Беллинг с трудом встал, оперся о стену и начал перезаряжать пистолеты. Кит, по-прежнему на коленях, стонал и обнимал себя руками.
— Да заткнись, ради бога! Ты хоть жив! — одернул его я.
— Такие игры не для Тая, — сердито просипел он. — Ты, наверное, пробил мне легкое.
Я грубо поднял его одной рукой.
— Неприятно, но жить можно.
Беллинг хмыкнул, словно его это позабавило.
— Жить можно, Кейтс?! — пискнул Тай. — Посмотри вокруг: у твоей команды жить не очень получается!
Я кивнул. Во вселенной не осталось такой силы, которая помешала бы мне довести дело до конца. Я слишком дорого за нее заплатил. Может, все не имеет смысла, может, мы рождаемся и умираем, и если мы не додумались стать монахами в обмен на вечную жизнь, все кончится, нас проглотит огромная пасть темноты и никто не спасется. Может, и так. Но я придам этому делу смысл, если нужно — грубой силой.
— Нас подставили, Кейтс, — произнес Беллинг, не отрывая глаз от своих пистолетов. — Нас сюда загнали, задержали, а потом окружили. Чего я не понимаю, так почему явилось только двое этих — как он их назвал? — кардиналов. Мы не могли оттуда выйти. Еще парочка таких красавцев, и нас поминай, как звали.
Мне было все равно. Вся моя жизнь последние недели подчинялась капризу какой-то неизвестной силы. Я наконец смирился с тем, что эта сила может пнуть меня под зад в любой момент, когда захочет. Пора было пристегнуть ремни безопасности и наслаждаться поездкой.
— В сети шел активный обмен пакетами, — морщась, выдохнул Кит. — Потом вдруг наступила полная тишина. Как будто вся Церковь замолчала.
— Не нравится мне это, — сказал Беллинг и засунул пистолеты в кобуры. — Мы все должны быть мертвы. Наверное, я успокоюсь только тогда, когда в меня опять начнут стрелять. — Он зацепился за меня взглядом, опять такой же, как обычно: невозмутимый, хладнокровный, уверенный, что переживет это дело. — Предполагаю, если мы выйдем отсюда живыми, я заслужил свою долю?
Я сжал зубы. Во мне вспыхнул гнев, и если бы я себя не контролировал, то тут же попытался бы убить члена «Дунвару».
— Освободилась масса лишних денег, — сказал я вместо этого. — Бери хоть две доли, козел.
Он улыбнулся одними уголками рта.
— Я понимаю, что в данный момент моя позиция невыгодна для переговоров, однако не могу не спросить: ты уверен, что тебе заплатят за работу? Кто выпишет чек?
Я уставился на него.
— И ты, мать твою, думаешь сейчас о деньгах? О каких-то дерьмовых деньгах?!
— Только не надо корчить из себя святого, сынок! Мы все влезли в это дело из-за денег. Можешь злиться и стонать — ах, я несчастный, ах, моя команда облажалась и попала под пули, ах, бедный я, бедный… — Он взмахнул руками. — Нам повезло. Всадим пулю в мозги этому Скволору, кто возражает? Только до того, как я сделаю хоть шаг и откажусь от немедленного спасения собственной шкуры, я должен знать, действительно ли меня ждет состояние. Думаю, мой старый друг, мистер Кит, согласится: работа оказалась куда сложнее, чем я рассчитывал.
Я покосился на Кита. Тот как будто только что вспомнил, что Беллинг жив и стоит от него всего в нескольких футах. Длинный нос технаря задрожал, лицо побелело. Я встретился с ним глазами, но рассуждать было некогда. Некогда, и точка. Так или иначе у меня оставался козырь: деньги обещаны мне. Пока Беллинг не может наложить на них лапу, я ему нужен, а значит, он вряд ли убьет меня; скорее, прикроет мне спину.
— Получишь ты свои деньги, — отчеканил я.
— Какие гарантии?
— Гарантии в том, что я сам собираюсь их получить! А зачем, мать твою, я сюда влез?!
Беллинг покачал головой и медленно подошел ко мне.
— Затем, Кейтс, что ты, блин, крестоносец. Ты думаешь, что на свете есть справедливость. Ты думаешь, что, если постараться, можно прострелить голову самой Системе и вернуть то время, когда тебе было пять годиков и папа качал тебя на коленке… Хрен тебе. Протри глаза! Я и замечательный мистер Кит — все, что у тебя осталось. За Кита не скажу — я простил ему долг в минуту слабости ко всем, кто состоит не из кремния и титана, — но лично я не сделаю ни шага в этот проклятый мавзолей, пока не стану лучше представлять себе награду. Кто заказал Скволора, Кейтс? Кто мне заплатит?
Он встал прямо передо мной. Я был рассержен до предела и не отводил глаз. Мы почти уперлись друг в друга носами. Он без всякого повода убил Мэрилин Харпер, а я без всякого повода был готов обвинить его в смерти Гатца. Возьму и убью его прямо здесь, для ровного счета. И не буду особо раскаиваться.
— Я, — четко произнес чей-то голос сзади.
Я закрыл глаза. Черт, этого следовало ожидать! Я опустил плечи и сказал:
— Познакомься с нашим заказчиком. Ричард Мейрин, глава отдела служебных расследований Службы системной безопасности.
— Также известен как Главный Червь, — весело заявил Мейрин. — Вы можете звать меня Диком.
Я обернулся и открыл глаза. Он стоял в элегантном костюмчике, в темных очках, с идеальной прической. И улыбался.
— Мистер Кейтс, не надо хмуриться! Я прибыл, как только смог! Спасибо за отвлекающий маневр. Вы помогли мне сюда проникнуть.
Я уставился на него; мне снова захотелось кого-то убить.
— Отвлекающий маневр…
Он кивнул. Потом резко остановился и наклонил голову в уже знакомой мне манере, будто прислушиваясь к далеким звукам. Мы молча ждали. Наконец он снова посмотрел на меня.
— Боюсь, что да. Видите ли, я не мог дать вам доступ внутрь комплекса. Я могу зайти сюда сам. Если есть неоспоримые доказательства преступления, на ЭЦ мои полномочия тоже распространяются. Вы прикрыли мое появление. Замечательно! Однако теперь, когда я здесь, я способен… слегка повлиять на происходящее. Если вы последуете за мной, то сможете отработать свои деньги.
— За вами? — переспросил Беллинг. — Куда? Дик Мейрин кивнул, словно с кем-то соглашаясь.
— К Деннису Скволору, конечно. Убивать его.
Мейрин проворно вывел нас из двери в коридор. Я начал задавать вопрос за вопросом, но, поскольку Мейрин молчал, через минуту я заткнулся. Кит, хромая, плелся за мной. Беллинг замыкал шествие с пистолетами в руках и постоянно оглядывался, хотя Мейрин пообещал, что на нас не будут нападать, по крайней мере несколько минут.
— Мейрин, мы куда? Он не обернулся.
— Кое с кем познакомиться.
Я подавил желание выпустить ему пулю в затылок.
— Мейрин, мои люди погибли. Вы заходите сюда в темпе вальса, а они отдали жизнь, чтобы я сюда пробрался. — Мейрин продолжал идти вперед. Я толкнул его в спину. — Эй!
Он даже не споткнулся.
— Мистер Кейтс, скоро вы получите ответы на все вопросы. Поверьте, я не зашел бы так далеко без ваших усилий. — Он через плечо посмотрел на меня, но в то же время резко повернул налево. — У меня тоже есть ограничения, мистер Кейтс. Есть правила.
— Правила? — огрызнулся я. — Какие, к черту, правила? Вы, блин, король всех системщиков, и говорите мне о правилах?! — Непонятным образом у меня в руке оказался пистолет. — Я видел, как системные копы стреляют людям в голову просто потому, что те загородили им дорогу. Я видел, как они забирают у бедных последний медяк потому, что им скучно! И у вас есть правила?
Я приставил дуло к его затылку. Последние двадцать минут мне то и дело хотелось кого-нибудь убить. Почему бы не Мейрина?
Мейрин резко повернулся и пошел вперед спиной, да так быстро, что я очень удивился. Он почти небрежно оттолкнул мой ствол. Я не стал сопротивляться.
— Мистер Кейтс, я говорю про свои собственные правила.
Мы пошли дальше. Он пятился, а я с изумлением смотрел на него. Наконец Мейрин отвернулся.
— Действующим указом номер семьсот семьдесят восемь мне запрещено входить в частные владения религиозных организаций без должных причин. Должные причины определяются по-разному; одно обстоятельство, отвечающее всем требованиям, — это смертельная угроза для жизни гражданина Системы со стороны членов организации. — Он кивнул в мою сторону. — Мистер Кейтс, вы хоть и не лучший образчик, но все же гражданин Системы. Последователи Электрической церкви пытались вас убить. Таким образом, по действующему указу номер семьсот семьдесят восемь я получил право войти на территорию ЭЦ. Со всеми полномочиями и неограниченным доступом. Как у любого офицера ССБ.
— Шутите!
— Мистер Кейтс, я никогда не шучу. — Он остановился перед дверью без каких-либо отличительных признаков. — Мы пришли.
Я крепче сжал пистолет.
— Вам просто нужен был человек, в которого стреляли бы монахи?
Мейрин положил мне руку на плечо.
— Человек, который сумел бы сюда пробраться. Стрелок. Поверьте, ваша работа еще не закончена.
Он достал из кармана плаща пластиковую карточку без обозначений. Помахал ей перед дверью; та с щелчком открылась.
— Заходите.
— Что там? — спросил Беллинг.
Мейрин на миг улыбнулся — словно выглянуло солнце. И спряталось за тучи.
— Не что, мистер… — Он заколебался. — Найнс? Нет… Нет… Беллинг, верно? Не «что». А «кто». Прошу сюда. Вы тоже, мистер Кит. Вскоре нам снова понадобятся ваши услуги.
Он зашел внутрь, мы за ним. Я уже не мог думать. Все как будто встало с ног на голову. Все казалось бессмысленным.
— Меня зовут, — тихо сказал Беллинг, — Кейнис Оурел.
— Как пожелаете, мистер Оурел.
Мы вошли в темное помещение.
— Мейрин, вы тут? — прошептал я. — Зачем мы вам теперь нужны?
— Мистер Кейтс, вы нужны мне затем, что очень скоро, как я подозреваю, я нарушу свои правила и потеряю власть в этом комплексе. А может, и жизнь. Теперь давайте включим свет.
Включился свет, яркий, ослепляющий. Мы заморгали. Я начал оглядываться и замер.
— Эйвери Кейтс, Тай Кит, Кейнис Оурел, — сказал Дик Мейрин. — Познакомьтесь с Деннисом Скволором. И Объединенным советом.