89

— Это не важно, — прервал наши размышления о глобальном и слабо вообразимом Кайс. — Даже если они есть, кто пойдет туда? Это же такой риск. Что на другой стороне, не известно. Отправлять туда людей я не позволю.

— Егеря пойдут, — тихо сказала Эмма.

У меня, наверное, должно было дыхание перехватить, если бы я была в себе в буквальном смысле. Но тут же возникла и другая мысль. А действительно. Что делать этим девушкам в нашем мире? Если они окажутся бесполезными, что с ними станет? Работа как раз для них...

— Давайте поговорим об этом как-нибудь потом, — излишне оптимистично и громко вмешался доктор и, признаться, я испытала облегчение от того, что он вмешался. Взгляд Кайса, направленный на Эмму, мне совсем не понравился. И её мысли по этому поводу тоже.

— Мы много говорим, — согласилась Эмма, первой отводя глаза. — Миия, ты должна закончить активацию.

Я впала в оторопь на мгновение, прежде чем спросить:

— Но как?!

— Ты все поймешь, когда войдешь в систему. Я подскажу, но тебе придется говорить мне, что ты видишь. Я не могу, как ты, смотреть твоими глазами...

— В какую систему?

Наши голоса растаяли в пустоте, в которой мы словно зависли. Обмен эмоциями походил на цветные вспышки. Её недоумение, мой страх и непонимание.

— Что ты видишь перед собой?

— Я же сейчас с тобой.

— Да. Сложно помнить об этом. Тогда тебе нужно вернуться в комнату управления...

— Я сейчас в ней. Она пустая! — перебила я её в приступе отчаяния.

— Что ты имеешь в виду?

— Круглая пустая комната и все. Что я должна с ней делать?

— Это не так... Миия. Послушай меня, ты же смогла в нее войти!

— Разве это что-то значит?

Усталость навалилась внезапно. И какое-то безразличие.

— Очень много. Ты егерь. Обычные люди не смогут войти туда, а ты смогла. И вытащила меня оттуда. Значит, ты все можешь!

— Почему не могут? — этот вопрос мне показался самым важным.

— Я не специалист. Эта комната где-то находится. Но точно не там, на пустоши. Ты активировала переходник.

— Телепортация? — слово почему-то с трудом вспомнилось. — Та, о которой ты говорила?

— Нет. Сложнее. Подпространство или что-то в этом роде.

Что-то сложнее... Сказала я это вслух или нет? Не уверена. Что-то сложнее… Сложнее, чем сеть, окутывающая планету, как паутина. Привязавшая к ней две луны. Что-то сложнее...

— Миия!

Голос, позвавший меня, оторвал от созерцания проступающих сквозь темноту Лун. Я обернулась, но никого не увидела на этой хрустальной равнине, накрытой темнотой, пронзаемой иголочками света вверху.

— Миия, очнись! Ты засыпаешь! Миия!

Засыпаю? Разве я сплю? Сизый медведь несет меня на спине, укачивая, но я не поддаюсь. Нас нагоняет кто-то, кто хочет прервать этот размеренный бег. Кто-то, кто подсматривает за мной сверху, склонив свои лики над горизонтом.

Я услышала отчетливо хруст, и вместе со звуком пришла боль. Чем громче хруст, тем больнее мне было. Шкура, за которую я держалась, сизым туманом растаяла, а я, не устояв, упала, не в силах поднять головы, в основание которой вгрызся невидимый зверь. Проникая под кожу, заполняя сосуды чем-то колким и распирающим их изнутри, сдавливая шею и пробираясь вверх, к затылку.

Загрузка...