Глава 38. Отбытие в Стержень (1)

— Вот она, моя прелесть. Аннабэль! — торжественно объявил Шойз, когда в порту мы остановились перед одним из кораблей. Это было достаточно большое двухпалубное судно длиной чуть больше тридцати метров.

— Больша-а-а-ая, — высказала свое мнение Кира.

— Раньше Аннабэль была военным кораблем. Её должны были списать и разобрать, но мой отец сумел её выкупить и отремонтировать, — прояснила Була. — Пушек тут, разумеется, уже нет, да и двигатель стоит совершенно другой, но она все ещё остается отличным кораблем с большой вместимостью.

Мы некоторое время стояли возле корабля и осматривали его со стороны. За это время рабочие порта подвели к нему трап. Кира высказала желание первой взойти на борт. Шойз не стал возражать и оказал девушке эту честь, чем очень её порадовал.

Я ещё не успел оказаться на палубе, а Кира уже осмотрела там каждый уголок и теперь спрашивала разрешения спуститься в трюм. Меня же судно не слишком интересовало. Возможно, раньше я бы испытывал такой же восторг и интерес от одной лишь мысли о том, что нам предстоит полететь на этой посудине, но сейчас это волновало меня в последнюю очередь.

Отбытие должно было состояться уже завтра, и я все ловил себя на мысли, что упускаю из вида что-то важное. К счастью, к нашей компании присоединился мастер Тиберий, обмолвившись, что уже бывал в Стержне, а потому примерно представляет, что нам может там пригодиться.

Последние несколько дней перед отбытием я провел в работе с бумагами в местной библиотеке, стараясь как можно больше узнать об обитателях Стержня. Меня крайне интересовала финансовая сторона вопроса. Какие трофеи наиболее ценны? Где обитают существа с этими наиболее ценными трофеями? Какие существа самые опасные? Попутно пытался хоть примерно выстроить наш будущий маршрут, но это оказалось гораздо сложнее, чем я себе представлял.

Большая часть книг, которые мне были нужны, находились в библиотеках кланов. Разумеется, простым смертным туда путь закрыт. Я немного поговорил с книговедами и выяснил, что получить к ним доступ возможно, но для этого надо обивать пороги канцелярии долгие месяцы, и все равно нет никакой гарантии, что мне позволят изучить нужные документы.

Варианта было два. Первый — вломиться туда. Второй — ограничиться тем, что есть. И в итоге я пришел к выводу, что второй вариант лучше. Несмотря на то, что мне было по силам проникнуть в библиотеку, всегда есть риск быть обнаруженным. Да и даже проникнув туда, я вряд ли смогу многое получить. Нужно либо изучать книги на месте, либо пытаться выкрасть целую гору бумаги. Слишком рискованно.

К тому же, после тщательного изучения ассортимента местных книжных лавок я все-таки смог обнаружить несколько любопытных книжек. Обошлись они мне весьма недешево, но это определенно того стоило. Теперь мне стало понятно, что за существо такое Вальгарисс. Крайне опасный хищник, быстрый и сильный. Не самое крупное создание Стержня, но без сомнения одно из самых опасных.

У нет определенного ареала обитания, что немного усложняло нам задачу. Если всерьез браться за дело, то это существо придется в буквальном смысле выслеживать. Дроны в этом вопросе могут помочь, но раздобыть рог все равно будет сложно.

В итоге я смог составить нечто вроде списка, в который выписал всех созданий, которые могут нас интересовать, а также части их тел, которые имеют наибольшую ценность для алхимиков.

Мастер Тиберий же занимался подготовкой нашего провианта и снаряжением. Ему помогал Лимат, причем владелец огненного меча вызвался на эту роль сам. Он не доверял зальдовцу, несмотря на наше мнение. А вот мастера эти подозрения нисколько не волновали, и он не стал отказываться от помощи.

— А вот это же руль, да? — спросила Кира, оказавшись на мостике.

— Штурвал, — ответила ей Була.

— А это что за рычаг?

— Контролирует высоту.

— А это?

— Тяга.

— А вот это…

Кира была просто в восторге и буквально засыпала Булу вопросами. Контрабандистка взглядом буквально молила дядю её спасти, но тот лишь пожал плечами и скрылся в трюме корабля.

— А можно мне порулить? — долго ждать этого вопроса от восторженной девушки не пришлось.

— Я… не знаю… может быть… — сдалась Була. — Возможно, как только мы выйдем в открытое небо, я дам тебе постоять у штурвала, ладно?

— Ура! — воскликнула Кира и вприпрыжку побежала ко мне делиться радостными новостями.

После очередной порции радости мы с девушкой тоже спустились в трюм, чтобы посмотреть, что тут и как. Внутренние помещения можно было условно разделить на три части: грузовые, жилые и технические. Грузовой трюм в судне занимал почти половину внутренних помещений, что не удивительно. Основное жилое помещение было общим, рассчитанным на несколько десятков людей. Отдельных кают было всего четыре, и одна из них принадлежала капитану.

— На этом… спят? — нахмурилась Кира, подойдя к одному из гамаков и обойдя его по кругу. Толкнула натянутый кусок ткани и лишь через минуту решила опробовать его.

Итог оказался… болезненным. Кира попыталась запрыгнуть на него резким толчком, и в итоге тот закрутился вокруг своей оси и выбросил девушку прямо на пол.

— Не ушиблась? — помог ей подняться.

— Все нормально, — надулась она.

— Смотри, надо мягче, — раньше мне не доводилось на лежать в гамаках, но примерный принцип я представлял. — Вот, центр тяжести размести в середине, откинься, затем ноги. Не пытайся просто прыгнуть.

Кира принялась за мной повторять, и у девушки получилось лечь как полагается.

— Ноги высоко, — отметила она.

— Так ты легла не на ту сторону, — засмеялся я, а её щеки стали чуть фиолетовыми, что в её случае можно считать неким подобием румянца.

В целом корабль произвел на меня приятные впечатления. Да, он потрепанный множеством полетов, кое-где я даже видел дыры оставленные, как мне кажется, корабельными орудиями, но все ещё крепкий. Аннабэль, судя по всему, успела за свою службу побывать как минимум в одном полноценном бою.

Воспользовавшись возможностью, я заглянул в машинный отсек. Мне раньше не доводилось видеть магические двигатели и очень хотелось узнать, как же выглядят артефакты, способные поднимать подобные суда в воздух.

И увиденное действительно меня впечатлило.

Магический двигатель был действительно большим. Он занимал столько же места, сколько бы заняло сразу два десятка человек, и представлял собой весьма сложную систему из разного рода труб, рычагов и датчиков. Несколько больших труб уходили в самый низ и, кажется, тянулись по всей длине киля.

Удивительная и очень сложная машина.

— Впечатляет, правда? — усмехнулся слегка заставший меня врасплох Шойз. — Я его самолично устанавливал вместе с Гарретом. Аннабэль до этого была просто пустой оболочкой и именно благодаря нашим рукам обрела вторую жизнь.

— Действительно впечатляет.

— Поверни-ка вон тот вентиль, — попросил он, указывая на массивный черный вентиль на одной из труб. Тот слегка заржавел, и для его поворота пришлось приложить довольно много сил. Понятно, почему он попросил меня старику самому было бы слишком тяжело его повернуть.

Пока я выполнял порученную работу, Фридерик повернул несколько малых вентилей, а затем потянул за рычаг. В следующую секунду машина ожила, внутри что-то загудело, по палубе прошлась вибрация.

— Громко…

— Ничего, ты привыкнешь. У меня стоит парочка магических глушителей шума там и тут, но они слишком слабые для Аннабэль. Работу её сердца вы все будете слышать каждый день, от этого не убежать, — прояснил старик.

— Как судно вообще летает? — спросил я.

— А массар его знает, — пожал плечами Шойз. — Гаррет в этом больше понимал. Я могу собрать этот двигатель и запустить его, но как он работает — понятия не имею.

— Звучит странно, — хмыкнул я.

— Весь секрет вот в этой штуке, — старик хлопнул по огромному металлическому цилиндру с дверцей, немного напоминающую печь. Фридерик повернул вращающуюся ручку дверцы в горизонтальное положение и потянул на себя. Это оказался выдвижной ящик, внутри которого были слоты для магических камней. — Сюда помещаются камни с маной, после чего энергия в буквальном смысле выпаривается и проходит через особый артефакт на вершине этой печки.

— То есть… мана превращается в пар? — уточнил я.

— Говорю же, понятия не имею, во что она превращается, но полагаю, что это и впрямь можно назвать паром. Он и внешне похож. Затем раскаленный магический пар идет по трубам и заставляет Аннабэль игнорировать силу притяжения. Но сейчас это считается устаревшим, — вздохнул Фридерик. — Расход энергии большой, а маневренность оставляет желать лучшего. Нынешние военные суда кланов используют куда более совершенные двигатели, но нам такие не по карману.

— И дорого обходятся кристаллы маны?

— Весьма, — вздохнул он. — Почти треть денег, что вы заплатили, уйдет на топливо.

— Понятно….

Я коснулся одной из труб и тут же отдернул руку.

— Осторожнее. Они очень быстро нагреваются и дают нешуточный жар, так что к ним лучше не прикасаться.

— А взорваться они могут?

— Не просто могут. Они взрываются. Именно поэтому чтобы управлять кораблем нужно два человека. Один — непосредственный пилот, а второй — механик. А в идеале последних вообще должно быть двое, чтобы дежурить посменно. Если подобное случится в воздухе — всем конец.

— А если кто-нибудь выстрелит по машинному отсеку из пушки?

— Вот! Начинаешь правильно мыслить. Один точный выстрел и все. Корабль просто взорвется.

— Что-то мне разонравились полеты… — послышался за моей спиной голос Киры.

— Полно вам, юная леди, — встрепенулся старик. — Нет ничего прекраснее, чем бескрайнее небо!

— И бездна под ногами… — не сдержался я.

— Зря проявляете такой скептицизм. Полеты — это действительно нечто невероятное, особенно когда покидаешь обычные маршруты. Ведь помимо основных восьми островов существует ещё тысячи маленьких. На кое-каких даже живут люди.

— Правда? — удивилась Кира.

— Чистейшая!

— Я слышала, что летать — холодно, да?

— В какой-то мере. Поскольку под судами нет земли, то и теплу не на чем задерживаться. Поэтому-то я советовал вам запастись теплой одеждой в дорогу. Но тут, в трюме, холодно не будет. Как я только что рассказывал вашему молодому человеку, трубы довольно горячие, поэтому внутри тепло. Холодно может быть только снаружи.

— Ого….

— Ладно, — сказал Фридерик, хлопнув себя по ногам. — Нам нужно провести тестовый полет. Вы с нами?

— Как будто мы можем такое пропустить, — усмехнулся я, посмотрев на радостную Киру.

Загрузка...