— Странно, странно, странно… — Оурел исчез в узком коридоре, ведущем к главному входу на фабрику.
— Что странно? И, ради бога, выруби ты эту долбаную сирену!
Кит рассеянно произвел сложный жест, и тревога выключилась.
— Там один монах. Мильтон встала рядом.
— Что делаем, шеф? Я сощурился.
— Всего один? Ты уверен?
— Тай заметил бы монаха даже размером с комара. Один монах. И движется… беспорядочно.
Мильтон развела руками.
— Кейтс? Что нам делать?
— Сидеть тут, — приказал я. Я обернулся и увидел, что сестры улыбаются. — Дайте пистолет!
Обе мигнули, почти в унисон; улыбки померкли.
— Что? — переспросила Таннер.
— Давайте сюда тот кусок дерьма, за который вы переплатили в Нью-Йорке.
Они переглянулись. Секретная телепатия близнецов вскипятила воздух. Таннер запустила руку за спину, вытащила из потайной кобуры и протянула мне… револьвер.
Я в ужасе уставился на это чудовище.
— Револьвер… Револьвер, мать вашу? Да где вы нашли этот реликт? О, черт, забудьте, что спрашивал.
Пушка была невозможно тяжелой. Я привык к легким, как перышко, сплавам «руна». От отдачи, пожалуй, сядешь на задницу. Если, конечно, это чудо не взорвется при выстреле.
Я повернулся к Мильтон.
— Никуда не выходите. Один монах и сирена нас отсюда не выкурят. Кит! — Ко мне повернулась лысая голова с вытаращенными глазами. — Следи, что там снаружи! Если появятся еще друзья, предупреди.
Кит кивнул.
— Если монах пошлет сигнал другим, Тай увидит. Тай не сможет его декодировать, но мы будем знать, что приглашения разосланы.
Я трусцой побежал за Оурелом, опустив дулом вниз древний револьвер. Возле самого выхода из стены выскочила рука Оурела и потянула меня в сторону. Я автоматически уперся дулом револьвера ему в ребра.
— Кейтс! — прошептал он. — Ты бежишь так, словно хочешь землю растоптать! Сколько тебе лет, говоришь? Удивляюсь, как тебя еще не пришили.
Я заставил себя медленно вдохнуть и выдохнуть.
— Монах. Всего один. Он ослабил хватку.
— Всего один. Значит, вряд ли за вашим пленным. Послали бы дюжину или две. — Оурел нахмурился. — Может, просто вынюхивает, как обратить нас в свою веру целой группой. — Он вернул один из пистолетов в кобуру. Я невольно восхитился идеальным покроем плаща, в котором незаметно скрывались две кобуры. — Если просто монах, то не страшно. Разве что заговорит нас до смерти.
Я покачал головой.
— Нет, я видел их в бою. Это, блин, машины-убийцы. Оурел нахмурился.
— Ты что городишь? Ты знаешь, кто вступает в Электрическую церковь? Нищие, наркоманы, мелкие карманники. Отчаявшиеся доходяги. И ты говоришь мне, что какой-то вонючка в теле оловянного солдатика — машина-убийца?
— Я про то, какие монахи сейчас. Не важно, кем они были. — Я достал из кармана беспроводные наушники и вставил один в ухо. — Тай? Ты меня слышишь?
— Слышу, Кейтс, — протрещал голос Кита. — Он еще там, ходит кругами. Ищет… — Кит откашлялся, и этот звук болезненно отозвался у меня в ухе. — Я спрятал нас электронным способом. Физически здесь с десяток дыр, куда можно протиснуться.
Я передал это Оурелу. Тот пожал плечами и опять достал второй пистолет.
— Кейтс, главное правило боя в пустом районе — контролировать ситуацию. Не хочешь, чтобы оловянный солдатик вошел? Значит, не прячься. — Он оттолкнул меня. — Открывай дверь, на хрен. Покажем ему, где раки зимуют!
Громкий искусственный бас прошел сквозь стену:
— Эйвери Кейтс! Разрешите привести вас к концу времен! Мистер Кейтс, дайте мне вас спасти! — Последовал странный скрежет. Я не сразу понял, что это смех. — Я имею в виду, мистер Кейтс… что сожру твои почки, козел трахнутый!
Оурел посмотрел на меня. Я не сводил глаз с двери.
— Вы, э-э, знакомы?
Я на секунду прикрыл глаза.
— Черт побери! — Я повернулся к Оурелу. — Кажется, да. Слышал, что в Церковь недавно вступил системный коп?
Оурел с усмешкой кивнул.
— И пошел бить людей. Сломался, наверное.
— Кейтс! Выходи, и я покажу тебе БЕСКОНЕЧНУЮ ЧЕРЕДУ ЗАКАТОВ!
— Кейнис Оурел или кто бы ты ни был, — медленно проговорил я. — Познакомься с Барнаби Доусоном, бывшим капитаном ССБ. Мать его.
Оурел приподнял бровь. Тай у меня в ухе простонал. Оурел опустил взгляд на мою руку.
— Кейтс, какое дивное оружие! Ты уверен, что ты профессионал? Если бы у нас была гильдия, не факт, что тебя туда приняли бы… Ладно, давай брать ситуацию под контроль. Разорвем твоего старого дружка на клочки, во избежание. Что скажешь?
Я кивнул.
— Выбора не вижу.
— Я первый, отвлеку огонь на себя, — тут же сказал Оурел.
Я хотел было возразить, но заставил себя молчать. Нечего мериться длиной членов со стариком и получить за это пулю в лоб. Если самый знаменитый в мире стрелок хочет что-то мне доказать, не буду ему мешать.
Оурел неприятно подмигнул мне, толчком открыл дверь и выскочил наружу, сразу упал и покатился, а за ним завжикали пули. Я кинулся в противоположном направлении. Дверь закрылась. Я забежал за угол и прижался к стене. Ну, если эта чертова пушка не взорвется у меня в руке, я в дамках.
— Кейтс, вас теперь двое? — крикнул Доусон. Его голос звучал точно так же, как у всех монахов, которых я имел несчастье слышать. — Не знал, что ты увлекаешься нелегальным клонированием! Но ты забыл, что теперь у меня есть религия, и религия говорит мне: первый человек, который выбежал отсюда, носит имя Кейниса Оурела, пол мужской, родился в Филадельфии, возраст пятьдесят семь лет. Кенни, ты ли это? Вряд ли. Я почти уверен, что Кейниса расстреляли шесть лет назад во время операции в Могадишу. Хотя тела мы так и не обнаружили, верно? Полагали, что от тела слишком мало осталось… С другой стороны, ты мог ожить. Ты числишься в списках разыскиваемых…
Я набрался смелости и выглянул. В сантиметрах от моего лица тут же ударили три пули. Я резко отпрыгнул, щеку ожгло каменными осколками. Я ужаснулся: это какая же быстрая у него реакция, что тени, дождь и мой опыт ничего не значат!
— Теперь все иначе, Кейтс! У меня охлаждающие вентиляторы и броня. У меня сеть и резервные устройства. А знаешь, что ты со мной сделал? Ты меня убил! Я все помню! Ты знаешь, что значит быть системным копом и лишиться значка? Мне оставалось несколько дней жизни. Эти суки выстраивались в очередь, чтобы меня мучить. И тут ухмыляющийся робот решил поговорить со мной о спасении! Я захотел открутить ему башку и посмотреть, что внутри. И что сделала эта сволочь? Отстрелила мне яйца!
Я подумывал, не выглянуть ли еще раз, когда в ухе протрещал голос Кита.
— Справа от вас, мистер Кейтс, напротив здания через улицу, — сказал он и отключился.
Я закрыл глаза и мысленно представил, где это.
— И знаешь, что? — продолжал Доусон. — Я… — Его голос стих, и я услышал четыре быстрых выстрела, а потом, как мне показалось, Оурел выругался. — Я рад, что из-за тебя меня выперли из полиции. Рад! Рад, что эта долбаная машина отстрелила мне яйца и оставила истекать кровью на улице. Рад, что монахи запихнули меня, орущего от боли, в ховер и что мне живьем отпилили голову!
По моей спине побежали мурашки. В ухе снова включился голос Кита.
— Кейтс! Двигается! Он…
Я бросился вниз и в сторону. Стена позади взорвалась осколками и пылью. Я пополз так быстро, как только мог, потом встал, сдирая кожу с ладоней, и побежал. На углу сделал обманный финт: в последний момент рванул в другую сторону, на открытое пространство, повернулся и наугад выпалил три раза из старого револьвера. Не дожидаясь результата, бросился вперед, чтобы спрятаться за домом.
— Не попал! — прокричал Доусон. — Но не суди себя слишком строго! У тебя нет квантовых микропроцессоров для наведения на цель и приборов ночного видения, у тебя нет погодного анализатора для учета атмосферного давления и скорости ветра. У тебя ничего нет!
Я побежал дальше. За мной раздалось еще пять выстрелов и торжествующий крик, явно человеческий.
— Оурел его задел, — прошептал Кит в мое ухо. Зачем шептал, непонятно. — Реакция у них, однако! Монах почти цел. Бежит к тебе, по твою душу.
Мне очень хотелось покрыть его матом, просто дыхания не хватило. Я представил всю сцену в голове, позицию каждого игрока. Повернул к стене и резко поменял направление — побежал обратно к Доусону. Старый трюк: Доусон вдруг оказался между нами. Как только в дождливом сумраке возникла расплывчатая фигура монаха, я прицелился и выпустил три последние пули. Оурел добавил от себя еще пять. Я бросился в сторону, в тень, и затаился. Тихо. Через секунду в моем ухе зазвучал голос Кита:
— Ушел.
— Черт! — прошипел я и сел, тяжело дыша. Оурел подошел ко мне. Как будто и не запыхался.
— Даже не верится, Кейтс, — медленно произнес старик, перезаряжая пистолеты. — Вынужден признать: если бы ты не отвлекал этого оловянного солдатика, он мог бы меня прикончить. Впервые вижу, чтобы кто-то так быстро двигался!
Я молча смотрел на него. Как мне надоело, что за мной постоянно гоняются! Если из Нью-Йорка прилетит еще какой-нибудь призрак, я уж и не знаю, что делать.
Оурел засунул пистолеты в кобуры и помог мне встать. На секунду задержал мою руку в своей, внимательно осматривая меня, потом дотронулся до моей щеки.
— Повезло тебе, — сказал он, показывая мне пальцы. На них блеснула черным кровь. Я коснулся пропоротой щеки. Она тут же запульсировала.
И тут в ухе ожил наушник.
— Кейтс, сюда! Таннер включила телевид в ховере. Ты должен на это посмотреть.