Старый охотник не любил ничего делать второпях. Даже его манера выпивать не составляла исключения. Он медленно смаковал свое виски.
Креолка, сгорая от нетерпения, не стала дожидаться, пока он сам заговорит.
— Скажите, дорогой Зеб, — сказала она, после того как отослала служанку, — почему арестовали этого мексиканца? Мигуэля Диаза, я хочу сказать… Мне кажется, что я кое-что о нем знаю.
— Не вы одна, мисс Луиза, — многие знают проделки этого негодяя. Ваш брат… Но об этом пока не будем говорить. То, что Зеб Стумп знает или сильно подозревает, — это что Мигуэль Диаз имел какое-то отношение к… Вы понимаете, о чем я говорю?
— Продолжайте, мистер Стумп.
— Дело в следующем. После того как мы вернулись с Аламо, вскоре явились и парни, которые ездили в погоню за индейцами. Вы это, конечно, слышали. Принадлежности маскарада, найденные в дупле дерева, ясно доказывают, что те, кого мы видели над обрывом, были белыми. Я и сам об этом подумал, когда нашел в хижине карты.
— Значит, это были те самые, которые ночью вторглись в хакале, те самые, которых видел Фелим?
— Без сомнения. Это те же самые мексиканцы.
— Какие у вас основания предполагать, что они мексиканцы?
— Очень большие. Я сам убедился в этом. Я выследил, куда скрылся каждый из этой шайки.
Молодая креолка больше не задавала вопросов. Она стояла молча, с напряженным вниманием дожидаясь продолжения повествования.
— Видите ли, мисс Луиза, карты, а также некоторые их слова, которые гальвеец повторил мне, навели меня на мысль, что эти люди — мексиканцы. Убедившись в этом, мне нетрудно было приблизительно догадаться, откуда они могли явиться. Я достаточно хорошо знаю местных мексиканцев, чтобы по полученным описаниям узнать каждого из четверки. Кроме того, одному из них я поставил свою метку.
— Вашу метку?
— Помните мой выстрел? Я пустил в него пулю из двери хижины.
— Я видела, как вы спустили курок, но в кого вы стреляли, я не заметила.
— Так вот, мисс Луиза, старик Стумп редко спускает курок без того, чтобы не пролить крови. Я знал, что я попал в этого прохвоста. Стрелять пришлось издалека, и пулю немного отнесло в сторону, но я был уверен, что она его зацепила. Я видел, как его передернуло от боли, и подумал при этом: «Если только в этой шкуре не пробито дыры, то я готов поменяться с ним своей». После этого вернулись наши молодцы и рассказали нам о белых, а не о краснокожих. Я прекрасно знал, кто были эти индейцы, и мог бы изловить их, но я этого не сделал.
— Почему же, мистер Стумп? Ведь, может быть, это те же самые люди, которые убили моего бедного брата!..
— Вот именно поэтому я их пока и не трогал. Была еще и другая причина. Мне не хотелось уходить далеко от форта — я боялся, как бы чего не произошло в мое отсутствие. Вы понимаете? Да и помимо всего я считал, что еще рано было доводить дело до конца. Мне хотелось сделать это без промаха. Итак, я дождался возвращения стрелков и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной. Только после этого я оседлал свою старую кобылу, и мы отправились к месту, где эти молодцы спрятали принадлежности своего маскарада. Я легко нашел это место по описаниям наших парней. Немудрено, что они не могли установить и половины того, что надо, — ведь их вел этот желторотый Спенглер. И мне самому пришлось доискиваться до всего остального. Я не ошибся в расчетах. Любой дурак, который когда-либо был в прерии, мог бы найти обратные следы этих фальшивых команчей. Любой купец смог бы проследить их по прерии. Однако ни мистер Спенглер, ни остальные этого не сумели сделать. Я шутя все проверил, несмотря на то что следы были сильно затоптаны лошадьми «опытных» следопытов.
— А после этого?
— После этого я разговаривал с майором. Через полчаса четыре красавца очутились за решеткой тюрьмы. Главаря схватили первым, иначе бы он мог улизнуть. Я не ошибся относительно того, что оставил на мистере Мигуэле Диазе свою метку.
— Значит, это он? — невольно сорвалось у Луизы. — Очень странно… Я видела его на поляне среди зарослей нашего холма. А женщина-мексиканка — Исидора? Ах! Здесь кроется какая-то тайна! Скажите мне, дорогой Зеб, — спросила Луиза, подходя поближе к охотнику, — эта женщина-мексиканка… я хочу сказать, которая… которая была там… часто ли она бывала у него?
— У кого? Про кого вы спрашиваете, мисс Луиза?
— Разве вы не понимаете, Зеб? Я спрашиваю про мистера Джеральда.
— Может быть, и часто, а может быть, и нет — ни то, ни другое мне неизвестно. Я ведь и сам редко там бывал. Я охочусь обычно не в тех местах. Только иногда бывало забреду туда для разнообразия. Если вы спрашиваете мое мнение, то я думаю, что эта девица никогда раньше там не бывала. По крайней мере, я об этом ничего не слыхал. А Фелим уж наверно проболтался бы. Я слыхал только об одной особе женского пола, которая приезжала в гости в эту хибарку.
— Кто? — быстро спросила креолка и сейчас же пожалела об этом. Яркая краска выступила у нее на щеках, когда она заметила многозначительный взгляд Зеба. — Но это не важно, — продолжала она, не дожидаясь ответа. — Итак, Зеб, вы думаете, что эти люди, эти мексиканцы, замешаны в убийстве брата?
— Если хотите знать правду, то я просто не знаю, что думать. В прериях еще никогда не случалось такого таинственного происшествия. Иногда мне кажется, что это работа мексиканцев. Иногда же мне кажется, что в этом деле действовал кто-то другой. Я не буду пока говорить вам, кто именно.
— Но не он ведь, Зеб, не он?
— Нет, это не мустангер. Несмотря на то, что очень многое говорит против него, я ни минуты не сомневаюсь в его невиновности.
— Но как это доказать? Говорят, что все улики против него. И никто не хочет сказать ни слова в его защиту.
— Это не совсем так. Мне еще не удалось как следует выяснить это дело — не хватало для этого времени. Но теперь у меня есть эта возможность, и я ею воспользуюсь немедленно же. Прерия — это большая книга, мисс Пойндекстер, интересная большая книга, надо только уметь читать по ней. Хотя Зеб Стумп и не слишком большой ученый в других отношениях, но эту премудрость он постиг хорошо. Нам, может быть, удастся найти свидетельства в пользу Мориса. Мой старый учитель утверждал, что иногда и камни говорят.
— Вы думаете, что сможете найти следы преступления?
— Надо будет съездить и хорошенько все обследовать. Особенно меня интересует то место, где я видел молодого ирландца в когтях ягуара. Следовало бы отправиться туда еще раньше, но у меня не было этой возможности. Счастье, что за это время не было дождя, и даже следы недельной давности можно будет без труда прочитать. Конечно, без навыка в них не разберешься… Ну, а теперь пора ехать, мисс Луиза. Я забежал к вам на минуточку, чтобы рассказать, что делается в форту. Нельзя терять времени. Меня пустили сегодня утром на свидание к заключенному. Его состояние значительно лучше, разум стал проясняться. Регуляторы настаивают, чтобы суд назначили как можно скорее. Может быть, это произойдет в течение каких-нибудь трех дней. Мне необходимо вернуться к началу суда.
— Идите, Зеб. Всем сердцем желаю успеха в вашем добром деле. Возвращайтесь с доказательствами его невиновности! Это для меня дороже самой жизни. И я никогда, никогда не забуду вашей услуги!