Крук

Мухоніжка продирався крізь гаряче повітря, немов крізь вату. Майже щокроку він задирав вгору свій гострий ніс і принюхувався. Так, ось там, біля підніжжя пагорба, під великим ладанним деревом має бути цистерна. Він уже ясно відчував воду. Маленький чоловічок із великими труднощами прокладав собі шлях крізь траву й уламки каміння. Руки і ноги у нього страшенно боліли від нескінченної гри в хованки в рюкзаку Бена.

І все через цю кляту Сірчану шкурку, недовірливу, нахабну малу кобольдиху. Подумати тільки, вона сміється з нього через те, що він харчується мухами, а сама жере смердючі гриби. Хоч би їй швидше трапилася серед них поганка і так роз’їла шлунок, щоб у неї раз і назавжди зникла охота кпити.

Між двома кущиками колючок Мухоніжка помітив сліди, ймовірно заячі. Тваринки, мабуть, ходили цією стежкою до водопою. Він пішов по цих слідах, аж раптом згори його накрила чорна тінь. Гомункулус злякано зойкнув і миттю впав долілиць, намагаючись сховатися у траві.

У землю поруч із ним вп’ялися чорні кігті. Кривий дзьоб вщипнув його за каптан.

— Привіт, Мухоніжко! — каркнув знайомий голос. Гомункулус обережно підвів голову і побачив крука.

— Це ти?

— Так, власною особою! — вигукнув птах. Мухоніжка, зітхнувши підвівся, відкидаючи волосся з чола. Потім схрестив руки на грудях і з докором подивився на чорного птаха.

— У тебе ще вистачило нахабства сюди з’явитися, — грізно сказав він. — Як мені кортить вищипати тобі пір’я і напхати ними собі подушку. Адже це не твоя заслуга, що я досі живий.

— Так, так, — зніяковіло каркнув ворон. — Ти правий, правий. Але що мені було робити? Вони стали кидати в мене камінням. А ти більш не ворушився. Мені залишалося лише знайти собі надійне дерево і не втрачати тебе з овиду.

— Не втрачати з овиду, та невже?! — вигукнув Мухоніжка. — Я не бачив тебе три доби і майже півдороги навколо світу. Ходімо, мені треба знайти воду, — і він продовжив свій шлях, не додавши більше ані слова. Ворон неохоче пішов за ним.

— Тобі добре казати, — бурчав він. — Ти гадаєш, мені легко було наздогнати цього клятого дракона? Він летить утричі швидше за вітер!

— Ну то й що? — Мухоніжка презирливо сплюнув у пісок. — А навіщо ж наш господар відгодовував тебе чарівним зерном від того часу, як ти почав махати крилами? І помовчи, будь ласка. Я маю важливіші справи, аніж слухати твоє нікчемне каркання.

Стара цистерна була за невисоким пагорбом. Вузькі кам’яні сходи вели вниз. Сходинки потріскалися, і в розламах виросли польові квіти. Мухоніжка спустився вниз. Вода в цистерні була каламутна, вкрита пилом. Гомункулус набрав у груди якнайбільше повітря і підійшов до краю.

— Розкажи йому, що я нічого не міг вдіяти, чуєш? — каркнув ворон і злетів на сухе ладанне дерево. Але Мухоніжка не звернув на нього уваги. Він плюнув у воду, і в цистерні здійнялося з найглибших глибин відображення голови Кропивника. Кремінна борода стояв із нещасним виглядом між його могутніх рогів, змахуючи з них пил опахалом із павичого пір’я.

— Три дні! — прогарчав Кропивник загрозливо тихо. — Я тобі що наказував?

— Мені нічого було доповісти, повелителю! — відповів Мухоніжка. — За останні дні ми не бачили нічого, крім сонця і піску. Я майже весь час просидів у рюкзаку у хлопчика. У мене все тіло пом’яте.

— Коли ви доберетеся до джина? — гаркнув Кропивник.

— Завтра, — Мухоніжка зіщулився. — І ще, повелителю. Крук повернувся. Мені, напевно, краще летіти далі верхи на ньому.

— Дурниці! — Кропивник вишкірив зуби. — Залишайся в рюкзаку! Чим ближче ти до них, тим більше вірогідність, що ти почуєш відповідь джина. А ворон нехай на всякий випадок летить за тобою.

— Але маленька кобольдиха мені не довіряє! — пхикнув Мухоніжка.

— А як щодо дракона і хлопчика?

— Вони довіряють, — Мухоніжка опустив голову. — Хлопчик навіть захищає мене від кобольдихи.

Кропивник глузливо скривив свій огидний рот.

— Бувають же дурні, — пробурчав він. — Я йому прямо-таки вдячний. І перш за все за те, що завтра він розвідає для мене, де сховалися решта драконів. А-ах! — Він блаженно заплющив червоні очі. — Яке це буде свято! Щойно дізнаєшся відповідь, озвешся до мене негайно, зрозумів? Я одразу вирушу в дорогу. Цей дурний дракон ще в повітря злетіти не встигне, як я буду вже біля Подолу неба.

Мухоніжка здивовано подивився на відображення свого господаря.

— Як же ви це зробите? — запитав він. — Це ж для вас не дуже близький шлях.

— У мене свої шляхи, — гарикнув Кропивник, — але тебе це не обходить. А тепер повертайся, поки вони не кинулися тебе шукати. А я зловлю собі двійко корів.

Мухоніжка кивнув:

— Зараз, повелителю. Дозвольте ще слово мовити, — він погладив пелюстку квітки, що росла на воді. — У великої людини, у цього Візенгрунда, були дві пластини з вашої луски.

Раптом запала мертва тиша. Чути було лише скрекотіння цикад у траві.

— Що ти сказав? — глухо прогарчав Кропивник. Його червоні очі палали. Мухоніжка втягнув голову в плечі.

— У нього були дві пластини з вашої луски, — боязко повторив він. — Одна досі у нього. А другу він подарував хлопчику. Я її бачив, повелителю. Це, мабуть, одна з тих, які ви давно загубили в горах.

Кропивник злобно загарчав:

— То ось де вони, виявляється! В руках у людей! — Він так люто струсонув головою, що Кремінна борода з усіх сил вхопився за його ріг, щоб не злетіти долу. — Я хочу їх повернути! — проревів Кропивник. — Ніхто не повинен володіти ними. Ніхто! У мене свербить шкіра в тих місцях, де вони були. А може, ця клята людина хоче проникнути в таємницю мого панцира? — Кропивник примружив червоні очі. — Забери у хлопчика пластину, зрозумів? — Мухоніжка поспішно кивнув. Кропивник облизав зуби. — Про ту, що у великої людини, я подбаю сам, — буркнув він. — Як, кажеш, його звати?

— Візенгрунд, — відповів Мухоніжка. — Професор Барнабас Візенгрунд. Але він скоро виїде з того місця, звідки я вам доповідав минулого разу.

— Я рухаюся швидко, не хвилюйся! — прогарчав Кропивник. — Дуже швидко, — він стрепенувся так, що луска його задзвеніла. — А тепер зникни. І не бійся недовірливого кобольда. Його я з’їм на закуску. Заодно із людським дитинчам.

Серце у Мухоніжки раптом закалатало як скажене.

— І хлопчика теж? — видихнув він.

— А чому ні? — Кропивник ліниво позіхнув, відкриваючи погляду Мухоніжки глибини своєї золотої пащі. — Ці двоногі задаваки зовсім непогані на смак.

І відображення Кропивника зникло. На каламутній поверхні води знову плавав лише пил. Мухоніжка відійшов від краю цистерни, обернувся — і здригнувся. Вгорі на сходах стояла Сірчана шкурка з порожньою пляшкою з-під води в руках.

— Ви тільки подивіться, — глузливо мовила вона і стала не поспішаючи спускатися сходами. — Що це ти тут робиш? Ти ж начебто збирався гуляти?

Гомункулус хотів прослизнути повз неї, але Сірчана шкурка загородила йому дорогу. Він озирнувся назад через плече. Край цистерни був надто близько. Плавати він не вмів. Сірчана шкурка опустилася навколішки і наповнила пляшку каламутною водою:

— Із ким це ти зараз розмовляв, га?

Мухоніжка відступив подалі від води. Якщо відображення господаря знову на ній з’явиться, йому гаплик.

— Розмовляв? — пролепетав він. — Я розмовляв із самим собою. Зі своїм відображенням, із твого дозволу.

— Зі своїм відображенням? — Сірчана шкурка глузливо похитала головою. Але, обернувшись, вона помітила крука. Він досі сидів на дереві, з цікавістю дивлячись на них. Мухоніжка квапливо рушив сходами нагору. Але Сірчана шкурка міцно схопила за каптан. — Стривай, малий, не поспішай так, — сказала вона. — Чи не з цим чорноперим ти розмовляв?

— Із цим? — Мухоніжка обережно вивільнив каптан із її чіпких лап і удав із себе смертельно ображеного. — Невже я скидаюсь на того, хто може розмовляти з птахами?

Сірчана шкурка знизала плечима, випросталась і заткнула пляшку корком.

— Чесно кажучи, навіть гадки не маю, на кого ти там схожий, — сказала вона. — Але ти мені краще не потрапляй на очі за цим заняттям. Агов, чорноперий! — вона обернулася і глянула вгору, на крука. — Тобі, бува, не знайомий цей малюк?

Але крук лише змахнув чорними крилами і з гучним карканням полетів собі геть.

Загрузка...