Глава 16. Где мой пупс, Лея?

Я вздохнул, принимая план Леи. Два дня путешествия через порталы, и каждый раз она будет полностью выжата из-за такой нагрузки. Но это всё равно будет быстрее и, возможно, безопаснее, чем полагаться на обычные самолёты.

— Ладно, — сказал я, поднимаясь с места, — пусть будет так. Отдохнём сегодня и отправимся завтра утром.

Лея кивнула и убрала карту.

— Я дам знать, когда буду готова. Но помни, после первого прыжка мне понадобится как минимум сутки, чтобы восстановиться. И мы, скорее всего, окажемся на Канарских островах. Там есть отели и спокойные места для отдыха.

— Канары звучат неплохо, — я попытался немного расслабиться, хотя мысли о предстоящем пути всё ещё роились в голове. Впереди нас ждала долгая и изматывающая дорога, но мы справимся, как и всегда.

Мы провели остаток дня в номере, готовясь к завтрашнему прыжку. Я не мог избавиться от чувства тревоги — после недавних событий, когда в игру вступил отец Леи, я был готов к тому, что что-то может пойти не так. Но на этот раз оставалось только довериться ей.

На следующее утро мы стояли на крыше отеля, откуда открывался вид на ранний рассвет. Лея проверяла свои способности, готовясь к первому порталу. Её лицо было сосредоточенным, и я понял, что она полностью сосредоточена на задаче.

— Всё готово? — спросил я.

Она кивнула, не отрывая взгляда от пустого пространства перед собой.

— Готовься, это будет быстро и немного странно.

Я сделал глубокий вдох, и Лея открыла портал. Яркий свет озарил нас, и в следующий момент мы шагнули в совершенно другую реальность. Порыв холодного воздуха и запах соли ударили мне в лицо — мы оказались на побережье одного из Канарских островов. Вокруг было тихо, только шум волн доносился с берега.

Лея медленно опустилась на колени, тяжело дыша.

— Сработало, — прошептала она. — Но мне понадобится немного времени. Из меня как будто достали всю начинку и запихали обратно не заботясь о порядке.

Я быстро оглядел окрестности. Мы были на каком-то удалённом участке острова, без людей, что на данный момент было идеально для нас.

— Хорошо. Найдём место для отдыха, а потом выдвинемся дальше, — сказал я, помогая ей встать.

— Всего один день, и я буду в порядке, — выдохнула она.

Мы прошли через узкие тропы, петляющие вдоль побережья, пока не добрались до небольшого отеля, спрятанного среди густой растительности. Лея еле держалась на ногах, её лицо было бледным — нагрузка от открытия портала на такое расстояние явно оказалась больше, чем она ожидала.

— Тебе точно нужно больше времени на восстановление, — сказал я, оглядывая её состояние. — Не торопись, ладно?

— Я и не собиралась, — ответила она с легкой усмешкой, хотя её голос звучал уже совсем тихо.

Мы арендовали небольшой номер с видом на океан, и я помог Лее дойти до кровати, на которую она буквально рухнула, закрыв глаза ещё в полёте.

— День отдыха — минимум, — добавила она, закрывая лицо руками. — Я больше не открою портал, пока не восстановлю силы.

— Не проблема, — сказал я, присаживаясь в кресло напротив. — Отдыхай столько, сколько нужно. Нам сейчас важнее не спешить, а подготовиться к следующему прыжку и быть начеку.

Я взглянул в окно, за которым расстилалось спокойное синее море. Даже здесь, среди всей этой красоты, я не мог избавиться от мысли, что за каждым углом может скрываться новая угроза. Мы оказались на острове, достаточно далёком от цивилизации, чтобы пока не привлекать лишнего внимания. Но надолго ли? Система всегда умела преподносить неприятные сюрпризы в самых неожиданных местах.

Время тянулось очень медленно. Лея целый день провела в постели, приходя в себя, и лишь изредка поднималась, чтобы сделать пару шагов по номеру. Я занялся планированием дальнейшего маршрута — после Канар нам предстояло попасть в Испанию, оттуда двинуться на север, к Загребу.

Уже этим вечером Лея стала выглядеть лучше — её лицо начало приобретать привычный здоровый цвет, и она даже немного оживилась.

— Как ты? — спросил я, видя, что она уже довольно активно бродит по комнате.

— Лучше, — ответила она, сделав глубокий вдох. — Завтра смогу открыть ещё один портал. Правда, не уверена, что смогу сделать это без такой же потери сил, как сегодня.

— Мы сделаем второй прыжок, а потом будем двигаться дальше обычными способами, — предложил я, понимая, что её силы не бесконечны.

Лея кивнула, соглашаясь.

— План такой: завтра я открою портал до Испании, где-то в районе Малаги. Там мы отдохнём ещё раз, а затем двинемся в Загреб на транспорте.

Я задумался, прикидывая, сколько времени это может занять.

— Значит, ещё пара дней, и мы будем там, — сказал я.

Лея кивнула, вновь присаживаясь на кровать. Её глаза закрылись, и она тихо выдохнула.

— Так и сделаем. Но пока — я спать!

Прошло несколько дней. Оба прыжка через порталы прошли без осложнений, хотя Лея каждый раз выглядела измотанной, и ей снова требовалось время на восстановление. Но мы продолжали точно следовать нашему плану: перебрались на Канары, потом в Испанию, и, наконец, оказались в Загребе, где продолжили путь уже на обычном транспорте.

Оказавшись в Загребе, я почувствовал какое-то облегчение. Путь был долгим, но мы добрались, и теперь перед нами стояла следующая задача. Мы находились на одной из старых улочек города, наблюдая за прохожими и погружёнными в шумное течение жизни вокруг.

— И где нам искать артефакт? — спросил я, осматриваясь.

Лея проверила интерфейс, задумчиво разглядывая карту.

— Артефакт находится в горах за городом. Там есть древние руины, которые давно покинули люди. По слухам, в этом месте происходят странные вещи, и даже система отметила его как потенциальную локацию для нашего квеста, — она на мгновение замолчала что-то обдумав, а затем продолжила. — И это явно не будет простой прогулкой. Если в прошлый раз нас ждал обычный монстр, то здесь может быть что-то серьёзное.

Я вспомнил наше прошлое испытание — шахту с бандитами и сражение с боссом, которое хоть и удалось пройти без потерь, но не удалось пройти без нервов.

— Ты права, — кивнул я, понимая, что лёгких путей не будет. — Надо бы как-нибудь подготовиться...

— Это место, скорее всего, будет охраняться кем-то более мощным. Система не случайно даёт практически точные координаты в таких заданиях, — добавила Лея, а я слегка занервничал.

— Ну что, тогда пойдём и надерём им зад? — спросил я с легкой усмешкой, старательно пряча свои переживания за храбростью.

Лея ничего не ответила и просто кивнула, после чего мы отправились в сторону гор, где нас ждали древние руины и новый артефакт. По крайней мере я на это надеялся.

Мы шли по узким улочкам Загреба, направляясь к горам за городом. Городская суета осталась позади, и теперь нас окружали тишина и слегка зловещий покой.

— Надеюсь, твой отец не собирается нас преследовать, — в шутку бросил я, пытаясь разрядить обстановку, хотя мысль об этом всё ещё мелькала в голове.

Лея хмыкнула, глядя вперёд.

— Да не, вряд ли, — ответила она с лёгкой улыбкой. — Хотя… кто его знает. Если он решит, что мы слишком много знаем, то может и появится снова.

Я лишь покачал головой с усмешкой.

— Отлично, — сказал я, — ещё одна проблема, с которой не хотелось бы столкнуться.

Лея только усмехнулась, и мы продолжили путь, прекрасно понимая, что в этом мире предсказать что-либо было невозможно.

Мы решили не терять времени и сразу отправиться к цели. Вышли заранее, и сейчас, ранним утром, было лучшее время для того, чтобы пройти как можно больше пути, пока солнце ещё не успело превратить этот район в раскалённое пекло. Но перед отправлением у меня была одна идея, которую я хотел проверить.

— Может, тут найдётся какой-нибудь местный торговец артефактами? — пробормотал я, открывая карту системы и надеясь увидеть что-то полезное. Всё-таки такие торговцы, как тот, который продал порталы Мигуэлю, не появлялись на каждом углу и явно могли нам пригодиться.

Я просканировал карту, но, к моему разочарованию, система не выдала ничего полезного. Ни одного упоминания. Весь этот город был абсолютно бесполезен с точки зрения расходников для искателей приключений вроде нас.

— Нашёл что-нибудь? — спросила Лея, наблюдая за мной с интересом.

Я покачал головой.

— Нет, тут пусто. Никаких торговцев артефактами. А ты, случайно, не знаешь кого-нибудь здесь?

Лея чуть нахмурилась, задумавшись.

— Никогда здесь не была, — ответила она задумчиво. — Так что вряд ли смогу помочь с этим.

Я вздохнул, решив, что тема с торговцами уже не имеет смысла. В конце концов, я же и раньше справлялся без таких вещей, справлюсь и сейчас.

— Ну ладно, — сказал я, закрывая интерфейс, — как-нибудь разберёмся сами. Как всегда.

Лея слегка улыбнулась, и мы продолжили путь.

Когда мы наконец добрались до подножия гор, перед нами возникла новая проблема. Карта показывала точное место где-то в этой местности, но горы были покрыты густым лесом, который простирался на километры. Путешествовать через этот лес само по себе было непростой задачей — извилистые тропы, плотная растительность и каменистая местность превращали обычный поход в настоящую борьбу.

— И как мы собираемся искать здесь нужное место? — бросил я, оглядываясь на неприветливый лес, тянущийся вверх по склонам. — Можно было бы просто сверяться с картой системы, но ситуация осложняется... довольно сильно.

— Густой лес, крутые подъёмы и потенциальный артефакт Вечных где-то там, среди этих деревьев, — заметила Лея, оглядываясь вокруг. — Это будет весело.

— Если весело — это синоним для "очень сложно", тогда да, — хмыкнул я, доставая кинжал. — Ладно, попробуем идти по карте, пока что-то не изменится.

Мы начали медленно продвигаться по лесу, и с каждой минутой становилось всё яснее, что место это было явно недружелюбным. Свет, пробивающийся сквозь листву, начал тускнеть, хотя на небе не было и облачка. Лес будто намеренно сгущался вокруг нас, а тишина, которая сначала казалась просто природной, вдруг начала сменяться странными шорохами.

— Ты тоже это слышишь? — тихо спросил я, прислушиваясь к звукам, доносящимся из густых зарослей.

Лея кивнула, её взгляд был настороженным.

— Да, что-то вроде шорохов. И ощущение, что за нами кто-то наблюдает, — она оглянулась через плечо, но ничего не увидела.

Я нахмурился и продолжил продвигаться вперёд, пытаясь не обращать внимания на нарастающее ощущение тревоги. Лес вокруг нас был слишком мрачным, тёмные ветви деревьев тянулись к нам, словно хотели схватить. Каждый шаг сопровождался странными звуками — отдалёнными шорохами, треском сухих веток и порывами ветра, которые казались какими-то неестественными.

— Лес, который явно не хочет нас здесь видеть, — пробормотал я, внимательно глядя на карту системы.

Но вскоре я понял, что меня тревожит какое-то новое чувство, которое никак не мог описать... Как будто кто-то или что-то следило за нами. Всё это начинало становиться чертовски странным.

— Лея, ты чувствуешь? — я остановился и огляделся. — Что-то здесь не так.

— Как будто за нами кто-то наблюдает, — ответила она, кивнув. Её голос был спокойным, но я заметил, что её рука медленно тянется к кинжалу. — Я об этом и говорю тебе.

Мы шли ещё несколько минут, и вдруг услышали нечто совершенно неуместное для этого места: тихий смех. Он был отрывистым, словно принадлежал ребёнку, но одновременно с этим звучал так, как будто смеялась целая толпа взрослых людей.

— Что за... — матернулся я, осматриваясь по сторонам и ожидая нападения в любую секунду.

И тут, прямо перед нами, из кустов вышло нечто, чего я точно не ожидал увидеть в этом лесу. Огромный пупс в подгузнике, размером со взрослого человека, неуклюже выкатился прямо на нашу тропу. Его пластиковое лицо было неподвижным, но глаза казались живыми, как будто за ними скрывалась странная жизнь. Он смотрел на нас с почти милой, но одновременно пугающей до усрачки, улыбкой.

— Ты тоже это видишь? — прошептал я, не веря своим глазам.

Лея ошарашенно уставилась на пупса.

— Да... и это даже для системы уже как-то слишком, — ответила она, не убирая руку от кинжала, но явно не зная, как на это реагировать.

Неожиданно он вытащил откуда-то соску, и подняв её высоко над головой, на мгновение замер. В этот момент лес вдруг затих, и, казалось, даже ветер перестал шуметь в кронах деревьев. Я приготовился к возможной атаке, но вместо этого пупс начал говорить. Его голос был жутко детским, но странно искажённым, словно исходил из глубокой трубы. Сначала тихо, а потом всё громче.

— Вниз идите, влево шаг,

Там, где лист, без ветра флаг,

Тропка скрыта, тьма густа,

Там поймёте то, что вам пора.

Пупс замолк на мгновение, а затем залился громким, по-настоящему пугающим смехом, словно из детской площадки, но с налётом чего-то глубоко неправильного. Он начал кружиться вокруг нас, его пластмассовые ножки неестественно быстро переставлялись по земле, и казалось, что он вот-вот упадёт. Но этого не происходило.

— Ты это слышала? — тихо спросил я, чувствуя, как мурашки пробегают по коже. — Он только что дал нам... подсказку?

— Похоже на то, — ответила Лея, всё ещё сжимая кинжал. — Но он явно не оставит нас в покое, пока мы не двинемся куда-то... Или чем-то.

Я оглянулся в поисках хоть какого-то ориентира. Что он там сказал? "Лист, без ветра флаг"?

Но пупс, явно недовольный нашей нерешительностью, снова остановился и, уже глубоким, почти глухим голосом, который звучал, как будто через зажатый ладонью рот, начал повторять стих:

— Вниз идите, влево шаг,

Там, где лист, без ветра флаг,

Тропка скрыта, тьма густа,

Там поймёте то, что вам пора.

Его голос эхом разнёсся по лесу, и пупс опять захохотал, на этот раз очень диким голосом, как какой-нибудь псих из лечебницы. Он начал бегать вокруг нас, его огромная соска покачивалась, но при этом не нападал — просто провоцировал, дразнил нас. Я почувствовал, как холодный пот выступил на лбу. Это было чертовски странно, даже по меркам того, что мы видели раньше.

— Мы явно должны идти влево и вниз, — сказал я, пытаясь проанализировать стих. — А этот флаг без ветра... что это может значить?

— Возможно, что-то вроде знака или дерева, которое не колышется на ветру, — предположила Лея, её взгляд по-прежнему был сосредоточен на пупсе, который теперь вновь замер и просто смотрел на нас, готовый продолжить, если мы не поймём.

— Ладно, пойдём вниз и влево, — сказал я, показывая направление.

Мы начали двигаться, и пупс, снова захихикав, бросился следом за нами, но, как только мы сделали первые шаги в нужную сторону, его смех смолк. Похоже, он был доволен, что мы, наконец, поняли его подсказку.

Путь вёл нас вглубь леса, и как только мы добрались до первой цели — то ли большой листвы, то ли чего-то, что напоминало "флаг без ветра", пупс снова начал декламировать новый стих. На этот раз его голос снова стал детским, но всё ещё пропитанным зловещей фальшью:

— Через рощу, через ночь,

Там, где совы крикнут "прочь",

Вверх по склону лезь скорей,

Тайна ждёт за тенью дней.

Закончив, он снова засмеялся, и начал бегать вокруг нас, держа свою огромную соску и махая ей порой в слишком опасной близости от наших лиц, но вроде не атаковал, хотя и сильно напрягал.

Спустя минуту он снова засмеялся, и его смех был настолько пронзительным и неестественным, что казалось, лес от этого звука начинает содрогаться и пытается закрыться и свалить подальше от этого психопата. Он бегал вокруг нас, размахивая соской, как будто ожидал, что мы вот-вот бросимся бежать и был готов в случае чего нагнать нас и запихнуть её по самые помидоры... Но его стишки, хоть и жутковатые, были явной подсказкой куда нам идти дальше.

— Через рощу, через ночь,

Там, где совы крикнут "прочь",

Вверх по склону лезь скорей,

Тайна ждёт за тенью дней.

Он повторял стих, не сбавляя темпа, и снова хохотал, кружась вокруг нас, как какая-то механическая игрушка. Лея прищурилась, сжав кинжал в руке.

— Этот псих явно хочет, чтобы мы продолжали идти, — бросила она, оглядываясь на лес. — Но что значит "совы крикнут прочь"? Здесь явно нет сов.

— А может, он имел в виду что-то другое? — предположил я. — Может, это какой-то символ или звук?

Лея хмыкнула, всё ещё настороженно глядя на пупса.

— Может, что-то просто хочет нас запутать... или наоборот, указать на правильный путь. Хотя что-то сомневаюсь.

Мы продолжали двигаться вперёд, следуя указаниям. Лес становился всё мрачнее, казалось, что густые деревья нависают над нами, а каждый шаг отдавался странным эхо. В какой-то момент мы услышали далёкий крик, который эхом прокатился по лесу — это точно была не сова, но звук был резким и отчётливо напоминал чьё-то недовольное "уху".

— Вот и твоя "сова", — сказал я, бросив взгляд на Лею.

Она кивнула, а её лицо не выразило ни единой эмоции.

— Значит, идём вверх по склону.

Мы начали подниматься по крутой тропе, которую не сразу заметили среди корней деревьев. Лес становился всё плотнее, деревья росли так близко друг к другу, что казалось, они пытаются нас остановить. И, как только мы добрались до вершины, пупс снова замер перед нами, но на этот раз не смеялся, а просто молча смотрел, чего-то ожидая.

— Ну что, готова к новому стишку? — бросил я, уже устав от всей этой абсурдности.

Пупс медленно поднял свою соску и, детским, жутковато ласковым голосом, начал:

— Третий шаг, последний знак,

Там, где мрак и стынет кровь,

Вспыхнет свет, откроет путь,

Будь готов — назад свернуть.

Он замолк, но на этот раз не смеялся.

Мы продолжили двигаться вперёд, следуя указаниям пупса, который, к счастью, прекратил свои жуткие стишки, но всё ещё оставался рядом, и неотрывно наблюдая за нами. Лес становился всё гуще, деревья сплетались в непроходимую стену, явно пытаясь помешать нам дойти к своей цели. Тьма сгустилась вокруг, и слабый свет едва пробивался сквозь густую листву. Воздух становился всё тяжелее, отчего создавалось чувство, что этот лес буквально нас поедает, а мы сами добровольно спускаемся к нему в желудок.

— Чувствую себя как в ловушке, — пробормотал я, стараясь не запутаться в ветках, которые явно специально цеплялись за одежду и мешали идти.

— Ты не один, — тихо ответила Лея, её взгляд блуждал по сторонам. Она была настороже, готовая к любому неожиданному повороту.

Наконец, лес начал расступаться. Деревья, сросшиеся так тесно, что сквозь них едва можно было продраться, начали отступать, и перед нами открылось нечто совершенно сюрреалистическое — долина, утопающая в странном, почти нереальном свете. Земля здесь была абсолютно ровной, как будто её тщательно выровняли, и неестественные цвета растений вокруг только усиливали ощущение, что это место — не из нашего мира. Листья на деревьях были слишком большими и отливали металлическим блеском, а почва под ногами казалась странно мягкой и податливой.

Мы оба остановились, осматривая это место.

— Это выглядит... слишком аккуратно для такого дикого леса, — наконец произнесла Лея, её глаза подозрительно сузились.

— Ыгх, — не нашёл я подходящих слов и просто продолжил оглядывать долину. — Такое впечатление, что мы переместились в другую реальность.

Пупс, который стоял позади нас, вдруг замер и поднял руку, словно призывая нас остановиться. Мы оба обернулись, но он снова начал своё странное поведение — топтался на месте, хихикал и просто смотрел на нас, ожидая, когда мы сделаем следующий шаг.

— Ну что, сюда он нас привёл, — сказал я, осматриваясь. — Осталось только понять, что теперь мы здесь должны найти.

Мы стояли в центре странной долины, окружённые нереальными деревьями и растениями, которые больше напоминали произведения искусства, чем живую природу. Всё это было слишком... искусственным, и явно специально созданным чьей-то больной фантазией.

— Здесь явно что-то не так, — сказал я, осматриваясь. — Слишком уж это всё аккуратно, аж смотреть тошно.

Лея молча кивнула, продолжая прислушиваться к шорохам, которые доносились отовсюду. Но внезапно тишину прервал громкий звук — кто-то громыхнул дверью или упал с высоты. Мы резко обернулись, и перед нами возникло нечто совершенно абсурдное. Хотя казалось бы, куда уж абсурднее?

Из леса вышли две странные фигуры. Одна была похожа на гигантского плюшевого медведя, только с устрашающим взглядом и несуразно большими когтями. Вторая — это был огромный резиновый утёнок на колесах, который катился по земле, издавая пронзительные писклявые звуки.

— Я опять вижу какую-то дичь, да? — спросил я, не веря своим глазам.

— К сожалению, да, — тихо ответила Лея, так и не убирая руку от кинжала.

Медведь и утёнок начали двигаться к нам, но в тот момент, когда я уже был готов их атаковать, из-под земли прямо перед нами внезапно поднялся пьедестал на котором лежали сразу две части артефакта: кусок ткани от плаща и блестящая эмблема.

— Похоже, это то, за чем мы сюда шли, — проскрипел я не своим голосом, с удивлением глядя на артефакты. Но как только я протянул руку, чтобы взять их, началась настоящая вакханалия.

Плюшевый медведь неожиданно прыгнул вперёд с невероятной скоростью и попытался вонзить свои огромные когти в прямо в нас, но чуть-чуть не долетел и воткнулся в землю. Утёнок заспешил к нам, его писк стал невыносимо громким, и я понял, что они точно не собираются просто кататься вокруг нас.

— Ладно, испытание началось! — крикнул я, уклоняясь от когтей медведя, который вновь попытался до меня допрыгнуть, но снова пролетел мимо.

Утёнок, нелепо размахивая резиновыми крыльями, развил уже солидную скорость, и явно собирался нас задавить своим несуразным телом. Лея среагировала первой — она бросилась в сторону, одновременно метнув небольшой нож прямо в голову медведя. Тот неожиданно взревел совершенно по настоящему и даже с какой-то обидой, а его плюшевые глаза налились злобой.

— Серьёзно?! Плюшевый мишка с когтями как у Росомахи и утёнок на колёсах! Это уже совсем за гранью нормально! — выкрикнул я, уклоняясь от утёнка, который едва не сбил меня с ног.

Медведь, в это время зарычав, сделал ещё один прыжок в попытке достать опять именно меня. Его когти с легкостью разрывали землю под ногами, и я уже был готов к тому, что следующий миг станет для меня последним, если не придумаю, что делать. Но в этот момент, когда казалось, что абсурд достиг максимума, утёнок издал ещё один оглушительный писк, и... из него вылетела резиновая уточка поменьше. Она прыгала вокруг нас, как мячик, отскакивая от земли и больно ударяя по ногам.

— Этого ещё не хватало, — прокряхтел я, когда очередной резиновый снаряд ударил меня в колено, а затем мне пришлось уклоняться от самой "мамы" утки.

— Нам нужно забрать артефакты и валить отсюда! — крикнула Лея, не очень удачно пытаясь уклониться от прыгающей уточки.

Я прикинул, что у нас всего один шанс. Упустим момент — и эти странные создания просто разорвут нас, поэтому медлить никак нельзя.

— Ладно, у меня есть план, — сказал я, держа Кинжал Трёх Лезвий наготове. — Отвлеки медведя, а я займусь утёнком!

Лея молча кивнула и бесстрашно бросилась прямо на медведя, уклоняясь от его когтей и маневрируя между деревьями, отвлекая его от меня. Я, в свою очередь, развернулся к утёнку, который всё ещё катался вокруг с бешеной скоростью, издавая свои пронзительные звуки и упорно пытаясь меня задавить.

Подгадав момент и взяв разбег, я прыгнул в сторону пьедестала, пытаясь схватить артефакты, но утёнок рванул прямо на меня, заставив меня в последний момент изогнуться в воздухе и уйти от столкновения, тогда как он сам врезался в дерево, издав оглушительный хлопок, словно надутый воздушный шарик, который внезапно лопнул. Вокруг нас разлетелись куски резины, и, к счастью, уточка замерла.

Медведь, услышав это, на миг остановился, и этого оказалось достаточно, чтобы Лея мгновенно воспользовалась ситуацией и метнула свой кинжал, который застрял прямо в плюшевом боку медведя. Тот взревел и замер, его когти вонзились в землю, а из плюшевой раны посыпались мягкие внутренности.

Я бросился к пьедесталу и схватил обе части артефакта — ткань от плаща и эмблему. В тот момент, когда мои пальцы коснулись артефактов, лес вокруг нас начал медленно растворяться, словно туман. Всё, что нас окружало, исчезало, а вместе с ним и странные, абсурдные существа.

— Всё? — удивлённо спросил я, пытаясь отдышаться. — Неужели мы справились?

Лея, вытирая пот с лица, кивнула.

— Да... но это было чертовски странно.

Как только я схватил обе части артефакта, лес вокруг нас начал таять, словно густой туман, медленно рассеивающийся под лучами света. Медведь и утёнок исчезли, и на мгновение казалось, что всё это было лишь нашей галлюцинацией, однако разбросанные внутренности игрушек мгновенно развеивали все подобные мысли. Я вздохнул с облегчением, посмотрев на артефакты в своих руках — кусок ткани и блестящую эмблему. Наконец-то, ещё две части артефакта Фортуны.

— Ну что, не так уж и плохо, — сказал я, показывая артефакты Лее. — Теперь просто выберемся отсюда и направимся дальше.

Лея кивнула, оглядывая место, где ещё недавно происходило это абсурдное безумие.

— Да, всё было очень странно, но... мы справились, — сказала она, подозрительно осматривая округу в поисках возможных подстав.

Собрав остаток сил в кулак, мы медленно двинулись обратно, но спустя несколько минут меня охватило странное чувство: лес больше не выглядел так, как когда мы сюда пришли. Деревья, которые стояли стеной перед нами, теперь выстроились совершенно по-другому. Я остановился, пытаясь вспомнить направление, откуда мы пришли, но... ничего не получалось. Лес буквально изменился!

— Ты помнишь, откуда мы пришли? — тихо спросил я, глядя на Лею, надеясь, что у неё дела с ориентацией обстоят получше моих.

Она остановилась рядом, её взгляд стал более настороженным.

— Нет, — ответила она медленно, оглядываясь вокруг. — Всё выглядит по-другому. Это точно не тот лес, по которому мы шли сюда.

Пройдя чуть дальше и надеясь найти хоть какой-то знакомый ориентир, мы обнаружили, что лес замкнулся вокруг нас. Каждый шаг приводил нас к новым, ещё более запутанным поворотам и извилистым тропам. Деревья теперь стояли ещё плотнее, их ветви переплетались так, что нам приходилось буквально продираться через них. Постепенно становилось ясно: мы застряли.

— Не может быть, чтобы мы настолько потерялись, — сказал я, пытаясь не паниковать. — Мы были здесь всего пару часов назад.

Лея нахмурилась, остановившись.

— Это не просто лес... это лабиринт, — сказала она тихо.

Я замер, осознавая, что мы оказались в гораздо более сложной ситуации, чем я полагал.

Лабиринт. Слово, прозвучавшее из уст Леи, эхом отразилось в моей голове. Я остановился, осматривая деревья, пытаясь понять, как мы попали в эту ловушку. Всё вокруг казалось одинаковым, и лес намеренно менял свои очертания, чтобы запутать нас. Не было ни ориентиров, ни видимых выходов.

— Лабиринт? Ты серьёзно? — спросил я, пытаясь понять, как деревья могут так быстро и незаметно менять своё положение. — Да за что?!

Лея не ответила, её взгляд был прикован к очередной тропинке, которая внезапно появилась среди деревьев, приглашая нас углубиться дальше.

— Похоже, мы не выберемся отсюда просто так, — наконец признала она, панически оглядываясь. — Лес просто играет с нами.

Я крепче сжал кинжал в руке, почувствовав, как холодный пот выступает на лбу.

— Ладно, — сказал я, с огромным трудом не дав своему голосу дрогнуть, — В нашей жизни слишком мало сложностей, так почему бы не застрять в лесном лабиринте, верно?

— Вот только не начинай сейчас, а? — Закатила глаза Лея.

Слегка поругавшись и успокоившись, мы двинулись дальше, стараясь не терять веру в лучшее, но каждая новая тропинка только запутывала нас сильнее. Странные звуки снова начали раздаваться в лесу — треск веток, шорохи и что-то, похожее на едва слышный смех - за нами опять кто-то следил.

— Это какой-то бред, — пробормотал я, останавливаясь. — Мы ходим кругами. Посмотри, этот камень я уже видел.

Лея посмотрела на меня, её лицо стало ещё более напряжённым.

— Иди за мной, — сказала она вдруг, уверенно двинувшись вперёд, как будто знала, куда идти.

Мы прошли ещё пару десятков шагов, прежде чем я снова остановился. Лея резко обернулась, и по её лицу я понял, что она поняла то же самое, что и я.

— Ты... это видишь? — спросил я, почувствовав, как волосы встают дыбом.

Прямо перед нами, на той самой тропе, откуда мы только что шли... снова стоял пупс. Только теперь его пластиковые глаза горели каким-то неестественным светом, а в руках он держал... лопату.

— О... чёрт, — выдохнул я, не сводя глаз с жуткого существа.

Пупс медленно поднял лопату и тихо, пронзительным детским голосом произнёс:

— Лабиринт — твой новый дом,

Выход скрыт под мрачным дном.

Вспомни, где земля свежа,

Там тебя найдёт душа.

Затем он медленно развернулся и начал копать землю прямо перед собой.

Загрузка...