожурила Джорджи свою двоюродную сестру. – Тебе не повредит немного поголодать».
«Тебе хорошо говорить, - ответила Бесс. - Ты ешь всё, что хочешь и остаешься стройной. Я ничего не могу поделать с собой, если проголодалась».
Когда девушкам стало казаться, что ребят нет уже очень долго, они вернулись. Нед нёс в руках пакет с бутербродами, который выронили мальчишки. Берт и Дейв держали полные пригоршни сочной малины. Пучки кресс-салата торчали у них из карманов.
«Я вижу, вы нашли кое-что из нашего обеда, - обрадовалась Бесс. - Вы поймали этих мелких воришек?»
«Нет. У них была слишком большая фора, но если мы поделим то, что у нас осталось, с голоду не умрём».
Дейв усмехнулся: «Такое ощущение, что я попал на курсы по выживанию». За обедом Нэнси и ее друзья обсудили, как им перебраться через речку. Они не хотели бы рисковать и оказаться в ловушке на переправе, если грузовик заглохнет.
«Давайте направимся вверх по течению, - предложил Нед. - Там река может оказаться мелководной. Тогда мы могли бы перебраться на другую сторону, а потом вернуться обратно, чтобы следовать по направлению, указанному стрелкой».
Они двинулись в путь и тут же обнаружили, что поездка не обещает быть лёгкой. Просёлочная дорога заросла травой и кустарником. Однако, грузовик с честью выдержал испытание, и наконец они подъехали к мелководью.
Нэнси засмеялась: «Я пытаюсь понять: Клем не знал про эту дорогу или слишком спешил, чтобы поехать по более длинному пути».
Она рассказала о бурной речке, через которую она, Джули Энн и Клем переправлялись, когда старая фермерская машина опрокинулась в воду.
Когда они добрались до второго полого дуба с пластиной, Нед скептически посмотрел на местность, простиравшуюся на юг: «Нам лучше и не пытаться проехать на грузовике через этот лес. Я уверен, что для этого недостаточно места между деревьями».
Ребята вылезли и подождали, пока Нэнси поведет их вперед. Все искали дубы с дуплами, но ничего не обнаружили. Наконец они взобрались на вершину лесистого холма.
«Разве впереди не старый дуб?» - спросила Джорджи.
«Очень похоже», - ответила Нэнси. Вшестером они поспешили вперед.
Когда они подошли к дереву, Нед заметил: «Кто-то изуродовал его».
«Но почему? - спросил Берт. - Здесь нет свинцовой пластины, и дерево выглядит довольно крепким, не похоже, что внутри оно полое».
Не было никаких сомнений в том, что кто-то топором рубил дуб снова и снова, чтобы добраться до середины.
«Тот, кто это сделал, - сказал Берт, - должно быть, был уверен, что внутри его ждёт ценная находка».
«Но это же ужасно! - сказала Бесс. - Это было великолепное дерево. Нэнси, ты думаешь, человек, который разрубил ствол, имеет какое-то отношение к нашей тайне?»
Юная сыщица пожала плечами: «Я не уверена, но все возможно».
«Если это был Кадл или его сообщники, то они, вероятно, настолько отчаялись найти клад, что готовы рубить любой большой дуб», - предположила Джорджи.
Нэнси задумалась, смогла ли полиция схватить Кадла или хотя бы обнаружить его следы. Она решила, что прежде чем вернуться на раскопки, следует заехать в Уолмсли и выяснить, есть ли какие-либо новости.
Ребята продолжали свой путь вниз по склону холма. Ориентируясь по солнцу, они по-прежнему продвигались на юг. Впереди было открытое поле, а за ним лес. Когда они брели по неровной земле, Бесс неожиданно вскрикнула: «Ой!» и покатилась вниз с холма.
«Что случилось?» - спросил Дейв, подбегая, чтобы помочь ей подняться.
«Я наступила на камень, а он покачнулся, - сказала она. - Я даже подумала, что растянула лодыжку, но все нормально». Она встала.
К ним присоединились остальные. Нэнси обрадовалась, узнав, что с подругой все в порядке, и посмотрела на злополучный камень. Её внимание привлекла его необычная форма. Она подняла его и стряхнула грязь.
«Это наконечник стрелы!» - воскликнула она.
Все подошли поближе, чтобы рассмотреть его.
«Выглядит, как древняя индейская реликвия», - заметил Дейв.
«Интересно, - подумала Нэнси, - может, кто-то положил его на землю, указывая направление».
И хотя она решила, что это простое совпадение, никак не связанное с её тайной, чутьё сыщика не позволило Нэнси просто отмахнуться от этой находки и заставило поискать и другие наконечники. И она была вознаграждена: чуть дальше обнаружилось целое скопление таких наконечников. О своём открытии она рассказала друзьям.
«Конечно же, они что-то значат, - заметил Нед. - И все они указывают в одном и том же направление».
«Но, - возразил Берт, - вряд ли они приведут нас к полому дубу с сообщением. Я думаю, кто-то оставил их здесь сравнительно недавно».
«Почему ты так говоришь?» - спросила Бесс.
«Потому что они лежат слишком аккуратно. Если бы они были здесь давно, на них наткнулись бы животные или люди. Некоторые пропали бы, а, может, и вовсе потерялись».
Нэнси кивнула: «Да, я тоже так думаю».
Все стали гадать, откуда взялись наконечники, и кто положил их сюда. Вдруг в голове Нэнси возник образ Боба Снелла. Возможно, он мог сделать это в надежде, что кто-то найдет их и пойдет по указанному пути? Но она скептически отнеслась к своей догадке, сказав себе, что похитители Боба вряд ли дали бы ему время раскладывать их.
Она и её друзья некоторое время шли в направлении, указанном наконечниками, но ни следов пропавшего студента, ни полого дуба не обнаружили.
Нэнси заметила, что Бесс немного хромает и сказала, что они должны вернуться. По дороге она подобрала три наконечника, спросив Бесс: «Ты сможешь дойти до грузовика?»
«Да, - ответила Бесс. - Но я буду рада снова оказаться на ровной дороге!»
Ребята помогли ей идти и, наконец, они добрались до грузовика. Нэнси сказала, что хочет остановиться в Уолмсли и позвонить в полицию. Она не была уверена в верном направлении, но интуиция не подвела ее и через некоторое время они въезжали в город.
Она позвонила в полицию и рассказала о наконечниках. Они заинтересовались ее рассказом и сказали, что они тоже осмотрят эту местность.
«Кстати, никто не пришел в тот дом, где вы нашли мистера Армстронга. Мы думаем, что Кадл забросил его, или кто-то из банды наблюдал из леса, когда мистера Армстронга увозили. Если это так, то похитители не появятся снова в Элизабеттауне».
«Возможно, в следующий раз у вас будут более хорошие новости», - сказала Нэнси.
Она вернулась к друзьям и рассказала им неутешительные новости. Бесс встревожилась: «Тогда это означает, Нэнси, что ты по-прежнему в большой опасности».
Юная сыщица улыбнулась: «Как мне может угрожать опасность, когда я всё время среди вас?»
Когда они прибыли на раскопки, то увидели радостных молодых археологов. Арт и Джули Энн вместе раскопали скелет очень важной персоны.
«Мы считаем, - сказала Тереза, - что он, вероятно, был вождём племени. Другие рядом с ним были, без сомнения, членами его семьи и, возможно, все они погибли во время сражения. Голова вождя была пронзена стрелой».
«Как вы узнали, что он был вождём?» - спросил Дейв.
«Потому что возле его черепа лежал замечательный головной убор, украшенный оленьими рогами. Такие украшения носили только вожди племени».
«Как же это здорово, - сказала Нэнси. - Как много вы сделали здесь сегодня! У меня тоже есть кое-что для вас». Она вытащила наконечники из кармана, и объяснила, где они были найдены.
«Это замечательные образцы, - сказала Тереза. - Я уверена, что они относятся к культуре Хоупвелл».
Нэнси заметила, что Бесс не стала ждать, чтобы принять участие в торжестве. Она сразу же ушла в дом. Нэнси и Джорджи направились в комнату сестер. Бесс там не было.
«Давай найдем ее», - предложила Джорджи. Она и Нэнси пошли в большую старомодную кухню. Бесс, надев большой фартук, готовила ужин.
«Я не выношу все эти скелеты», - объяснила она.
Девушки рассмеялись и решили не мешать Бесс хозяйничать, пока они переоденутся. Всем понравился вкусный ужин Бесс: ветчинные котлеты, макароны с сыром, а также банановое мороженое, украшенное вишнями и измельчёнными грецкими орехами. Позже все ребята, кроме Арта, ушли. В этот вечер была его очередь охранять лабораторию с бесценной новой коллекцией с раскопок.
Девушки задержались на улице с Терезой, наслаждаясь теплым ночным воздухом. Вскоре они услышали шум машины, едущей по дороге к дому.
«Кто может приехать в такое время?» - удивилась Тереза.
К дому подъехал фургон, остановился, из него вышли двое мужчин в форменной одежде и направились к девушкам.
Один из них сказал: «Мы - охранники из музея в Каире. Мы приехали забрать артефакты и скелеты с раскопок».
Все, включая Нэнси, посмотрели на мужчин в изумлении.