Примечания

1

Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (National Aeronautics and Space Administration) – орган федерального правительства США, подчиняется непосредственно президенту и отвечает за реализацию американской гражданской космической программы, а также за проведение научных исследований в области авиации, воздухоплавания и космонавтики. – Здесь и далее примечания, обозначенные арабскими цифрами, принадлежат переводчику.

2

SpaceLab – обитаемый лабораторный блок в грузовом отсеке многоразового транспортного корабля системы Space Shuttle. Предназначался для проведения экспериментов на околоземной орбите Земли в условиях микрогравитации. Служил неким аналогом пилотируемой станции, совершающей орбитальный полет совместно с космическим кораблем. Для каждого запуска блок имел свой набор научных приборов и систем сообразно потребностям миссии.

3

Международная космическая станция, сокр. МКС (англ. International Space Station, сокр. ISS) – многоцелевой пилотируемый космический исследовательский комплекс. Совместный международный проект, в котором участвуют 14 стран: Россия, США, Япония, Канада и входящие в Европейское космическое агентство (ЕКА) Бельгия, Германия, Дания, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Франция, Швейцария, Швеция (первоначально в составе участников были Бразилия и Великобритания). Управление МКС осуществляется: российским сегментом – из Центра управления космическими полетами в Королеве, американским сегментом – из Центра управления полетами имени Линдона Джонсона в Хьюстоне. Управление лабораторных модулей – европейского «Коламбус» и японского «Кибо» – контролируют Центры управления ЕКА (Оберпфаффенхофен, Германия) и Японского агентства аэрокосмических исследований (г. Цукуба). Между Центрами идет постоянный обмен информацией.

4

66-й по счету полет по программе Space Shuttle. Каждая миссия имела свое обозначение, состоящее из сокращения STS (англ. Space Transportation System) и порядкового номера полета шаттла.

5

Страховочная система (обвязка) – один из наиболее важных элементов снаряжения, обеспечивающих безопасность при лазании/прохождении маршрута. У скалолазов включает поясную беседку с силовым кольцом. Термин «беседка» пришел из корабельного дела: так называли приспособление, в котором человек сидит во время подъема/спуска по борту, для проведения, например, покрасочных работ.

6

Бергшрунд (нем. Bergschrund), подгорная трещина, разрыв толщи льда и фирна у основания склона горного ледника. Отделяет неподвижную, примерзшую к скалам часть ледника от подвижной. Бергшрунд с нависающей стенкой – серьезное препятствие для горных туристов и альпинистов.

7

Шерпы (в единственном числе шерп и шерпа) – народность монголоидного типа, живущая в Восточном Непале, в районе Эвереста, а также в Индии, потомки тибетцев. Самоназвание – шаркхомбо. Традиционное занятие шерпов в Непале – земледелие (выращивание картофеля и овса), скотоводство (разведение яков); в Индии – торговля и участие в восхождениях, где они незаменимы как носильщики-проводники.

8

Денали (Тенада или Дилааси) – двуглавая гора на юге центральной части Аляски, высочайшая (6135 м) точка Северной Америки, находится в 210 км севернее Анкориджа, в центре национального парка Денали. С 1896 года до 28 августа 2015 года называлась Мак-Кинли в честь 25-го президента США.

9

В альпинизме «стена» – любой склон с крутизной, приближающейся к 60 градусам.

10

Четвертая по высоте (8516 м) гора мира. Находится в хребте Махалангур-Гимал на границе Непала с Китаем, в 3 км к югу от Джомолунгмы (Эверест), и отделена от последней перевалом Южное Седло.

11

Настольная игра Jenga, придуманная в 1970-х англичанином Лесли Скоттом: перед соревнованием из ровных деревянных брусков строится башня (направление укладки каждого нового этажа чередуется), а затем игроки начинают аккуратно вынимать по одному бруску и класть его наверх; башня становится все более высокой и все менее устойчивой.

12

1 A. Schultz et al., “Loads on the Lumbar Spine. Validation of a Biomechanical Analysis by Measurements of Intradiscal Pressures and Myoelectric Signals,” Journal of Bone & Joint Surgery 64, no. 5 (1982): 713–20. – Прим. авт.

13

Мы знаем гору под именами Эверест и Джомолунгма. Последнее название пришло из Тибета и в переводе означает «Божественная (qomo) мать (ma) жизни (lung)». Однако в Непале гору называют Сагарматха («Лоб в небе»), а сама она является частью непальского Национального парка «Сагарматха». Эверестом гору назвал британец Эндрю Во: геодезисту не удалось найти единое общепринятое название даже после тщательного изучения всех карт окружающей местности и общения с ее жителям, и он принял решение назвать гору в честь Джорджа Эвереста – географа, работавшего в Индии, руководителя британской команды, которая первой исследовала Гималаи. Сам Эверест отказался от такой чести, но все же британские представители в 1865 году изменили название горы, которую до этого называли просто «15-м пиком».

14

Процесс высотной акклиматизации занимает несколько недель и заключается в выполнении вылазок в горы на постепенно увеличивающуюся высоту, чтобы альпинист привык к атмосфере, плотность которой падает. В организме при этом происходит широкий спектр биохимических и физиологических изменений, например, начинает вырабатываться больше эритроцитов для захвата ограниченного количества молекул кислорода во вдыхаемом воздухе. – Прим. авт.

15

Ледопад Кхумбу – верхняя часть ледника в непальском регионе Кхумбу, стекающего с Эвереста с юга и находящаяся на высоте 5486 м на склонах, обращенных в Непал. Ледопад Кхумбу – самый опасный участок маршрута восхождения на Эверест через Южное седло, так как он постоянно находится в движении – вследствие неравномерной скорости течения льда его поверхность покрыта хаотическими разрывами, трещинами и ледовыми стенами, и там часто происходят ледовые обвалы.

16

Термин «летальная зона» или, иначе, «зона смерти» ввел руководитель швейцарской экспедиции на Эверест 1952 года Эдуард Висс-Дюнан, высказавший мнение, что существуют лимиты, выход за которые гибелен для альпинистов. На высотах более 8000 м человек может находиться за счет внутренних резервов не более 2–3 дней, постепенно теряя сопротивляемость: здесь кислорода для работы мозга недостаточно, рассудок мутится, а клетки начинают самопроизвольно массово умирать. Из-за сочетания остальных факторов и изменений в самом человеческом организме (главным образом, из-за чрезмерного загустения крови) альпинисты страдают от высотной болезни, подвержены риску инфаркта и инсульта.

17

Дыхание Чейна-Стокса (также известно как периодическое дыхание) характеризуется нарастанием поверхностных и редких дыхательных движений, которые постепенно углубляются и, достигнув максимума на пятый-седьмой вдох, вновь ослабляются и стихают, после чего наступает пауза – Прим. авт.

18

Обезболивающее, полусинтетический опиоид, созданных в попытке улучшить или заменить такие вещества, как морфин, диацетилморфин и кодеин.

19

Также известное как пробка (Сhockstone). – Прим. авт.

20

Для увеличения надежности хвата скалолазы обсыпают ладони спортивной магнезией – мелко размолотой солью магния, которая подсушивает руки и увеличивает коэффициент трения.

21

Название британской рок-группы, основанной в 1977 году Марком и Дэвидом Нопфлерами, Джоном Иллсли и Пиком Уизерсом переводится на русский как «Стесненные обстоятельства».

22

Eiger – горная вершина в Бернских Альпах высотой 3970 м над уровнем моря. Вместе с вершинами Юнгфрау (4158 м) и Менх (4107 м) образует знаменитое трио, возвышающееся над окружающим ландшафтом.

23

Морис Эрцог (фр. Maurice Herzog; 1919–2012) – французский альпинист и политик.

24

Джон Харлин (John Harlin, 1934–1966) – американский альпинист.

25

Генрих Харрер (нем. Heinrich Harrer; 1912–2006) – австрийский путешественник, альпинист и писатель.

26

Джордж Герберт Ли Мэллори (англ. George Herbert Leigh Mallory; 1886–1924) – альпинист, участник трех британских экспедиций на Эверест (1921, 1922, 1924).

27

Эндрю «Сэнди» Конвин Ирвин (англ. Andrew «Sandy» Conwyn Irvine (1902–1924)) – альпинист, участник 3-ей Британской экспедиции на Эверест (1924).

28

Эдмунд Персиваль Хиллари (англ. Sir Edmund Percival Hillary, 1919–2008) – новозеландский исследователь и альпинист. Один из двух первовосходителей на Эверест (29 мая 1953) вместе с шерпом Тенцингом.

29

Тенцинг Норгей (1914–1986) – непальский шерп, альпинист. Один из двух людей (с Эдмундом Хиллари), первыми покоривших высочайшую вершину мира – Эверест.

30

Кристиан Джон Стори Бонингтон (англ. Christian John Storey Bonington) – британский альпинист, фотожурналист, писатель.

31

Райнхольд Месснер (нем. Reinhold Messner) – итальянский альпинист, первым покоривший все 14 «восьмитысячников» мира, некоторые из них в одиночку.

32

Darwin Awards – виртуальная антинаграда, которая ежегодно присуждается лицам, наиболее глупым способом погибшим или потерявшим способность иметь детей и в результате лишившим себя возможности внести вклад в генофонд человечества, тем самым потенциально улучшив его.

33

Yosemite Decimal System (YDS) – наиболее популярная в США система градации маршрутов согласно их технической сложности и опасности для жизни восходителя. Первая цифра обозначает класс восхождения (от простой горной прогулки (1) до использования искусственных точек опоры (6), вторая определяет трудность. В данном случае речь идет о техническом восхождении с использованием страховки (или свободном лазании), сопряженном с максимальной опасностью для жизни.

34

Поток, потоковое состояние (англ. flow, лат. influunt). – психическое состояние, в котором человек сфокусирован на одном деле и полностью в него погружен. Главные характеристики потока – высокая работоспособность, полная сосредоточенность на своей деятельности, высокая активность в рамках текущего занятия. Кроме того, человек в потоке демонстрирует позитивный настой, уверенность в себе и в своих силах. При этом поток не является чем то уникальным, это состояние испытывают многие ученые, исследователи, успешные бизнесмены, руководители и рядовые люди. Нахождение в потоке не ограничивается какой-то одной определенной сферой, процессом – оно распространяется на все сферы деятельности, в которые вовлечен конкретный человек.

35

«Это один маленький шаг для человека и огромный скачок для человечества». – слова, которые произнес Нил Армстронг, вступая на поверхность Луны 20 июля 1969 года.

36

Чирлидинг (Cheerleading – cheer – одобрительное, призывное восклицание и lead – вести, управлять) – американский вид спорта, сочетающий элементы шоу и зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика, акробатика).

37

YMCA (Young Men’s Christian Association) – «Юношеская христианская ассоциация», молодежная волонтерская организация, известная благодаря организации детских лагерей. Основана в Лондоне в 1844 году и насчитывает около 45 миллионов участников в более чем 130 странах мира.

38

Вооруженное восстание (в постсоветский период известное как «Венгерская революция 1956 года») против просоветского режима народной республики в Венгрии 23 октября – 9 ноября 1956 года, подавленное советскими войсками.

39

Вторжение в бухту Кочинос (операция «Заплата»), известное также как высадка в заливе Свиней – военная операция, организованная в апреле 1961 года при участии американского правительства для свержения правительства Фиделя Кастро на Кубе.

40

Lunar Excursion Module – первоначальное название лунного модуля LM (Lunar Module), космического корабля, предназначенного для доставки двух астронавтов с окололунной орбиты на лунную поверхность и обратно во время проведения американской программы Apollo.

41

Экипаж Apollo 1 трагически погиб на земле во время генеральной репетиции первого полета из-за короткого замыкания. Поскольку атмосфера в кабине на 100 % состояла из кислорода, а входной люк открывался внутрь, экипаж не имел возможности выйти. – Прим. авт.

42

Вернер Магнус Максимилиан Фрайхерр фон Браун (Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun; 23 марта 1912 года – 16 июня 1977 года) – немецкий, а с 1955 года – американский конструктор ракетно-космической техники, один из основоположников современного ракетостроения, создатель первых баллистических ракет. В США он считается отцом американской космической программы, в том числе ее лунного направления.

43

Артур Рудольф (Arthur Rudolph; 9 ноября 1906 года – 1 января 1996 года) – немецкий инженер в области ракетной техники, после Второй мировой войны работавший в Соединенных Штатах и ставший одним из ведущих специалистов при разработке американской космической программы.

44

Один из официальных языков Республики Сенегал, наряду с французским, который активно потеснил с конца XX века. Также распространен в Гамбии и сопредельных странах Западной Африки.

45

Приветствие на языке волоф, аналог англоязычной фразы How do you do? («как дела?»).

46

Фридайвинг (free – свободно и dive – нырять) – ныряние под воду с задержкой дыхания, самая ранняя форма подводного плавания, до сих пор практикуется спортивных и в коммерческих целях.

47

Алюминиевые баллоны емкостью по 80 фунтов сжатого воздуха каждый. – Прим. авт.

48

Устройство для снижения давления газа, поступающего из баллона акваланга до величин, позволяющих осуществлять дыхание без каких-либо вредных последствий, а также для подачи газа для вдоха и отведение продуктов выдоха.

49

Игра слов: Lion meeting – Lion mating.

50

όλα είναι εντάξει

51

Trans World Airlines (TWA) – одна из крупнейших американских авиакомпаний, основанная в 1925 году, конкурировала с Pan American World Airways (Pan Am) на международных маршрутах с 1946 до 1978 года.

52

8 сентября 1978 г. правительственные силы безопасности открыли огонь по демонстрантам на площади Жале в Тегеране, погибло более 80 человек. Это событие часто рассматривается как «точка невозврата» иранской революции – цепи событий, результатом которых стали эмиграция шаха Пехлеви, упразднение монархии и установление нового политического устройства – Исламской республики, когда у власти находятся религиозные лидеры – аятоллы.

53

«Партия Национального Возрождения Ирана» (Растахиз), основанная шахом Мохаммедом Реза Пехлеви в 1975 году, была единственной легальной политической партией Ирана с 1975 года до иранской революции в 1979 году.

54

Barf – блевотина (англ.).

55

Кикер или Плейскикер (англ. Kicker/Placekicker) – позиция игрока в американском футболе.

56

Ресивер (англ. Wide receiver) (принимающий) – позиция игрока в американском футболе.

57

4 ноября 1979 года в результате захвата иранскими боевиками посольства США в Тегеране 66 американцев были взяты в плен, в том числе трое, которые находились в этот момент в иранском МИДе. Еще шестеро американцев сбежали. Из 66 человек, взятых в заложники, 13 были освобождены 19 и 20 ноября 1979 года; одного выпустили из-за тяжелой болезни 11 июля 1980 года, а остальные 52 были отпущены лишь 20 января 1981 года.

58

Струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни, размером чуть побольше скрипки; по одной из версий происходит от древнегреческой лиры, по другой – от турецкого саза (бозук-саз).

59

Midnight Express – кинодрама 1978 года от режиссера Алана Паркера, экранизация мемуаров реально существующего Уильяма Хэйса. Номинирован лучшим фильмом года, имеет премии «Оскар» за лучший адаптированный сценарий Оливера Стоуна и лучшую музыку Джорджо Мородера.

60

Судно на подводных крыльях типа «Метеор» советской постройки, которое работало на линиях греческой компании Flying Dolphin.

61

В английской терминологии пешеходный туризм разделяется на более простой хайкинг (с англ. – hiking) и более сложный и длительный трекинг (с англ. – trekking). Хотя последний в большей степени относится к видам отдыха, а не спорта, он может являться частью альпинистского мероприятия по восхождению на гору. В последнем случае трекинг – это переход до базового лагеря альпинистов под горой.

62

Доктор философии (лат. Philosophiæ Doctor, Ph.D., PhD) – ученая степень, присуждаемая в Америке по биологии и другим естественно-научным и некоторым техническим направлениям на основе степени магистра после выполнения независимого исследовательского проекта в течение 4–5 лет и защиты диссертации (PhD Thesis). По уровню подготовки (и по объему диссертации и вкладу в науку) в России соответствует кандидату наук. Доктор медицины MD (Medecinæ Doctor) – профессиональная (и последняя) степень врачей в Америке. По уровню подготовки приблизительно соответствует магистратуре, дается после окончания медицинского университета, но позволяет занимать врачебные и преподавательские (вплоть до профессорских) должности в медицине.

63

Карвинг – термин, пришедший из лыжного спорта, означает стиль катания, характеризующийся отсутствием бокового проскальзывания саней в повороте. Карвинг (carving) значит «резать». Название возникло потому, что сани, наклоненные в повороте, как бы режут краем полозьев склон, оставляя ровные глубокие борозды, в отличие от обычного катания, когда полозья в повороте проскальзывают поперек движения, снижая скорость и оставляя более широкие и не такие глубокие следы.

64

В фантастике (например, в вымышленной вселенной Star Trek) межзвездные расстояния преодолеваются за приемлемое время с помощью так называемого «варп-двигателя» (англ. Warp drive, двигатель искривления). Это собирательный фантастический научно-теоретический образ технологии или явления, смещающего пространство-время внутри зоны вокруг корабля, относительно пространства-времени вне него.

65

Aimee Berg, “OLYMPICS; Astronaut’s Adventure on Earth: Luge,” New York Times, November 6, 1998. – Прим. авт.

66

Пауль Хильдгартнер (итал. Paul Hildgartner) – итальянский саночник, двукратный олимпийский чемпион, серебряный призер Олимпийских игр 1980 года на одноместных санях, неоднократный чемпион мира и Европы. Знаменосец сборной Италии на Олимпиаде-1984.

67

Визуализация (направленное воображение) – представление себе некоего образа или сценария на определенную тему и с определенной целью.

68

Игра слов: англ. Luger – это и человек, катающийся на санях, и немецкий пистолет «люгер» времен II Мировой войны.

69

«Тайная жизнь Уолтера Митти» (англ. The Secret Life of Walter Mitty) – кинофильм режиссера Нормана Маклауда, вышедший на экраны в 1947 году и основанный на рассказе Джеймса Тербера. Повесть о сотруднике издательства, в фантазиях превращающегося в персонажей приключенческой и любовной литературы, которую вынужден читать по долгу службы. В 2013 году вышел ремейк, снятый Беном Стиллером.

70

Игра слов: Rosebud одновременно может означать и «лепесток розы», и «дебютанта».

71

Мария Корасон Кохуангко-Акино (исп. María Corazón Cojuangco-Aquino, 25 января 1933–1 августа 2009), также известная как Кори Акино – 11-й президент Филиппин (с 1986 по 1992 годы), вступила в должность после смещения Фердинанда Маркоса.

72

Олимпийская программа соревнований по санному спорту включает в себя 4 дисциплины: одиночные заезды среди мужчин, одиночные заезды среди женщин, двойки среди мужчин и эстафета с участием представителей перечисленных видов программы.

73

Мужчины стартуют с самой верхней точки трассы, женщины и двойки берут старт на три виража ниже.

74

Катарина Витт (нем. Katarina Witt) – двукратная олимпийская чемпионка в одиночном катании (1984, 1988), 4-кратная чемпионка мира (1984, 1985, 1987, 1988), 6-кратная чемпионка Европы (1983–1988 подряд), 8-кратная чемпионка ГДР.

75

Майкл Эдвардс (Michael Edwards, более известен как Эдди Орел Эдвардс) – британский лыжник, первый представитель Великобритании на зимних Олимпийских играх в прыжках с трамплина.

76

American Broadcasting Company (ABC) – американская коммерческая телевизионная сеть.

77

«Секретный агент МакГайвер» (англ. MacGyver) – американский приключенческий телесериал, созданный Ли Дэвидом Злотовым, с Ричардом Дином Андерсеном в главной роли секретного агента Ангуса МакГайвера, транслировавшийся на ABC и других телеканалах с 1985 по 1992 год.

78

Лезвия, вернее даже сталь, из которой они изготовлены, считаются самой важной частью саней для соревнований. В зависимости от трассы и состояния льда спортсмены полируют и обрабатывают лезвия полозьев наждачкой и всевозможными притирками.

79

Автор шутит, сравнивая свою работу с технической остановкой машины Формулы Один во время гонки для заправки топливом, смены шин, быстрого ремонта и проверки технического состояния. Для успешного выполнения пит-стопов (англ. pit stop, досл. «остановка над ямой») необходима согласованная работа всех членов команды, отточенная на многочисленных тренировках.

80

Лимерик – популярная форма короткого юмористического стихотворения, построенного на обыгрывании бессмыслицы, возникшая в Великобритании.

81

Эрнест Генри Старлинг (англ. Ernest Henry Starling) (17 апреля 1866–2 мая 1927), английский физиолог, автор трудов по лимфообразованию, кровообращению, физиологии кишечника, функции почек и т. п. Более всего прославился благодаря закону Франка-Старлинга, показывающему зависимость систолического давления сердца от конечно-диастолического объема крови.

82

S. E. Parazynski et al., “Transcapillary Fluid Shifts in Tissues of the Head and Neck During and After Simulated Microgravity,” Journal of Applied Physiology 71, no. 6 (1991): 2469–2475. – Прим. авт.

83

Mark Springel, “The Human Body in Space: Distinguishing Fact from Fiction,” Science in the News (blog), July 30, 2013, http://sitn.hms.harvard.edu/flash/2013/space-human-body/. – Прим. авт.

84

Tracy Kidder, Mountains Beyond Mountains: The Quest of Dr. Paul Farmer, a Man Who Would Cure the World (New York: Random House, 2004). – Прим. авт.

85

Врач обязан пройти United States Medical Licensing Examination (USMLE) прежде чем ему будет разрешено заниматься медицинской практикой в США. Экзамен оценивает способности применять знания, концепции и основы, а также определяет фундаментальные навыки, составляющие основу безопасности и эффективного ухода за пациентом.

86

Значок «Скаута-орла» (Eagle Scout Badge) получает бойскаут первой ступени как высшую степень отличия по всем видам зачетов.

87

MIT (Massachusetts Institute of Technology) – один из наиболее известных вузов мира. Расположенный в Кембридже, штат Массачусетс, основан в 1861 г. Из стен MIT, который в настоящее время занимает вторую строчку в рейтинге самых лучших университетов мира по версии The Time, вышло множество ученых, в том числе 81 лауреат Нобелевской премии.

88

Роки-Маунтин (англ. Rocky Mountain National Park) – национальный парк к северо-западу от г. Боулдер в шт. Колорадо. Доступен для посещения круглый год, известен своими видами на Скалистые горы, а также фауной и флорой, имеет протяженную сеть туристских троп и большое количество кемпингов. По территории парка проходит Американский континентальный водораздел и протекает река Колорадо.

89

Мультипитч – скальный маршрут, разбитый на несколько вертикальных отрезков (участков) – питчей, каждый обычно имеет свою индивидуальную категорию сложности, обозначаемую соответственно классификации. Маршрут разбивается на питчи с целью организации надежной страховки, смены ведущего в связке, подъема оставленных на питче закладок и крючьев, использованных для организации промежуточных точек страховки и т. п. Между питчами ведущий скалолаз организует страховочную станцию, с которой страхует проходящего следующий участок участника связки. Прохождение мультипитча – разновидность скалолазания в связках; за рубежом так называют любые скальные маршруты протяженностью более одной веревки.

90

Под этим термином обычно принимают акт веры во что-то не имеющее доказательства. В настоящее время термин визуализирован в компьютерных играх и фильмах, таких как Assassin's Creed. Сама фраза «прыжок веры» восходит к датскому религиозному философу, психологу и писателю Серену Кьеркегору (1813–1855), у которого она звучала как «прыжок в веру». Французский прозаик, философ и эссеист Альбер Камю (1913–1960) считал, что осознание абсурдности жизни ставит человека перед выбором: принятие, самоубийство или тот самый прыжок в веру. Часто это понятие некорректно переводили как «прыжок веры», поскольку в эпоху постмодерна изначальная фраза была переосмыслена.

91

Дэниел Чарлз Бранденстайн (англ. Daniel Charles Brandenstein) – астронавт США, капитан ВВС США (на 1992 г.), участник 4 полетов на шаттлах – STS-8, STS-51-G, STS-32, STS-49, один из трех астронавтов, кому довелось пилотировать 4 разных корабля данной серии.

92

Джон Уоттс Янг (англ. John Watts Young; 24 сентября 1930–5 января 2018) – астронавт США, капитан 1-го ранга ВМФ США в отставке, человек с самой яркой и многогранной космической карьерой в истории: он – первый и единственный, кто управлял космическими аппаратами 4 разных типов – Gemini, командным модулем Apollo-10, лунным модулем Apollo-16 и кораблем Space Shuttle. Кроме того, он дольше всех других астронавтов прослужил в NASA – 42 года.

93

T-38 Talon – американский двухместный сверхзвуковой учебно-тренировочный самолет фирмы Northrop, используется в основном для подготовки пилотов, а также астронавтов NASA. Один из летчиков NASA установил рекорд, налетав 9200 часов на T-38.

94

Кэтрин Дуайер Салливэн (англ. Kathryn Dwyer Sullivan) – американский астронавт, геолог, служила военным океанографом, первая американка, вышедшая в открытый космос. Участвовала в трех миссиях (STS-41-G, STS-31, STS-45).

95

Проктосигмоидоскопия, иначе ректороманоскопия – метод медицинской диагностики с визуальным осмотром слизистой оболочки прямой кишки и, в некоторых случаях, дистальных отделов сигмовидной кишки. Исследование осуществляется с помощью специального прибора, ректороманоскопа.

96

PRE (англ. Personal Rescue Enclosure, или Rescue Ball) – устройство для транспортировки астронавтов из одного корабля системы Space Shuttle в другой при аварии на орбите. Имело надувную гермооболочку, состоящую из трех слоев газонепроницаемой ткани с окошком и «молнией», которую астронавт мог открывать и закрывать. Было изготовлено в качестве прототипа и никогда не использовалось на практике.

97

Маргарет Ри Седдон (англ. Margaret Rhea Seddon) – астронавт NASA, совершила три космических полета на шаттлах (STS-51D, STS-40 и STS-58) в качестве специалиста полета, врач.

98

Роберт Ли Гибсон (англ. Robert Lee «Hoot» Gibson) – астронавт NASA, совершил 5 космических полетов на шаттлах (STS-41B, STS-61C, STS-27, STS-47 и STS-71). Один из трех астронавтов, кому довелось пилотировать 4 разных корабля семейства Space Shuttle.

99

Джеффри Алан Хоффман (англ. Jeffrey Alan Hoffman) – астронавт NASA, совершил 5 космических полетов на шаттлах (STS-51D, STS-35, STS-46, STS-61 и STS-75), в качестве специалиста полета, а также 4 выхода в открытый космос.

100

Ричард Освальд Кови (англ. Richard Oswalt Covey) – астронавт NASA, совершил 4 космических полета на шаттлах (STS-51I, STS-26, STS-38 и STS-61), полковник ВВС США.

101

Стипендия Родса (англ. Rhodes Scholarship) – международная стипендия для обучения в Оксфордском университете. Учреждена в 1902 году Сесилем Родсом для студентов из Британской империи, США и Германии.

102

Явная отсылка к научно-фантастическому роману Роберта Хайнлайна «Имею скафандр – готов путешествовать» (англ. Have Space Suit – Will Travel).

103

В оригинале Astronaut, or Astro-Not?

104

Управление кадровой службы OPM (англ. United States Office of Personnel Management) – независимое агентство федерального правительства США, которое управляет персоналом на государственной службе федерального правительства.

105

Кристофер Коламбус Крафт-младший (Christopher Columbus Kraft Jr. (1924–2019)) – инженер и руководитель американской аэрокосмической промышленности; в NASA сыграл важную роль в организации деятельности Центра управления полетами.

106

Юджин Фрэнсис «Джин» Кранц (Eugene Francis «Gene» Kranz) – бывший ведущий руководитель полетов космических миссий NASA. В 1970 году команде центра управления полетами под управлением Джина Кранца удалось провести уникальную операцию по спасению экипажа корабля «Аполлон-13», на котором произошла серьезная авария во время полета к Луне.

107

Кент Вернон «Роммель» Роминджер (англ. Kent Vernon «Rommel» Rominger) – астронавт NASA, совершил 5 полетов на шаттлах: STS-73, STS-80, STS-85, STS-96 и STS-100, полковник ВМС США.

108

С момента своего основания в 1950-х американская система подготовки SERE (Survival, Evasion, Resistance, Escape) была доступна лишь для военнослужащих специальных подразделений.

109

Джон Грансфилд (John Mace Grunsfeld) – американский физик и астронавт NASA. Принимал участие в 5 космических полетах: STS-67, STS-81, STS-103, STS-109, STS-125, в которых совершил 8 выходов в открытый космос, впоследствии занимал пост руководителя научных программ NASA.

110

ZZ Top – культовая американская блюз-рок-группа, основанная в 1969 году в Хьюстоне, штат Техас, имеющая яркий, узнаваемый образ, не в последнюю очередь из-за двух длинных бород Билли Гиббонса и Дасти Хилла (третий участник Фрэнк Бирд носит фамилию «Борода» – Beard).

111

«Золотые крылышки» вручают астронавту, совершившему космический полет.

112

Бизнес-джет «Гольфстрим-2», переделанный в самолет-имитатор шаттла STA (Shuttle Training Aircraft), служит для тренировки астронавтов и способен повторить профиль полета челнока при заходе на посадку. Кроме обычных самолетных органов управления, кабина STA оснащена теми же мониторами, индикаторами и ручками, которые используют пилоты шаттла при выполнении снижения и планирующей посадки орбитального корабля.

113

Игра слов: Клир-Лейк – «чистая вода» (Clear Lake).

114

Кристофер Остин Хэдфилд (англ. Christopher Austin Hadfield) – канадский летчик-испытатель, астронавт канадского космического агентства. Первый канадец, совершивший выход в открытый космос, и единственный гражданин Канады, побывавший на станции «Мир». Совершил 3 космических полета: два по программе Space Shuttle (STS-74 и STS-100) и один на «Союзе ТМА-07М».

115

Жан-Франсуа Клервуа (фр. Jean-François Clervoy) – французский инженер и астронавт Европейского космического агентства, участник 3 полетов на шаттле (STS-66, STS-84, STS-103).

116

Джозеф Ричард «Джо» Таннер (англ. Joseph Richard «Joe» Tanner) – астронавт NASA. Совершил 4 полета на шаттлах (STS-66, STS-82, STS-97 и STS-115) и 7 выходов в открытый космос.

117

Доналд Рей «Дон» Макмонэгл (англ. Donald Ray 'Don' McMonagle) – астронавт NASA, совершил 3 космических полета на шаттлах: STS-39, STS-54 и STS-66, полковник ВВС США.

118

Эллен Лори Очоа (англ. Ellen Lauri Ochoa) – астронавт NASA, совершила 4 полета на шаттлах: STS-56, STS-66, STS-96 и STS-110, инженер.

119

6 приборов лаборатории ATLAS-3, установленные на негерметичной спейслэбовской платформе, предназначались для глобального измерения температуры в средней части атмосферы – мезосфере, расчета распределения водяного пара, окиси хлора и озона, мониторинга вариаций и измерения абсолютной мощности солнечного излучения, высокоточного измерения солнечного спектра и ультрафиолетового излучения Солнца. Кроме того, в грузовом отсеке шаттла стоял солнечный ультрафиолетовый спектрометр обратного рассеяния.

120

«Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой» (англ. The Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer) – документ к Венской конвенции 1985 года об охране озонового слоя, разработанный с целью защиты последнего путем снятия с производства некоторых химических веществ, разрушающих озоновый слой. Протокол был подготовлен к подписанию 16 сентября 1987 года и вступил в силу 1 января 1989 года. Предполагается, что если страны-подписанты будут придерживаться его и в будущем, то можно надеяться на восстановление озонового слоя к 2050 году.

121

Вид шлица резьбовых крепежных изделий в форме шестилучевой звезды для болтов повышенного класса прочности.

122

С момента посадки в корабль перед стартом и до выхода на орбиту и возникновения возможности воспользоваться бортовым туалетом, астронавты шаттла могут справлять нужду в подгузники для взрослых, которые надевают перед полетом.

123

Жак-Ив Кусто (фр. Jacques-Yves Cousteau; 1910–1997) – французский исследователь Мирового океана, фотограф, режиссер, изобретатель, автор множества книг и фильмов. Известен как Капитан Кусто (фр. Commandant Cousteau). Совместно с Эмилем Ганьяном в 1943 году разработал и испытал акваланг. В его честь назван уступ Кусто на Плутоне.

124

Браун Кертис Ли (англ. Curtis Lee «Curt» Brown), астронавт NASA, полковник ВВС США. Участник 6 полетов на шаттле – STS-47, STS-66, STS-77, STS-85, STS-95, STS-103.

125

SRB (англ. Solid Rocket Booster) – твердотопливный ракетный ускоритель, пара которых обеспечивает большую часть (83 %) стартовой тяги корабля системы Space Shuttle.

126

Снаряженная система Space Shuttle имеет в своем составе орбитальную ступень (корабль), огромный внешний топливный бак и два твердотопливных ускорителя. Старт осуществляется при помощи двух ускорителей и трех маршевых жидкостных двигателей – они установлены в хвостовой части корабля и получают топливо из внешнего бака. Во время выведения на орбиту последний, закрепленный под днищем корабля, оказывается сверху, то есть челнок «перекатывается на спину».

127

Эрик Патрик Клэптон (англ. Eric Patrick Clapton) – британский рок-музыкант, композитор, гитарист, вокалист, командор Ордена Британской империи.

128

Эл Джерро (англ. Al Jarreau) – американский джазовый музыкант и певец.

129

Пола Джули Абдул (англ. Paula Julie Abdul) – американская певица, продюсер, танцовщица, хореограф, актриса, участница и ведущая многих телевизионных шоу.

130

Имеется в виду астронавт Кертис Браун.

131

Марк Чарльз Ли (англ. Mark Charles Lee) – астронавт NASA, совершил 4 космических полета на шаттлах: STS-30, STS-47, STS-64 и STS-82 и выполнил 4 выхода в открытый космос, полковник ВВС США.

132

Военный институт иностранных языков DLI (англ. Defense Language Institute) – учебное и научно-исследовательское заведение министерства обороны США, обеспечивает языковую и страноведческую подготовку специалистов в интересах Минобороны, федеральных агентств, а также многочисленных клиентов по всему миру.

133

Катапультирование космонавта из спускаемого аппарата перед приземлением было штатной процедурой в полетах по программе «Восток».

134

Алан Бартлет Шепард-младший (англ. Alan Bartlett «Al» Shepard, 1923–1998) – американский астронавт, контр-адмирал американских ВМС. Первый американец, совершивший суборбитальный космический полет; также командовал кораблем «Аполлон-14» и высаживался на поверхность Луны.

135

Хотя Советы могут похвастаться не только первой женщиной-космонавтом Валентиной Терешковой, но и первой представительницей прекрасного пола, вышедшей в открытый космос – Светланой Савицкой, за всю свою 55-летнюю историю космических полетов они запустили на орбиту всего четырех женщин-космонавтов. В то же время с момента первого полета Салли Райд в 1983 году более 40 американок слетали в космосе. Впервые полный гендерный паритет был достигнут в группе кандидатов в астронавты NASA, набранной в 2013 году: 4 мужчины и 4 женщины. – Прим. авт.

136

Rockford Files – американский телесериал с участием Джеймса Гарнера в главной роли, который транслировался в сети NBC с 13 сентября 1974 года по 10 января 1980 года.

137

С мая 1960 года ЦПК – самостоятельная часть, входящая в состав ВВС по боевой подготовке по линии начальника службы авиационной медицины и под научным руководством Государственного научно-исследовательского испытательного института авиационной и космической медицины ВВС. В 1969 году часть была преобразована в Научно-исследовательский испытательный центр подготовки космонавтов, а в 1995 году – в Государственный научно-исследовательский испытательный центр подготовки космонавтов имени Ю. А. Гагарина.

138

В советское время Звездный городок был засекречен и изолирован, не значился на картах и указателях, и имел въезд только по пропускам. Из Москвы до него можно было добраться от метро Щелковская на автобусе, которого до конца 1980-х не было в официальных списках маршрутов. Позднее автобусу был присвоен № 380. В указанное в книге время в Звездный можно было попасть, сойдя с пригородной электрички Ярославской железной дороги на станции Циолковская, и пройдя через командно-пропускной пункт.

139

Юрий Николаевич Глазков (1939–2008) – советский космонавт, генерал-майор ВВС, Герой Советского Союза. Совершил космический полет на корабле «Союз-24» и борту орбитальной станции «Салют-5» как бортинженер. В апреле 1992 года был назначен первым заместителем начальника ЦПК, начальником космической и летной подготовки. Являлся членом международных комиссий по безопасности полетов по проектам «Мир – Шаттл», «Мир – NASA», МКС и ряда межведомственных комиссий Российской Федерации.

140

Джерри Майкл Линенджер (англ. Jerry Michael Linenger) – офицер медицинской службы ВМС США, астронавт NASA. Совершил два космических полета – STS-64 и на станции «Мир» (прилетел на STS-81, вернулся на Землю на STS-84).

141

Джон Элмер Блаха (англ. John Elmer Blaha) – полковник ВВС США, астронавт NASA. Совершил 4 полета на шаттле (STS-29, STS-33, STS-43, STS-58), а также длительную экспедицию на станции «Мир» (прилетел на STS-79, вернулся на Землю на STS-81).

142

Шеннон Матильда Уэллс Люсид (англ. Shannon Matilda Wells Lucid) – американская женщина-астронавт и биохимик. Совершила 4 полета на шаттле (STS-51G, STS-34, STS-43 и STS-58), а также длительную экспедицию на станции «Мир» (прилетела на STS-76, вернулась на Землю на STS-79) – рекордный для женщин полет продолжительностью 188 суток.

143

Одна из самых интересных реликвий – своего рода святилище, размещенное в мужской раздевалке: застекленный шкафчик Юрия Гагарина, в котором выставлено теннисное снаряжение, оставленное первым космонавтом незадолго до гибели в учебном полете на реактивном самолете в 1968 году. – Прим. авт.

144

Упрощенный язык, который развивается как средство общения между двумя или более этническими группами, говорящими на неродственных и/или взаимно непонятных языках, но вынужденных более или менее регулярно контактировать друг с другом в силу тех или иных объективных потребностей.

145

Рабочее давление внутри российского скафандра «Орлан-ДМА», применявшегося для выхода в открытый космос из станции «Мир», составляет 40 кПа, в то время как у американского EMU – 29,6 кПа.

146

«Герои Хогана» (Hogan's Heroes) – комедийный сериал, который шел на телеканалах США с сентября 1965 по апрель 1971 года, рассказывающий о группе американских военнопленных, заключенных в немецкий концлагерь во время Второй мировой войны.

147

Atomic Wedgie – популярная американская проделка: шутники подходят к «жертве» сзади и резко тянут ее/его за трусы вверх, что вызывает очень неприятные ощущения.

148

Советский и российский аварийно-спасательный космический скафандр, служит для дополнительной страховки и защиты космонавтов на борту корабля «Союз» в случае разгерметизации спускаемого аппарата на наиболее опасных участках полета: выведение, стыковка, расстыковка и спуск.

149

В реальности причиной было то, что максимальный рост сидя, с которым космонавт допускался к полету на корабле «Союз ТМ», составлял 95 см. У Скотта Паразински оказалось 97 см.

150

Американская сеть ресторанов в стиле столовой.

151

Люк Скайуокер (англ. Luke Skywalker) – один из главных персонажей киновселенной «Звездных войн». В оригинальной кинотрилогии и трилогии-сиквеле эту роль исполнял Марк Хэммил.

152

Сурфактант – смесь поверхностно-активных веществ, выстилающая легочные альвеолы изнутри (то есть находящаяся на границе воздух-жидкость), уменьшающая их поверхностное натяжение и предотвращающая нарушение проходимости мелких дыхательных путей. Без сурфактанта альвеолы спадаются, а проходимость дыхательных путей нарушается, что приводит к развитию дыхательной недостаточности.

153

Nikhil Swaminathan, “Fact or Fiction?: Babies Exposed to Classical Music End Up Smarter,” Scientific American, September 13, 2007, https://www.scientificamerican.com/article/fact-or-fiction-babies-ex/.

154

Джеймс «Джим» Энтони Павелчик (англ. James 'Jim' Anthony Pawelczyk) – американский астронавт, ученый, совершил один полет на шаттле – STS-90.

155

Не совсем так; скорость вытекания воздуха из скафандра напрямую зависит от размера отверстия; метеороид размером с песчинку способен пробить оболочки, но газ при этом будет вытекать постепенно, не мгновенно.

156

На деле процесс сложнее и опаснее. Декомпрессионная, или кессонная болезнь, известна также как болезнь водолазов, возникает главным образом из-за быстрого понижения давления вдыхаемой газовой смеси, в результате которого газы, растворенные в крови и тканях организма (азот, гелий, водород – в зависимости от дыхательной смеси), начинают выделяться в виде пузырьков в кровь (происходит ее вспенивание) и разрушать стенки клеток и кровеносных сосудов, блокируют кровоток. При тяжелой форме болезнь может привести к параличу или смерти.

157

Джеймс Дональд Уэзерби (англ. James Donald Wetherbee) – астронавт NASA, офицер ВМФ США, совершил 6 полетов на шаттле (STS-32, STS-52, STS-63, STS-86, STS-102 и STS-113), единственный американец – командир 5 экипажей, один из трех астронавтов, кому довелось пилотировать 4 разных корабля системы Space Shuttle.

158

Владимир Георгиевич Титов – советский (российский) космонавт, Герой Советского Союза, совершил 2 полета на российских («Союз-Т8» и «Союз-ТМ4») и 2 – на американских (STS-63 и STS-86) космических кораблях.

159

26 сентября 1983 года не состоялся старт «Союза Т-10-1» с Владимиром Титовым и Геннадием Стрекаловым на борту: за несколько секунд до старта из-за пожара ракеты-носителя по команде операторов сработала система аварийного спасения. Спускаемый аппарат корабля приземлился недалеко от точки старта.

160

Майкл Джон Блумфилд (англ. Michael John «Bloomer» Bloomfield) – американский астронавт, полковник ВВС, участник трех полетов на шаттле – STS-86, STS-97, STS-110.

161

Жан-Лу Жак Мари Кретьен (фр. Jean-Loup Jacques Marie Chrétien) – французский космонавт, бригадный генерал, Герой Советского Союза. Совершил три космических полета – 2 на советских кораблях («Союз Т-6» и «Союз ТМ-6», и 1 – на американском шаттле (STS-86).

162

Слово «Поехали!» произнес Юрий Гагарин, когда его ракета оторвалась от земли. – Прим. авт.

163

Советская долговременная орбитальная станция «Салют-1» была запущена ракетой-носителем «Протон» с космодрома Байконур 19 апреля 1971 года. Космонавты 1-й экспедиции (В. Шаталов, А. Елисеев и Н. Рукавишников), отправленные на «Союзе-10», 24 апреля 1971 года стыковались со станцией, но из-за неисправности стыковочного агрегата не смогли перейти в «Салют-1» и вернулись на Землю. 2 экспедиция (Г. Добровольского, В. Волкова и В. Пацаева) на «Союз-11» 7 июня 1971 года состыковалась и перешла на борт станции. 30 июня, выполнив все задачи по программе полета, экипаж перешел в корабль, расстыковался и начал сход с орбиты. Во время спуска в верхних слоях атмосферы произошла разгерметизация спускаемого аппарата и экипаж погиб. «Салют-1» был выведен с орбиты 11 октября 1971 года, проработав в космосе 175 суток, из них 22 дня – с экипажем на борту.

164

Skylab – «Небесная лаборатория» (англ. sky laboratory) – первая и единственная национальная орбитальная станция США, предназначенная для технологических, астрофизических, медико-биологических исследований и наблюдения Земли. Запущена 14 мая 1973 года, приняла три экспедиции на кораблях «Аполлон» с мая 1973 по февраль 1974 года, сошла с орбиты в неуправляемом режиме и разрушилась 11 июля 1979 года.

165

25 июня 1997 года, из-за ошибки при испытаниях новой системы управления и сближения при проведении ручной стыковки в телеоператорном режиме управления, автоматический «Прогресс М-34» столкнулся с модулем «Спектр» станции «Мир». Помимо значительных повреждений солнечных батарей, в результате столкновения в модуле «Спектр» образовалась пробоина площадью 2 см2, что привело к утечке воздуха. Экипаж (во время столкновения на «Мире» находились космонавты Василий Циблиев и Александр Лазуткин, а также американский астронавт Майкл Фоул) решил герметично изолировать поврежденный модуль, обеспечив тем самым спасение и работу остальной части «Мира». Ситуацию осложнило то, что через стыковочный люк, соединяющий модуль со станцией, пролегали многочисленные кабели и шланги. Ко времени аварии солнечные батареи и аккумуляторы «Спектра» были одними из главных источников снабжения станции энергией. Отсечение модуля повлекло за собой временную потерю электроэнергии – сразу после аварии ею оказалось недостаточно для проведения экспериментов и снабжения большей части оборудования станции.

166

Венди Берриен Лоуренс (англ. Wendy Barrien Lawrence) – астронавт США, совершила 4 полета на шаттлах (STS-67, STS-86, STS-91 и STS-114), полковник ВМС США.

167

Дэвид Александер Вулф (англ. David Alexander 'Bluto' Wolf) – американский астронавт, врач, совершил 4 полета на шаттлах (STS-58, STS-86, STS-112 и STS-127), выполнил 7 выходов в открытый космос.

168

Александр Иванович Лазуткин – российский космонавт, совершил полет на корабле «Союз ТМ-25» в составе основной экспедиции на станцию «Мир».

169

23 февраля 1997 года, когда на «Мире» находилось 6 человек (экипажи 22-й и 23-й экспедиций Валерий Корзун, Александр Калери, Василий Циблиев, Александр Лазуткин, Райнхольд Эвальд и Джерри Линенджер), произошло возгорание твердотопливной шашки генератора кислорода. Два «Союза ТМ», пристыкованные к станции, позволяли выполнить полную эвакуацию, однако один из кораблей оказался отрезан пожаром. Задымление атмосферы ухудшило ситуацию. Весь экипаж надел противогазы. После устранения очага возгорания из-за задымления космонавтам пришлось некоторое время носить респираторы. Расследование показало, что пожар возник из-за единичного дефекта в кислородной шашке.

170

Имеется в виду способ действия, описанный Ли Дэвидом Злотовым в американском приключенческом сериале «Секретный агент Мак-Гайвер» (MacGyver), шедшем на телевидении с сентября 1985 по май 1992 года. Главный герой – секретный агент Ангус Мак-Гайвер в исполнении Ричарда Дина Андерсена – выбирается из экстремальных ситуаций с помощью подручных средств: может обезвредить ракету «земля-воздух» скрепкой, приготовить взрывчатку из садовых удобрений, сделать скафандр из расплавленного садового шланга, смастерить детектор лжи из будильника и прибора для измерения давления. Наиболее близким аналогом термина в современном отечественном лексиконе может быть выражение «сделать что-то из палочки и веревочки», если не сказать жестче.

171

Справедливости ради следует заметить (не уменьшая значимость проблемы), что сменные детали для ремонтопригодного оборудования доставлялись на станцию «Мир» автоматическими транспортными кораблями «Прогресс».

172

Крен, тангаж, рыскание (курс) – три угла поворота, задающие ориентацию аппарата относительно нормальной системы координат (относительно его центра инерции по трем осям).

173

В оригинале Pucker Factor – сленг, используемый военными для описания уровня стресса и/или реакции адреналина в опасной или кризисной ситуации. Термин относится к сжатию ягодиц, вызванному сильным страхом. Если он неадекватен, человек, принимающий решения, может действовать «на автомате», не учитывая долгосрочные последствия своих действий; и наоборот, если он чрезмерен, то человек паникует и становится неспособным мыслить четко и эффективно.

174

Анатолий Яковлевич Соловьев – советский и российский космонавт. Совершил 5 полетов на станцию «Мир» – 4 на кораблях «Союз» (ТМ-5, ТМ-9, ТМ-15 и ТМ-26) и один – на шаттле (старт в составе STS-71, посадка на «Союзе ТМ-26». Рекордсмен по числу выходов в открытый космос (16) и суммарной продолжительности внекорабельной деятельности (82 часа 21 минута).

175

Павел Владимирович Виноградов – российский космонавт. Совершил три космических полета («Союз ТМ-26», «Союз ТМА-8» и «Союз ТМА-8М»), работал на станциях «Мир» и МКС. Выполнил 7 выходов в открытый космос. Является самым возрастным человеком, который участвовал во внекорабельной деятельности (совершив выход в околоземное космическое пространство в возрасте 59 лет).

176

На самом деле на станцию было доставлено всего 2560 кг грузов, из которых примерно 500 кг приходилось на американскую долю, а 2000 кг – на российскую.

177

Аэрогели (от лат. aer – воздух и gelatus – замороженный) – класс материалов, представляющих собой гель, при изготовлении которого жидкая фаза полностью замещена газообразной. Такие материалы имеют рекордно низкую плотность и демонстрируют ряд уникальных свойств: твердость, прозрачность, жаропрочность, чрезвычайно низкую теплопроводность и т. д. И, хотя аэрогель похож на замороженный дым, это самый легкий твердый материал на планете: он на 99,8 % из пустот, которые в атмосфере заполнены воздухом; он в 39 раз эффективней лучшего теплоизоляционного стеклопластика, в 1000 раз менее плотный, чем стекло.

178

Астронавты Марк Ли и Карл Мид во время полета STS-64 опробовали более ранний инженерный образец установки автономного перемещения SAFER. – Прим. авт.

179

Квотербек (англ. Quarterback) – амплуа игрока нападения в американском футболе.

180

В данном случае устройство, обеспечивающее соединение реактивных сопел с емкостью, содержащей сжатый газ. В выключенном положении запирает магистрали, во включенном – открывает их.

181

Джон Хершел Гленн-младший (англ. John Herschel Glenn, Jr.; 1921–2016) – первый американский астронавт, совершивший орбитальный космический полет. Во время Второй мировой войны выполнил 59 боевых вылетов на палубном истребителе F4U «Корсар», затем участвовал в Корейской войне, отслужив на театре военных действий два срока: первый – в составе эскадрильи морской пехоты на F9F «Пантера», второй – в составе ВВС США по программе замены на F-86 «Сейбр», на котором и одержал три воздушные победы. В июле 1957 года в звании полковника совершил первый трансконтинентальный беспосадочный сверхзвуковой полет на истребителе F8U из Лос-Анджелеса до Нью-Йорка. Всего налетал около 9000 часов, из них 1/3 – на реактивных самолетах.

182

Уолтер Лиланд Кронкайт-младший (англ. Walter Leland Cronkite, 1916–2009) – американский тележурналист, получил наибольшую известность как бессменный ведущий вечернего выпуска новостей CBS на протяжении 19 лет – с 1962 по 1981 годы.

183

CAPCOM (англ. capsule communicator) – главный оператор по связи с экипажем.

184

“Mercury 6: Phase 1: Launch,” Spacelog.org, accessed May 25, 2017, http://mercury6.spacelog.org/page/ and “Launch of Mercury-Atlas 6 (Friendship 7),” YouTube, posted March 17, 2010, https://www.youtube.com/watch?v=38deOWJPiFk. – Прим. авт.

185

«Roger», либо «Roger that» – при радиообмене «Вас понял» либо «Вас понял, исполняю».

186

Кеннет Дейл «Тако» Кокрелл (англ. Kenneth Dale «Taco» Cockrell) – американский астронавт, совершил 5 полетов на шаттлах (STS-56, STS-69, STS-80 STS-98 и STS-111), полковник ВМС США.

187

В предыдущие полеты с биологическим уклоном ранее уже брали эту аппаратуру, но кто знает, как почти 80-летний человек справится с космическими нагрузками? – Прим. авт.

188

Англ. Advanced Cardiac Life Support – набор клинических алгоритмов для оказания неотложной помощи при остановке сердца, инсульте, инфаркте миокарда и других угрожающих жизни ситуациях с сердечно-сосудистой системой

189

Рыба-жаба (лат. Opsanus tau) – вид рыб семейства батраховых (Batrachoididae) отряда батрахообразных (Batrachoidiformes). Встречается в западной части Атлантического океана от полуострова Кейп-Код до Флориды на илистом или песчаном дне, иногда зарываясь в него по самые глаза.

190

Тиаки Мукаи (яп. 向井千秋, Mukai Chiaki) – астронавт японского космического агентства JAXA, совершила два полета на шаттле (STS-65 и STS-95). Медик, доктор физиологии, кардиохирург, первая японская женщина-астронавт, а также первая гражданка Японии, совершившая два космических полета.

191

Синдром космической адаптации или космическая болезнь движения – нарушение функций вестибулярного аппарата в невесомости. Состояние, которое испытывают по разным оценкам от трети до половины космонавтов во время адаптации к невесомости. По симптомам напоминает морскую болезнь: снижение аппетита, головокружение, головная боль, усиление слюноотделения, тошнота, иногда встречается рвота, пространственные иллюзии. Эффекты обычно проходят после 3–6 суток полета.

192

Стивен Керн Робинсон (англ. Stephen Kern Robinson) – американский астронавт, совершил 4 полета на шаттлах (STS-85, STS-95, STS-114 и STS-130).

193

Педро Франсиско Дуке (исп. Pedro Francisco Duque) – первый испанский астронавт и государственный деятель. Совершил полет на шаттле STS-95, а также на корабле «Союз ТМА-3» и МКС (посадка на корабле «Союз ТМА-2»).

194

Стивен Уэйн Линдси (англ. Steven Wayne Lindsey) – американский астронавт, полковник ВВС США, совершил 4 полета на шаттлах STS-87, STS-95, STS-104 и STS-121.

195

Фраза из американского мультсериала «Пинки и Брейн» (Pinky and the Brain) Стивена Спилберга о лабораторных мышах, одна из которых стала умной до гениальности, а другая глупой до смеха.

196

«Зверинец» (англ. National Lampoon's Animal House) – комедия режиссера Джона Лэндиса, вышедшая 27 июля 1978 года.

197

Тест TCDT (Terminal Countdown Demonstration Test) представляет собой имитацию последних часов обратного отсчета и служит для практической отработки временны́х рамок и предстартовых процедур для наземного персонала и летного экипажа. Конкретно для системы «Спейс Шаттл» TCDT завершается имитацией зажигания и автоматического отключения маршевых двигателей орбитального корабля. В ходе отработки последней операции экипаж информируют о процедурах аварийного покидания корабля с использованием тросовой системы башни обслуживания. В ранних полетах челноков и миссиях по программе «Аполлон» испытание завершалось эвакуацией летного экипажа со старта с использованием этих систем, но потом от этого этапа TCDT отказались.

198

В первый отряд американских астронавтов, проходивших подготовку в рамках первой американской программы пилотируемых космических полетов «Меркурий», входили 7 человек: Алан Шепард, Вирджил Гриссом, Гордон Купер; Уолтер Ширра, Дональд Слейтон, Джон Гленн и Скотт Карпентер. Их именовали как первая группа астронавтов (Astronaut Group 1), либо «Меркурий 7» (Mercury Seven), либо «Первая семерка» (Original Seven) или Первый набор астронавтов США.

199

Песня «Лунная река» звучала в романтической комедии «Затрак у Тиффани» (англ. Breakfast at Tiffany's), снятой Блэйком Эдвардсом с участием Одри Хепберн и Джорджа Пеппарда и получившем в 1962 году две награды Американской киноакадемии – за лучшую музыку (Генри Манчини) и лучшую песню (Джонни Мерсер, Генри Манчини).

200

Американский 2-местный тактический бомбардировщик дальнего радиуса действия F-111 фирмы General Dynamics, самолет тактической поддержки.

201

Американский палубный истребитель-бомбардировщик и штурмовик F/A-18 «Хорнет» (англ. Hornet – «Шершень») фирмы McDonnell Douglas.

202

Фаза быстрого сна характеризуется повышенной активностью головного мозга. Одним из признаков этой фазы являются быстрые движения глазных яблок под закрытыми веками.

203

Один из трех отделов органа слуха и равновесия человека. Является наиболее сложным отделом органа слуха, из-за своей замысловатой формы называется лабиринтом.

204

Роберт Ли Кербим (англ. Robert Lee 'Beamer' Curbeam Jr.) – американский астронавт, совершил три полета на шаттлах (STS-85, STS-98 и STS-116) и 7 выходов в открытый космос. – Прим. авт.

205

1 «Дестини» (англ. Destiny, «Судьба») – американский научный модуль Международной космической станции. Присоединен к модулю «Юнити» экипажем шаттла «Атлантис» в миссии STS-98, и 9 февраля 2001 года начал функционировать. Стал первой постоянной орбитальной лабораторией NASA со времени станции «Скайлэб», последний экипаж с которой ушел в феврале 1974 года.

206

Чарльз Джозеф Прекурт (англ. Charles Joseph Precourt) – американский астронавт, совершил 4 полета на шаттлах (STS-55, STS-71, STS-84 и STS-91). – Прим. авт.

207

Командование воздушно-космической обороны Северной Америки (англ. North American Aerospace Defense Command) – объединенная система аэрокосмической обороны США и Канады, предназначенная для контроля воздушного и околоземного пространства Северной Америки, раннего предупреждения о воздушно-космическом нападении, противовоздушной и противоракетной обороны двух стран.

208

Ту-95 (по кодификации НАТО Bear – «Медведь») – советский и российский стратегический бомбардировщик-ракетоносец, разработанный в начале 1950-х годов в ОКБ А. Н. Туполева. До настоящего времени – единственный в мире серийный бомбардировщик и ракетоносец (да еще и самый скоростной в мире) с турбовинтовыми двигателями.

209

Джеффри Ширс «Бонс» Эшби (англ. Jeffrey Shears «Bones» Ashby) – американский астронавт, совершил три полета на шаттлах (STS-93, STS-100 и STS-112), капитан 1-го ранга ВМС США.

210

Джон Линч Филлипс (англ. John Lynch Phillips) – американский астронавт, бортинженер, доктор наук (геодезия), капитан ВМС США. Совершил три космических полета – два на шаттле (STS-100 и STS-119) и один на «Союзе» (ТМА-6). Принимал участие в миссии МКС-11, где совершил выход в открытый космос совместно с Сергеем Крикалевым общей продолжительностью 4 часа 58 минут.

211

Американский штурмовик A-7 Corsair II, разработанный фирмой Ling-Temco-Vought. – Прим. авт.

212

Умберто Гуидони (итал. Umberto Guidoni) – астронавт Европейского космического агентства, итальянский политик, астрофизик, третий астронавт Италии. Совершил два полета на шаттлах (STS-75 и STS-100).

213

Юрий Валентинович Лончаков – российский космонавт. Герой России. Совершил три космических полета – один на шаттле (STS-100) и два на «Союзах» (TMA-1 и ТМА-13), выполнил два выхода в открытый космос общей продолжительностью 10 часов 27 минут.

214

«Канадарм-2» (англ. Canadarm2) – передвижной робототехнический комплекс, находящийся на МКС; играет ключевую роль при сборке и обслуживании станции: перемещает оборудование и материалы снаружи комплекса, помогает во время выходов в открытый космос и обслуживает инструменты и другую полезную нагрузку, находящиеся на поверхности станции. Экипажи проходят специальное обучение работе на «Канадарм-2».

215

Дистанционный манипулятор космической станции SSRMS (Space Station Remote Manipulator System) – один из основных элементов Мобильной системы обслуживания MSS (Mobile Servicing System) – предназначен для выполнения операций по строительству и обслуживанию станции на протяжении всего полета МКС. Манипулятор SSRMS «Канадарм-2» (Canadarm2), разработан и изготовлен канадской компанией MD Robotics по контракту с Канадским космическим агентством.

216

Конструктивно «Канадарм-2» состоит из двух «плеч», соединенных «локтевым суставом», и двух захватов-эффекторов, соединенных с «плечами» «запястьевыми суставами». Длина манипулятора – 17,6 метров, масса – 1796 килограмм. Каждое «плечо» собрано из двух труб длиной 3,6 метра и диаметром 35,6 сантиметров. «Канадарм-2» имеет 7 степеней свободы для поступательного перемещения и 7 степеней свободы по вращению.

217

«Гладиатор» (англ. Gladiator) – исторический художественный фильм (пеплум) Ридли Скотта, вышедший на экраны 1 мая 2000 года и награжденный пятью премиями «Оскар». – Прим. авт.

218

Уильям Серлс Мак-Артур (англ. William Surles McArthur, Jr.) – американский астронавт, совершил 4 полета – 3 из них на шаттлах (STS-58C, STS-74 и STS-92) и один на «Союзе ТМА-7». Участвовал в 4 выходах в открытый космос общей продолжительностью 24 часа 21 минута.

219

«Флаббер» (англ. Flubber от Fly Rubber – летучая или летающая резина) – американская фантастическая комедия 1997 года режиссера Леса Мэйфилда с Робином Уильямсом в роли профессора, который изобрел желеобразное вещество, способное концентрировать энергию невероятной мощности. Ремейк фильма 1961 года «The Absent-Minded Professor» («Рассеянный профессор»).

220

Традиционно обязанности оператора по связи с экипажем CAPCOM (англ. Capsule Communicator) выполняет американский астронавт или член американского корпуса астронавтов, который находится в зале оперативного управления полетами MOCR (англ. Mission Operations Control Room) и служит в качестве связующего звена с астронавтами в космосе. – Прим. авт.

221

Стивен Гленвуд Маклейн (Steven Glenwood MacLean), канадский астронавт, физик. Совершил два полета на шаттлах – STS-52 и STS-115, в период с 1 сентября 2008 года по 1 февраля 2013 года был президентом Канадского космического агентства CSA (Canadian Space Agency).

222

Маникуаган или Маникуаганское водохранилище (англ. Manicouagan Reservoir) – кольцеобразное озеро, расположенное на Лаврентийской возвышенности в центральной части канадской провинции Квебек, находится в одноименном древнем метеоритном кратере диаметром около 100 километров, разрушенном эрозией.

223

Первый стереоскопический (объемный) фильм, снятый в открытом космосе, в ходе которого зрители путешествуют на орбите по МКС. Совместная американо-канадская документальная лента, снятая канадской кинокомпанией IMAX Corporation при сотрудничестве с NASA по сценарию Тони Майерса и вышедшая в прокат в 2002 году в формате IMAX 3D. В фильме использованы оригинальные съемки, проводившиеся во время семи космических миссий, начиная с 1990 года.

224

Юрий Владимирович Усачев – летчик-космонавт Российской Федерации, совершил 4 космических полета – два на «Союзах» (ТМ-18 и ТМ-23) и станции «Мир» и МКС, и два на шаттлах (STS-101 и STS-102/105), выполнил 7 выходов в открытый космос общей продолжительностью 30 часов 50 минут.

225

Сьюзан Джейн Хелмс (англ. Susan Jane Helms) – астронавт США. Совершила 5 полетов на шаттлах (STS-54, STS-64, STS-78, STS-101 и STS-102), выполнила два выхода в открытый космос общей продолжительностью 15 часов 40 минут. Генерал-лейтенант ВВС США.

226

Джеймс Шелтон Восс (англ. James Shelton Voss) – астронавт США. Совершил 5 полетов на шаттлах (STS-44, STS-53, STS-69, STS-101 и STS-10), совершил 4 выхода в открытый космос общей продолжительностью 22 часа 45 минут, полковник Армии США.

227

Дональд Тай Лой Хо (Donald Tai Loy Ho) – американский певец и исполнитель традиционной поп-музыки, Прим. авт.

228

Расстройство аутистического спектра (РАС) – спектр психологических характеристик, описывающих широкий круг аномального поведения и затруднений в социальном взаимодействии и коммуникациях, а также жестко ограниченных интересов и часто повторяющихся поведенческих актов.

229

«Человек дождя» (англ. Rain Man) – художественный фильм Барри Левинсона, вышедший на экраны в 1988 году. История аутиста Рэймонда (Дастин Хоффман) и его циничного брата Чарльза Бэббита (Том Круз); 4 премии «Оскар», «Золотой глобус» и «Золотой медведь» Берлинского кинофестиваля.

230

Краниосакральный массаж или краниосакральная терапия (КСТ) предполагает легкие нажатия пальцев доктора на определенные точки неподвижно зафиксированных головы и крестца пациента. Считается, что эти со стороны незаметные манипуляции меняют давление и циркуляцию спинномозговой жидкости, которая окружает головной и спинной мозг.

231

Элизабет Кюблер-Росс (нем. Elisabeth Kübler-Ross) – американский психолог швейцарского происхождения, создательница концепции психологической помощи умирающим больным и исследовательница околосмертных переживаний.

232

Costco Wholesale Corporation – крупнейшая в мире сеть складов (магазинов) самообслуживания клубного типа; 5-е по величине продаж предприятие розничной торговли в США.

233

Скотт Джозеф Келли (англ. Scott Joseph Kelly) – американский астронавт, участник 4 космических полетов (на шаттлах STS-103 и STS-118 и на «Союзах» ТМА-М и ТМА-16М). У Скотта есть брат-близнец – Марк Келли, который также состоял в отряде астронавтов и также совершил 4 полета.

234

Чарлз Оуэн Хобо (англ. Charles 'Scorch' Owen Hobaugh) – американский астронавт, совершил три полета на шаттлах STS-104, STS-118 и STS-129.

235

Давид Рис Уильямс (англ. Dafydd (Dave) Rhys Williams) – канадский астронавт, совершил два полета на шаттлах (STS-90 и STS-118) – Прим. авт.

236

Лиза Мария Новак (англ. Lisa Marie Nowak) – американская астронавтка, участница полета STS-121. – Прим. авт.

237

Барбара Рэддинг «Барб» Морган (англ. Barbara Radding «Barb» Morgan) – американская астронавтка. Совершила один полет на шаттле STS-118.

238

Шэрон Криста Корриган Маколифф (англ. Sharon Christa McAuliffe; 1948–1986) – американская астронавтка и учительница. Погибла в составе экипажа шаттла STS-51L при старте «Челленджера» 28 января 1986 года.

239

Гиродин (Control moment gyroscope) – механизм, вращающееся инерциальное устройство, применяемое для управления положением в пространстве. Обеспечивает правильную ориентацию и предотвращающее беспорядочное вращение космического аппарата.

240

Ричард Дуглас «Рик» Хасбанд (англ. Richard Douglas «Rick» Husband; 1957–2003) – американский военный летчик, астронавт. Совершил два полета в космос на STS-96 и STS-107.

241

Эллен Лори Очоа (англ. Ellen Lauri Ochoa) – американская астронавтка, совершила 4 полета на шаттлах (STS-56, STS-66, STS-96 и STS-110), инженер.

242

Astronaut Beach House – 2-этажный деревянный дом, построенный в 1962 году в 50 метрах от береговой линии прямо между стартовыми площадками SLC-40 и SLC-41 мыса Канаверал, штат Флорида. Приобретен NASA в 1963 году для нужд Космического центра имени Кеннеди и служил местом сбора астронавтов перед стартом. Тогда он официально назывался «Центром подготовки и реабилитации астронавтов», а сегодня – «Конференц-центром Космического центра Кеннеди». Служит, в том числе, для частных встреч астронавтов и их семей перед запуском. В доме хранятся памятные вещи, включая бутылки с вином, подписанные членами экипажа, указанными на табличках с номерами миссий.

243

Дэниел Кристофер Бербэнк (англ. Daniel Christopher Burbank) – американский астронавт, капитан Береговой охраны США. Совершил три космических полета – два на шаттлах (STS-106, STS-115) и один – на «Союзе» и МКС.

244

Илан Рамон (ивр., фамилия при рождении Вольферман, 1954–2003) – летчик израильских ВВС, позднее первый астронавт Израиля. Совершил полет STS-107.

245

Уильям Камерон Маккул (англ. William Cameron McCool; 1961–2003) – американский астронавт, совершивший полет на шаттле STS-107.

246

Майкл Филлип Андерсон (англ. Michael Phillip Anderson, 1959–2003) – американский астронавт, летчик, инженер в области вычислительной и аэрокосмической техники. Совершил два полета (STS-89 и STS-107).

247

Калпана Чаула (англ. Kalpana Chawla; 1962–2003) – американская астронавтка индийского происхождения. Совершила полет на шаттле STS-107.

248

Лорел Блэр Сэлтон Кларк (англ. Laurel Blair Salton Clark; 1961–2003) – американская астронавтка, медик, научный специалист. Совершила полет на шаттле STS-107.

249

Дэвид Макдауэлл Браун (англ. David McDowell Brown; 1956–2003) – американский астронавт, медик. Совершил полет на шаттле STS-107.

250

Перевод архимандрита Макария Глухарева.

251

Огромный внешний топливный бак, закрепленный перед стартом под «брюхом» крылатого орбитального корабля, служит для размещения компонентов топлива основной двигательной установки – жидкого кислорода (окислитель) и жидкого водорода (горючее). Бак имеет длину 47 метром, диаметр 8.38 метров и снаружи покрыт пенопластовой теплоизоляцией.

252

Чарлз Оуэн Хобо (англ. Charles 'Scorch' Owen Hobaugh) – американский астронавт, совершил три полета на шаттлах (STS-104, STS-118 и STS-129), полковник Корпуса морской пехоты.

253

Лерой Э. Кейн (LeRoy E. Cain) – инженер американской авиационно-космической промышленности, в указанное время работал в NASA в качестве руководителя полетов и заместителя руководителя программы «Спейс шаттл».

254

Очевидцы засняли на видео горящие обломки шаттла, летящие на высоте около 63 километров при скорости 5,6 километров в секунду (20 160 километров в час).

255

Офицер специальной службы ВМФ, отвечающий за информирование родственников о смерти или несчастном случае служащего ВМФ.

256

Согласно одному из предложенных способов ремонта, во время выхода в открытый космос астронавт имел с собой специальный рюкзак с двумя резервуарами, содержащими химические реагенты, которые при смешении образуют специальную замазку, твердеющую в вакууме. Шланг соединяет резервуары с дозатором типа пистолета, который астронавт держит в руке и направляет на обнаруженную трещину в теплозащитной плитке. В момент нажатия на спуск реагенты смешиваются и из шланга выходит готовая к употреблению желеобразная масса, застывающая после нанесения на поврежденную поверхность. Застывшая замазка на ощупь напоминает ластик.

257

Техасский выступ (англ. Texas Panhandle) – область Техаса, состоящая из 26 северных округов штата; имеет прямоугольную форму, граничит на западе с Нью-Мексико, на севере и востоке с Оклахомой.

258

Пало-Дуро-Каньон (Palo Duro Canyon) – система каньонов Капрокарского откоса, расположенная в Техасском поселке Панхандл, недалеко от городов Амарилло и Каньон; второй по величине каньон в США.

259

NASA регулярно использует экспедиции NOLS для обучения астронавтов командной работе и решению проблем в экстремальных условиях, таких как горный туризм или морское плавание на байдарке. – Прим. авт.

260

Джон Беннетт Херрингтон (англ. John Bennett Herrington) – американский астронавт, совершил один полет на шаттле (STS-113) и три выхода в открытый космос, капитан 2-го ранга ВМС США.

261

Jonathan Clark, “Remembering the Columbia Crew, One Day at a Time,” Space Safety Magazine, January 26, 2015, http://www.spacesafetymagazine.com/space-disasters/columbia-disaster/.

262

«Астродоум» (англ. NRG Astrodome) – стадион в Хьюстоне; первый стадион с климат-контролем, родоначальник крытых стадионов с куполообразной крышей. После него были возведены такие известные стадионы, как «Супердоум» в Новом Орлеане, «Скайдоум» в Торонто, «Силвердоум» в Понтиаке, «Аламадоум» в Сан-Антонио, стадионы в Сиэтле, Индианаполисе, Миннеаполисе.

263

Дети третьей культуры (ДТК) – дети экспатриантов, у которых формируется новый тип культуры на основе культур страны происхождения и страны пребывания. Они перемещаются между различными культурами, прежде чем получат возможность в полной мере осознать и развить свою собственную культурную принадлежность. Первая культура детей – культура страны происхождения их родителей; вторая культура – страна проживания семьи в настоящий момент. Третья культура формируется в самих ДТК как комбинация из первых двух.

264

Институт SETI (англ. SETI Institute) – американская научно-исследовательская некоммерческая организация, расположенная в Маунтин-Вью, штат Калифорния. Ставит своей задачей «исследовать, понять и объяснить происхождение, природу и распространенность жизни во Вселенной».

265

Экстремофи́лы (от лат. extremus – экстремальный и греч. φιλία – любовь) – совокупное название живых существ (в том числе бактерий и микроорганизмов), способных жить и размножаться в экстремальных условиях окружающей среды (сверхвысокие или сверхнизкие значения температуры, давления, кислотности, кислорода и т. п.). Обычные организмы, обитающие в более умеренной среде, могут быть названы мезофилами или нейтрофилами.

266

Лагуна-Верде – минеральное озеро, расположенное на высоте около 4300 метров над уровнем моря в юго-западной части Боливии у границы с Чили. Изумрудно-зеленый цвет озера обусловлен высоким содержанием в воде магния, карбоната кальция, свинца и мышьяка.

267

При использовании обычного («мокрого») гидрокостюма вода в небольших количествах попадает под материал, быстро нагревается от тела пловца, и последний даже при длительном подводном плавании или другой водной активности не замерзает. Этому способствуют хорошие теплоизоляционные свойства пористого материала, из которого изготовлен гидрокостюм. «Мокрые» костюмы получили наиболее широкое распространение, во многом – благодаря многообразию моделей и ценовой доступности.

«Сухой» гидрокостюм полностью исключает проникновение воды к телу. Под него пловец надевает теплую одежду. Между телом и водонепроницаемым материалом гидрокостюма образуется прослойка воздуха, благодаря которой предотвращаются потери тепла. Сухие гидрокостюмы дороже мокрых, но позволяют заниматься дайвингом даже при очень низкой температуре воды, и в этом – их главный плюс.

268

Джетлаг (англ. jet lag: jet «реактивный самолет» + lag «запаздывание»), синдром смены часового пояса, рассогласование циркадного ритма человека с природным суточным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при авиаперелете. Может сопровождаться усталостью, бессонницей, головной болью, потерей аппетита и другими состояниями дискомфорта.

269

Зефирный Великан (англ. The Stay Puft Marshmallow Man) – вымышленный персонаж из франшизы «Охотники за привидениями», который иногда выглядит как гигантский, неуклюжий монстр.

270

МРТ (Магнитно-резонансная томография) – способ получения послойных медицинских изображений для исследования внутренних органов и тканей с использованием явления ядерного магнитного резонанса. Используется, в том числе, и для выявления изменений в мягких тканях головы. МРТ на сегодня считается одним из самых современных методов диагностики, поскольку позволяет визуализировать мозг на высоком качественном уровне.

271

Отверстие в межпредсердной перегородке работает по типу клапана, с помощью него во внутриутробном периоде кровь из малого круга кровообращения сбрасывается в большой круг. Легкие плода еще не активны и не расправлены, их кровообращение минимально. Поэтому кровь в основном тычет через овальное окно в левое предсердие и через артериальный проток из легочного ствола в аорту.

272

“Patent Foramen Ovale,” Diseases and Conditions, Mayo Clinic.org, posted July 16, 2015, http://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/patent-foramen-ovale/basics /definition/con-20028729 – Прим. авт.

273

От слова «окклюзия», которым в медицине обозначает нарушение проходимости полых анатомических образований, а также обеспечение герметизации полости.

274

Инвазивная процедура (от латинского invado – «вхожу внутрь») в медицине связана с проникновением через естественные внешние барьеры организма (кожу, слизистые оболочки). Простейшая инвазивная процедура – любая инъекция, а самая сложная – хирургическая операция.

275

Катетеризация – хирургическая манипуляция по введению катетеров (гибких пластиковых трубочек) в естественные каналы и полости человека, кровеносные и лимфатические сосуды с диагностической и лечебной целью. При катетеризации сердца для осуществления ряда диагностических исследований, а также в лечебных целях катетеры вводятся в полости сердца или просвет магистральных сосудов через периферические сосуды. Инструменты управляются дистанционно при непрямом наблюдении хирургического поля через эндоскоп или другой подобный прибор.

276

«Железный человек» (англ. Iron Man) – научно-фантастический боевик 2008 года, рассказывающий о приключениях одноименного персонажа комиксов компании Marvel. Фильм снят кинокомпанией Marvel Studios (режиссер Джон Фавро, в главное роли Тони Старка Роберт Дауни-младший).

277

«Человек за 6 миллионов долларов» (англ. The Six Million Dollar Man) – американский научно-фантастический телесериал Дика Модера и Клиффа Боула, шедший в 1973–1978 годах, рассказывающий о бывшем астронавте, полковнике ВВС США Стиве Остине (Ли Мэйджорс).

278

Памела «Пэм» Энн Мелрой (англ. Pamela „Pam“ Ann Melroy) – американская астронавтка, совершила три полета на шаттлах (STS-92, STS-112 и STS-120), полковник ВВС США.

279

Операции многонациональных сил под руководством США, часть войны в Персидском заливе 1990–1991 годов. «Щит пустыни» (англ. Operation Desert Shield, август 1990 – январь 1991) – сосредоточение войск в зоне конфликта; «Буря в пустыне» (англ. Operation Desert Storm, 17 января – 28 февраля 1991) – освобождение Кувейта и разгром иракской армии.

280

Англ. Columbia Reconstruction Project Team – группа специалистов, которые пытались из найденных по трассе полета обломков как можно более полно восстановить нижнюю часть орбитального корабля в рамках расследования катастрофы «Колумбии» в миссии STS-107.

281

Джордж Дейвид Замка, (англ. George David 'Zambo' Zamka) – американский астронавт, совершил два полета на шаттлах (STS-120 и STS-130), полковник Корпуса морской пехоты США.

282

Дуглас Харри Уилок (англ. Douglas Harry Wheelock) – американский астронавт, совершил два полета – на шаттле STS-120 и на «Союзе ТМА-19», полковник Армии США.

283

Стефани Диана Уилсон (англ. Stephanie Diana Wilson) – американская астронавтка, совершила три полета на шаттлах (STS-12, STS-120 и STS-131).

284

Дэниел Митио Тани (англ. Daniel Michio Tani) – американский астронавт, совершил два полета на шаттлах (STS-108, STS-10 (старт) и STS-122 (возвращение)).

285

Учитывая японское происхождение, Дэн был одним из «Братьев Ити», наряду с Коити Ваката и Соити Ногути из Японского агентства аэрокосмических исследований. К большой обеспокоенности Дэна, высокопоставленный чиновник NASA, отвечающий за утверждение полетных заданий, однажды спутал его с японским астронавтом во время совместной спортивной тренировки. В тренажерном зале они смотрели новостную телепередачу о трудностях работы Конгресса, когда представитель NASA спросил: «У вас в стране такие же проблемы, как и у нас?» Дэн был убежден, что никогда не получит назначение на полет! – Прим. авт.

286

Паоло Анджело Несполи (итал. Paolo Angelo Nespoli) – итальянский инженер, астронавт Европейского космического агентства, совершил три полета – на шатлле STS-120 и на кораблях «Союз ТМА-20» и «Союз МС-05».

287

Пегги Аннетт Уитсон (англ. Peggy Annette Whitson) – американская астронавтка, биохимик, первая женщина-командир Международной космической станции. Совершила три полета – на шаттле (STS-111) и на кораблях «Союз ТМА-11» и «Союз МС-03».

288

Клейтон Конрад Андерсон (англ. Clayton Conrad Anderson) – американский астронавт, инженер в области аэрокосмической техники. Совершил два полета на шаттлах (STS-117 (старт) и STS-120 (возвращение) и STS-131).

289

Юрий Иванович Маленченко – российский космонавт, полковник, совершил 6 полетов (5 на «Союзах» (ТМ-19, ТМА-2, ТМА-11, ТМА-05М и ТМА-19М) и 1 полет – на шаттле STS-106.

290

Джерри Линн Росс (англ. Jerry Lynn Ross) – американский астронавт, первый человек, совершивший 7 космических полетов (STS-61B, STS-27, STS-37, STS-55, STS-74, STS-88 и STS-110) и 9 выходов в открытый космос (общей продолжительностью 58 часов 18 минут).

291

Англ. Harmony или Node-2 – модуль, входящий в американский сегмент МКС, выполняет функции соединительного узла для двух исследовательских лабораторий: европейской «Коламбус» и японской «Кибо», а также функции стыковочного узла для грузовых транспортных модулей. Имеет 6 стыковочных портов, действуя в качестве центрального элемента, осуществляет обмен данными между присоединенными к нему сегментами и обеспечивает их электроэнергией. Оборудован 4 спальными местами для астронавтов.

292

Пролив Принца Вильгельма (пролив Принца Уильяма; Чугацкий залив) находится в Аляскинском заливе у берегов американского штата Аляска, к востоку от полуострова Кенай. Содержит множество небольших островов с расположенными на них городками и небольшими поселениями коренных жителей.

293

Лидерство как служение (англ. Servant-Leadership) – одна из концепций науки об эффективном управлении, поддерживающая людей, выбирающих сперва служение и уже потом руководство как способ оказания большего количества услуг людям и организациям. Служащий-лидер может занимать (а может и не занимать) официальную руководящую должность, но поощряет сотрудничество, доверие, дальновидность, внимательность, этичное использование власти и расширения полномочий. Он поднимает отношения между руководителем и подчиненными на еще более высокий уровень по сравнению с лидером-распорядителем.

294

«Рэмбо» – серия боевиков, экранизированных начиная с 1982 года. Центральный персонаж, бессменным исполнителем роли которого является Сильвестр Сталлоне – спецназовец, ветеран войны во Вьетнаме Джон Джеймс Рэмбо – придуман американским писателем Дэвидом Морреллом.

295

«Итальянский жеребец» (англ. Italian Stallion, известен также как Party at Kitty and Stud's) – первый фильм с участием Сильвестра Сталлоне (1970).

296

Longbow («Длинный лук») – одновременно созвучно и названию фильмов, и оружию, которым пользовался Джон Рэмбо.

297

Бо Дерек, урожд. Мэри Кэтлин Коллинз – американская актриса и фотомодель, вдова Джона Дерека, американского актера кино, кинорежиссера, продюсера и фотографа.

298

Американский бренд инновационных высокотехнологичных электроинструментов, принадлежащий концерну Stanley Black & Decker (штаб-квартира – в городе Таусон близ Балтимора, штат Мэриленд).

299

От D-EVA, где EVA – Extra Vehicular Activity (c англ. «Внекорабельная деятельность»).

300

Англ. Looney Tunes – анимационный сериал компании Warner Brosers, а также группа мультипликационных персонажей, которые первоначально были пародией на мультфильмы Диснея.

301

Игра слов: капкейк (англ. Cupcake) – американское название кекса, бифкейк (англ. Beefcake) – пирожок с мясом, но при этом – рекламное изображение полностью или частично обнаженного мужского тела, демонстрируемое в целях повышения внимания к коммерческим продуктам. Одно из условных значений второго термина – качок или красавчик.

302

Термин, появившийся у военных еще во время Первой мировой войны, и означающий возможность в реальном масштабе времени получать достаточно полный и точный набор необходимых для принятия решения данных, включая характер и особенности местности, погодные и климатические условия, информация о действиях участников событий и пр. Бывший начальник штаба ВВС США генерал Джон Джампер сформулировал понятие «ситуационная осведомленность» так: «Иметь точные данные о ситуационной осведомленности – значит видеть место преступления до его совершения».

303

По состоянию на январь 2017 года станцию посетили и жили на ней 224 человека из 18 стран.

304

Чтобы узнать, когда МКС пролетит над вашим родным городом, посетите сайт https://spotthestation.nasa.gov. – Прим. авт.

305

Joel W. Powell and Lee Robert Brandon-Cremer, The Space Shuttle Almanac: A Comprehensive Overview of 40 Years of Space Shuttle Development (Calgary: Microgravity Productions, 2011). – Прим. авт.

306

На самом деле перегрузка при старте шаттла не превышает 1,5 единиц; пиковое значение (чуть меньше трех единиц) наступает в конце второй минуты полета, перед отделением ускорителей.

307

Томас Морган Робертсон, известный под псевдонимом Томас Долби. – английский музыкант, продюсер, предприниматель и педагог. Приобрел мировую известность в 1980-х.

308

МКС не упала бы с неба, если бы модуль «Гармония» не ввели в строй по графику. Но за этой отметкой следило большинство сотрудников NASA, работающих над программой. Вероятно, именно этот факт привел к тому, что специалисты стали гораздо спокойнее относится к риску повреждения корабля теплоизоляцией, отлетающей с внешнего топливного бака. «Пенопад» был проблемой еще до катастрофы «Колумбии», но эксперты пришли к выводу, что, поскольку пенопласт отлетал и в прошлых полетах, не становясь «серьезной» проблемой, сейчас не о чем беспокоиться. Особенно в свете ажиотажа по поводу завершения строительства американского сегмента. – Прим. авт.

309

Текстильная застежка типа «липучка» или «лента Velcro» широко применяется в легкой промышленности, используя принцип, заимствованный от способа зацепления соцветий-корзинок репейника с крючковатыми оболочками. Обычно застежка представляет собой пару текстильных лент, на одной из которых размещены микрокрючки, на другой – микропетли. При соприкосновении двух лент микрокрючки цепляются за микропетли и крепко держат, «прилипают» одна к другой.

310

Чтобы почувствовать активность роя микрометеоритов и орбитального мусора, посетите https://orbitaldebris.jsc.nasa.gov/faq.html, —Прим. авт.

311

«Квест» (англ. Quest Joint Airlock), старое название «Совместный шлюзовой модуль» (англ. Joint Airlock Module) – модуль американского сегмента МКС, главный шлюз для выхода в открытый космос из станции. Разработан для использования скафандров как российского («Орлан»), так и американского (EMU) производства. Доставлен к МКС шаттлом «Атлантис» (STS-104) и установлен на правый стыковочный порт модуля «Юнити».

312

«Дестини» (англ. Destiny, полное название Destiny Laboratory Module – лабораторный модуль «Дестини») – американский научный модуль МКС, доставлен шаттлом «Атлантис» (STS-98) и присоединен к переднему порту модуля «Юнити». Первая постоянно действующая орбитальная лаборатория NASA со времени работы станции «Скайлэб», которую в феврале 1974 года покинул последний экипаж.

313

The Home Depot – американская торговая сеть по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов, оперирующая несколькими тысячами магазинов в США, Канаде, Мексике и Китае. Штаб-квартира компании находится в Винингсе, штат Джорджия.

314

Скафандр имеет множество электрически неизолированных металлических деталей, в частности, колец вокруг кистей рук, на ногах и на поясе. Если такой деталью коснуться поврежденной части солнечной батареи, которая вдруг окажется под напряжением, да еще и замкнуть себя на корпус станции или на другую часть батареи, то последствия могут быть самыми тяжелыми.

315

7-я пилотируемая миссия по программе «Аполлон» стартовала 11 апреля 1970 года, но не попала на Луну, поскольку через два дня в служебном модуле корабля взорвался кислородный баллон. Казалось, нанесенный взрывом вред невосполним, и астронавтов ждет неминуемая гибель: Джим Ловелл, Джек Свайгерт и Фред Хейз страдали от недостатка электроэнергии, потери тепла в кабине, нехватки питьевой воды, утечки кислорода и неисправной системы удаления углекислого газа. Центр управления полетом отменил запланированную посадку, и астронавты перешли в Лунный модуль, чтобы сэкономить энергию, которая потребуется при возвращении. Но проблема заключалась в том, что Лунный модуль не мог обеспечивать экипаж из трех человек всем необходимым в течение 96 часов – с задачей не справлялась система удаления углекислого газа из атмосферы. Астронавтам грозила асфиксия и переохлаждение, и это далеко не все. Это был «момент МакГайвера», когда на волоске висели три жизни. Тем не менее, на Земле Группа № 4 Центра управления, возглавляемая легендарным руководителем полета Джином Кранцем, придумала, как с помощью матчасти, которая оказалась на корабле, следуя точному набору инструкций и используя резинку от эспандера, носки, клейкую ленту и даже бумажную обложку от полетного плана, дистанционно выполнить ремонт и благополучно вернуть экипаж на Землю 17 апреля 1970 года. – Прим. авт.

316

Орбитальная стрела с камерами OBSS (англ., Orbiter Boom Sensor System) – конструкция 15-метровой длины, доставленная на МКС шаттлом. Будучи соединена с манипулятором «Канадарм», она служила его продолжением, удвоив длину «руки» до 30 м.

317

В американской системе маркирования толщины проводов AWG (от англ. American Wire Gauge) меньшему числовому значению соответствует более толстый провод. 12 калибр – это провод диаметром примерно 0,0808 дюйма или 2,053 миллиметра.

318

«Гольф-клуб» (англ. Caddyshack) – американская кинокомедия Гарольда Рэмиса, вышедшая 1980-м и продолженная в 1988 году. В главных ролях снялись Чеви Чейз, Родни Дэнджерфилд, Тед Найт и Синди Морган.

319

This Is Spinal Tap – псевдодокументальный фильм Роба Райнера, вышедший в 1984 году. Кино повествует о вымышленной британской рок-группе, чей успех постепенно угасает. По ходу фильма барабанщики, играющие в группе, гибнут самыми нелепыми способами.

320

Англ. Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus (Цирк братьев Ринглинг, Барнума и Бейли) – американский цирк, основанный Финеасом Барнумом под названием The Greatest Show on Earth (Величайшее шоу на Земле). К началу 1882 года в труппе цирка Барнума и Бейли было занято 370 артистов; в цирковом зверинце содержались 20 слонов, 338 лошадей, 14 верблюдов, множество зебр, львов, леопардов, гиен и крупных змей. После продажи в 1907 году братьям Ринглинг, цирк Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus выступал до 21 мая 2017 года, и был закрыт, проработав 146 лет.

321

Стивен Рей Суонсон (Свонсон, англ. Steven Ray Swanson) – американский астронавт, совершил три полета (два на шаттлах – STS-117 и STS-119, и один на «Союзе ТМА-12М») и 4 выхода в открытый космос.

322

Снупи (англ. Snoopy – любопытный) – популярный персонаж серии комиксов Peanuts, вымышленный пес породы бигль, созданный художником Чарльзом Шульцом и впервые появившийся в комиксе 4 октября 1950 года.

323

Aviation Week & Space Technology («Еженедельник авиации и космических технологий») – журнал американского издательства McGraw-Hill, освещающий вопросы авиационно-космической и оборонной промышленности. Доступен в бумажном варианте и он-лайн. Не смотря на свое шутливое название «Aviation Leak and Space Mythology» («Авиационная утечка и космическая мифология»), пользуется заслуженным вниманием у специалистов и любителей благодаря публикации новостных материалов из области авиации и космонавтики.

324

Базовый лагерь Эвереста состоит из двух лагерей, расположенных с разных сторон горы Джомолунгма в разных государствах. Южный находится на территории Непала на высоте 5364 метра над уровнем моря, северный – на территории Китая на высоте 5150 метров. Это главные опорные пункты для альпинистов, отправившихся покорять высочайшую вершину мира. В зависимости от маршрута восхождения используется тот или иной лагерь. Южный доступен только для людей и животных (преимущественно яков), в северный имеет доступ автотранспорт, но только летом. Отдых в лагере обязателен для всех альпинистов с целью акклиматизации и предотвращения высотной болезни.

325

Автор излишне драматизирует ситуацию. Согласно другим источникам, когда 13 июля 2001 года на 112-й сессии Международного олимпийского комитета столицей XXIX Олимпиады был избран Пекин, китайцы решили доставить факел на вершину Эвереста, чтобы «огонь пекинской олимпиады горел выше всех Олимпийских огней на планете». Много лет шла подготовка к восхождению. Маршрут разработала группа профессиональных альпинистов, а чтобы огонь горел в условиях низких температур и разряженного воздуха, были созданы специальные лампа и факел. Команду восходителей составили в основном из сборной Тибета по альпинизму, в которой три человека сходили на все 14 восьмитысячников. В так называемую «финальную группу» вошли 36 человек. Точную дату начала восхождения не называли заранее в связи с тем, что старт полностью зависел от погоды. Восходители – вся «финальная группа» – поднялись на вершину утром 8 мая 2008 года и водрузили принесенный факел, зажженный от искры олимпийского огня, кторый альпинисты несли в специальной лампаде. Спуск прошел без проблем. На следующий день группу восходителей торжественно встретили в базовом лагере. Центральное китайское телевидение показало кадры, как альпинисты, зажигая поочередно факелы, преодолели последние 30 метров до вершины. Экспедиция стала самым амбициозным мероприятием организаторов Пекинских игр в рамках эстафеты Олимпийского огня.

326

«Кашель Кхумбу» – специальный термин, придуманный для описания состояния, в котором часто пребывают многие восходители в Гималаях. Высокогорный воздух сух и холоден. Чтобы компенсировать недостаток кислорода, человеку приходится интенсивно дышать даже в покое. В результате этих двух факторов, а также из-за общего ослабления иммунитета альпинисты на высотах более 4000 м практически постоянно пребывают в состоянии легкой простуды – насморк, болит горло, мучает кашель. На подходах к Базовому лагерю гостиницы-приюты больше напоминают туберкулезные диспансеры – страшный кашель сотен туристов круглосуточно сотрясает фанерные стены.

327

R. P Ocampo and D. M. Klaus, “Comparing the Relative Risk of Spaceflight to Terrestrial Modes of Transportation and Adventure Sport Activities,” New Space 4, no. 3 (2016): 190–197. – Прим. авт.

328

Nalgene – зарегистрированный товарный знак, марка пластиковых изделий, разработанных первоначально для лабораторного использования, включая банки, бутылки, пробирки, мерные цилиндры и чашки Петри, которые не бились и были легче стекла. Со временем посуду Nalgene стали использовать туристы, а затем и велосипедисты, спортсмены. Среди продукции под маркой Nalgene есть фляги, бутылочки для воды и детского питания, контейнеры для продуктов, лекарств и многое другое.

329

Шишабангма (также Шиша-Пангма) – вершина в центральных Гималаях, 14-й и наименьший по высоте восьмитысячник мира – 8027 м.

330

Производимый в Индии по французской лицензии вертолет SA 315B Lama, разработанный компанией Aerospatiale в 1968 г. в соответствии с техническим заданием индийских ВВС для действий в условиях больших высот и скоростей. Военные варианты предусматривали переоборудование вертолета для обеспечения связи, наблюдения, фотосъемки, спасения на воде и в воздухе, в качестве скорой медицинской помощи (двое носилок и один сопровождающий медик) и других целей.

331

Лиза Мария Новак (англ. Lisa Marie Nowak), урожденная Капуто (Caputo) – бывшая американская астронавтка, участница полета STS-121, с февраля 2007 года по ноябрь 2009 находилась под следствием по обвинению в попытке похищения человека, в итоге признав свою вину в краже со взломом и побоях, и получила за это год условно.

332

Микродискэктомия – хирургическое лечение рыжи межпозвоночного диска путем удаления пострадавшего диска с помощью специальных операционных микроскопов. Операция производится через небольшой разрез, тем самым не причиняя травм окружающим тканям.

333

К тому времени группа компаний Wyle под различными названиями более 40 лет проводила исследования в области наук о жизни в поддержку программ космической медицины и выполняла инженерные заказы для NASA.

334

Национальный научный фонд NSF (англ. National Science Foundation) – независимое агентство при правительстве США, отвечающее за развитие науки и технологий. Фонд предоставляет временные гранты, в основном, индивидуальным исследователям или небольшим группам. Остальные гранты обеспечивают финансирование исследовательских центров, в том числе идут на поддержание работы большого и дорогостоящего научного оборудования и средств обслуживания в «центрах коллективного пользования», которые необходимы ученым и инженерам, но часто слишком дороги для любой локальной группы или отдельных исследователей.

335

Интервальные тренировки – чередование интервалов высокой и низкой интенсивности физических нагрузок. Эти интервалы можно измерять по-разному: периодами времени или расстояния.

336

Карл Гордон Хенайз (англ. Karl Gordon Henize; 1926–1993), входивший в состав команды поддержки экипажа «Аполлон-15» и всех трех экипажей «Скайлэб», и совершивший в июле – августе 1985 года единственный полет на шаттле «Челленджер» (миссия STS-51-F), осенью 1993 года отправился на гору Эверест с британской исследовательской группой High Adventure BVI. 5 октября 1993 года, через два дня после начала восхождения, поднявшись на высоту примерно 6705 метров (22 тысячи фунтов), почувствовал проблемы с дыханием. После возвращения в базовый лагерь и попыток лечения кислородом умер во сне от высотного отека легких. Похоронен на высоте 5486 метров, чуть выше ледника Чангсте.

337

«Клуб первооткрывателей» («Клуб путешественников», «Клуб исследователей», англ. The Explorers Club) – международное многопрофильное профессиональное общество, цель которого – содействие научным исследованиям и изучению земель. Клуб был основан в 1904 году в Нью-Йорке и служит местом встречи путешественников, исследователей и ученых всего мира.

338

Фортсе – фермерский поселок, расположенный на высоте 3840 метров над уровнем моря в долине Кхумбу в Непале. Находясь вне основных пешеходных маршрутов, он больше напоминает аутентичную деревню шерпов.

339

Усэйн Сент-Лео Болт (англ. Usain St. Leo Bolt) – ямайский легкоатлет, бегун на короткие дистанции, 8-кратный олимпийский чемпион и 11-кратный чемпион мира (рекорд в истории этих соревнований среди мужчин). За время выступлений установил 8 мировых рекордов.

340

Майлз О'Брайен (Miles O'Brien) – независимый американский журналист, специализирующийся на новостях в области науки, технологий и авиакосмической промышленности. С 2010 года работает в качестве научного корреспондента PBS NewsHour.

341

«Эверест: за гранью возможного» (анг. Everest: Beyond the Limit) – реалити-шоу канала Discovery о ежегодных попытках восхождения на гору Эверест, организованное и возглавляемое новозеландцем Расселом Брайсом.

342

«Принглс» (англ. Pringles) – торговая марка пшенично-картофельных чипсов, производимых компанией Kellogg’s (до 5 апреля 2011 года – Procter & Gamble). Исходная смесь для приготовления чипсов на одну треть состоит из воды и двух третей картофельных хлопьев и кукурузного крахмала.

343

«Долина Молчания» (она же «Долина Тишины», «Западный Цирк» или «Западный Кар», англ. Valley of Silence или Western Cwm) – широкая, плоская, слабо холмистая ледниковая долина (ледниковый бассейн), расположенный у подножия Стены Лходзе Джомолунгмы.

344

Палаточные лагеря бывают базовые и штурмовые, или бивуачные. В районах семи– и восьмитысячников они, в свою очередь, могут разделяться на базовый лагерь (Base Camp) и передовой базовый лагерь (ABC – Advanced Base Camp), находящийся выше первого базового лагеря.

345

Crampon Point – место в начале ледопада Кхумбу, откуда невозможно подняться выше без помощи кошек на ботинках.

346

«Монти Пайтон» (англ. Monty Python; участников команды называют «питонами», реже – «пайтонами») – британская комик-группа из 6 человек. Благодаря своему новаторскому, абсурдистскому юмору участники группы входят в число самых влиятельных комиков всех времен.

347

SPAM – торговая марка консервированного мяса, производимого американской компанией Hormel Foods Corporation с 1936 года. Аббревиатура от англ. Shoulder of Pork and hAM – «свиные лопатки и окорока», a по другим данным, от англ. SPiced hAM – «ветчина со специями». Компания заявляет, что «точную расшифровку знает только узкий круг бывших директоров».

348

Вот как говорят о себе сами шерпы: «Пьем мы обычно чай, чай и еще раз чай, сколько оказываемся в состоянии выпить за день, совсем как англичане. В старое время мы пили его на тибетский лад, с яковым маслом, но в Дарджилинге нет яков, поэтому здесь мы пьем чай по-европейски, с молоком и сахаром» [http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=5470].

349

В мае 2009 года 66-летний Дауэс Эдди (Dawes Eddy) из Спокана, штат Вашингтон, стал старейшим американцем, покорившим Эверест с южной стороны. Этот титул он всего лишь через два дня уступил 67-летнему калифорнийцу Биллу Берку (Bill Burke). Через 5 лет, в мае 2014 года Берк в 72 года взошел на вершину еще и с северной стороны.

350

Большая часть горы Эверест, между высотами 7000 и 8600 м (23 000 и 28 200 футов), состоит из формации «Северный кол» (North Col Formation), в которой «Желтая кромка» ограничивает верхнюю часть между высотами 8200 и 8600 м (26 900–28 200 футов).

351

Отрог Женева (англ. Geneva Spur, фр. Eperon des Genevois) – геологическое образование, большой скальный выступ недалеко от вершин Джомолунгмы и Лхоцзе высотой 7620 до 7920 м над уровнем моря. На южном маршруте восхождений этот отрог располагается выше Лагеря 3 и «Желтой Кромки», но еще до Лагеря 4 и «Южного Седла». Название дала Швейцарская экспедиция на Джомолунгму 1952 года. Через Отрог Женева пролегает тропа на «Южное Седло», и восходители обычно проходят здесь на вершины обеих гор – и Джомолунгмы, и Лхоцзе.

352

Примус – бесфитильный нагревательный прибор, работающий по принципу паяльной лампы на жидком топливе (бензине или керосине). Изобретен в 1892 году шведом Францем Вильгельмом Линдквистом, основавшим в дальнейшем фирму Primus AB. Использовался в быту (в том числе и в СССР) до широкого распространения газовых сетей, появления в продаже сжиженного газа в баллонах и электроплит. Остается популярным среди туристов.

353

Автоматизированная система панорамной съемки GigaPan, разработанная Институтом робототехники (подразделение Школы информатики в Университете Карнеги-Меллона в Питтсбурге, штат Пенсильвания) в сотрудничестве с Группой интеллектуальной робототехники при Исследовательском центре Эймса и компанией Google, автоматически перемещает фотокамеру на заданный угол по вертикали и по горизонтали. В каждой позиции устройство останавливается и подает сигнал для спуска затвора, после чего перемещается в следующее положение. В зависимости от установленного объектива и заданного перекрытия соседних кадров, от стартовой и конечной позиций съемки вычисляется число необходимых кадров. После этого GigaPan начинает автоматическую съемку, пока не снимет необходимое число кадров. Особенность полученных изображений – очень высокое разрешение (млрд пикселей).

354

«В сезон по классическому маршруту идут сотни… А путь из Базового лагеря до вершины всего один… На высоте каждое движение отнимает много сил, и потому происходит в замедленном темпе. Далеко не все туристы обладают подготовкой, и подъем-спуск занимает много времени. Многие банально боятся проходить глубокие трещины по узкому мостику из лестниц. Бывают и срывы: страховка удерживает людей, но их извлечение требует времени. Поэтому возле сложных участков выстраиваются очереди из десятков человек» https://news.rambler.ru/other/40751514-probki-na-vysote-8000-i-drugie-samye-shokiruyuschie-fakty-ob-evereste/

355

«Восхождение к вершине начинается до полуночи с крутого подъема по южной стороне Эвереста. Достигнув «Балкона» (Balcony) на высоте 27 500 футов (8390 м), альпинисты поворачивают на запад вверх по хребту к южной вершине, через «Ступень Хиллари» (Hillary Step) к вершине хребта, а затем… к главной вершине». http://www.alanarnette.com/everest/everestsouthroutes.php

356

Жумар (англ. ascender device) – элемент снаряжения альпинистов и скалолазов, механический зажим кулачкового типа, применяемый в веревочной технике для подъема по вертикальным перилам. Родоначальниками жумара являются швейцарские альпинисты Адольф Жюси (Adolph Jusi) и Вальтер Марти (Walter Marti), которые в 1958 году создают эксцентриковые зажимы, названные ими по начальным буквам аббревиатуры своих имен – «Жумар» («JuMar»).

357

Стена Каншунг – восточная стена Джомолунгмы, одна из тибетских сторон горы, высотой 3350 м от подножия, где расположен ледник Каншунг, до вершины. Это широкая горная стена, справа увенчанная верхним Северо-восточным гребнем, слева на ней расположены Юго-восточный гребень и Южное седло. Восхождение на Джомолунгму по стене Каншунг считается гораздо более опасным, чем подъем по стандартным маршрутам, проходящим либо через Северное, либо через Южное седло.

358

Ступень Хиллари (Hillary Step) – крутой, почти вертикальный склон горы Эверест, находящийся на 8790 м на полпути от южной вершины до главной вершины горы. Представляет собой гребень из снега и льда высотой 18 м, окруженный отвесными скалами, названный в честь новозеландца Эдмунда Хиллари, который совершил свое первое восхождение на юго-восточный гребень 29 мая 1953 года.

359

Tang – смесевой напиток с искусственным вкусом, разработанный ученым-диетологом фирмы General Foods Уильямом Митчеллом в 1957 году и впервые выпущенный в продажу в порошкообразной форме в 1959 году.

360

«Спокойствие» (англ. Tranquility) – жилой модуль, запущенный к МКС 8 февраля 2010 г. Содержит системы очистки воздуха, жизнеобеспечения и утилизации жидких отходов в воду для бытового использования, а также в кислород для дыхания. Текущее название модуль получил в честь экспедиции «Аполлона-11» совершившего первую высадку человека на Луне в Море Спокойствия (англ. Sea of Tranquility). К «Транквилити» пристыкован модуль «Купол» (итал. Cupola) с пультом управления роботизированным манипулятором внутри и с панорамным остеклением из семи иллюминаторов для наблюдения за Землей, космическим пространством и работающими в открытом космосе людьми или техникой.

361

L. B. Ronca, “The Ages of the Lunar Seas,” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 68, no. 6 (1971): 1188–1189. – Прим. авт.

362

1 «Грин-Бей Пэкерс» (англ. Green Bay Packers, «Упаковщики») – профессиональный клуб по американскому футболу из города Грин-Бей, штата Висконсин. Команда выступает в Северном Дивизионе Национальной Футбольной Конференции НФЛ.

363

Эми Шумер (англ. Amy Schumer) – американская стендап-комедиантка, сценарист, продюсер и актриса. Впервые получила известность, заняв четвертое место в шоу Last Comic Standing в 2007 году, после чего продолжила карьеру, выступая в комедийных шоу и появляясь в таких сериалах, как «Студия 30», «Луи» и «Девчонки».

364

Бикрам-йога или «горячая йога» – комплекс упражнений, выполняемых в нагретом помещении. Получил свое название в честь основателя – индийца Бикрама Чоудхури, который в 1957 стал национальным чемпионом Индии по йоге в возрасте всего 13 лет.

365

Чандигар (Чандригарх) – город на севере Индии (примерно в 240 км к северу от Дели), столица одновременно двух штатов – Пенджаб и Харьяна.

366

Washington University in St. Louis – частный исследовательский университет США, расположенный в Сент-Луисе, штат Миссури. Основан в 1853 году и назван в честь первого американского президента Джорджа Вашингтона. В университете учатся студенты из США и более чем 110-и стран мира. С вузом связана работа 24-х нобелевских лауреатов, 9 из которых провели здесь большую часть своих исследований.

367

В день полнолуния месяца шраван (июль – август) происходит праздник «Ракша Бандхан» (Raksha Bandhan): на берегах рек, озер и прудов индийцы совершают ритуальные омовения, а сестры надевают своим братьям на руку священные повязки-«ракха», призванные защитить от злых сил. Юноша, в свою очередь, обязуется до конца жизни защищать свою сестру и покровительствовать ей.

368

Редко встречающийся тип метеоритов, прилетевших с Марса. Из более чем 24 тысяч метеоритов, найденных на Земле на ноябрь 2009 года, марсианскими считаются лишь 34. Происхождение метеоритов установлено методом сравнения изотопного состава газа, содержащегося в метеоритах в микроскопических количествах, с данными анализа марсианской атмосферы, проведенного аппаратами «Викинг».

369

«Палмер» (англ. Palmer Station) – постоянная станция Антарктической программы США на о-ве Анверс, к северу от Южного полярного круга. Сооружена в 1968 г., названа в честь Натаниэля Палмера, первого американца, видевшего Антарктиду. Максимальная численность персонала 46 человек, однако обычно – 40 человек летом и 15–20 человек зимой.

370

«Мак-Мердо» (англ. McMurdo) – крупнейшее поселение, порт, транспортный узел и исследовательский центр в Антарктике, принадлежащий Антарктической программе США, но обслуживающий также станции других государств. Названа в честь лейтенанта Арчибальда Мак-Мердо с британского корабля «Террор», который впервые исследовал и отметил эту область на карте в 1841 г. Станция находится на самом юге п-ва Хат-Пойнт о-ва Росса, рядом с ледником Росса. Население могло летом достигать 1258 человек (1996 г.), зимой – около 150 человек (1999 г.), сейчас стабилизировалось на уровне 1200–1300 человек.

371

«Амундсен-Скотт» (англ. Amundsen – Scott South Pole Station) – действующая с 1956 г. постоянно обитаемая антарктическая станция США на Южном полюсе, первая база, расположенная в глубине Антарктики (не на побережье материка), находится на высоте 2835 м над уровнем моря. При открытии располагалась точно на Южном полюсе, однако на начало 2006 г. из-за движения льдов, станция находилась примерно в 100 м от географического южного полюса.

372

Эребус (The Erebus) – второй по высоте вулкан Антарктиды (высота – 3794 м). Расположен на о-ве Росса среди нескольких потухших вулканов, покрыт ледниками и имеет уникальное озеро активной лавы в кратере на вершине. Постоянная активность вулкана наблюдается с 1972 г.

373

ANSMET (сокр. англ. ANtarctic Search for METeorites) – программа поиска метеоритов в районе горной цепи Миллера Трансантарктических гор; финансируется Отделом полярных исследований Национального научного фонда США и Отделом исследований Солнечной системы NASA.

374

Хижина Скотта – здание, построенное в 1911 г. Британской антарктической экспедицией (известна также как экспедиция «Терра-Нова») 1910–1913 гг. во главе с Робертом Скоттом (Robert Falcon Scott). При выборе базы в северной части мыса Эванс о-ва Росс Скотт отверг идею занять хижину, построенную в «Звезде МакМердо» во время экспедиции «Дискавери» в 1901–1904 гг. Первая хижина была расположена в Хат-Пойнте, в 20 км к югу от мыса Эванс. Два фактора повлияли на решение поменять место основания станции: во-первых, в первой хижине жить было слишком холодно, во-вторых, перемещаясь севернее первой точки, Скотт надеялся избежать зажатия экспедиционного судна морскими льдами, как это случилось с «Дискавери» в Хат-Пойнте.

375

Мег Райан (англ. Meg Ryan; имя при рождении – Маргарет Мэри Эмили Энни Хайра) – американская актриса и кинопродюсер.

376

Масая (исп. Masaya) – вулкан пологой формы высотой 635 м в Никарагуа, в 20 км к юго-востоку от города Манагуа, входит первый и самый большой национальный парк Никарагуа. Сформировался 2500 лет назад. Последнее извержение наблюдалось в 2008 г.

377

Бэйлорский университет (англ. Baylor University) – частный христианский университет, основанный в 1845 г. в г. Уэйко (1,5 часа езды от Далласа и Остина), старейший университет в Техасе.

378

Фумарола (итал. fumarola, от лат. fumare – дымить(ся)) – трещина или отверстие в кратере, на склоне и у подножия вулканов, источник горячих газов.

379

Рогатый заяц, кро́лень, иногда джекалоп (англ. jackalope от jackrabbit – «заяц» и antelope – «антилопа») или зайцелоп – вымышленное животное (химера), фигурирующее в различных фольклорных, литературных и журналистских источниках в качестве мистификации или метафоры.

380

Дэвид Хьюм Кеннерли (David Hume Kennerly), знаменитый американский фотограф, в 1972 г. получивший Пулитцеровскую премию за снимки, сделанные в основном во время Вьетнамской войны, а также за фотографии пакистанских беженцев.

381

Состоявшаяся 20 февраля 1962 г. 3-витковая миссия «Меркурий-Атлас-6» (анл. Mercury – Atlas – 6) на корабле «Дружба-7» (англ. Friendship-7), который пилотировал Джон Гленн, стала первым орбитальным космическим полетом, совершенным американским астронавтом, и третьим пилотируемым орбитальным полетом в мире.

382

Стэн Ли (англ. Stan Lee); 28 декабря 1922 г. – 12 ноября 2018 г. – американский писатель, актер, продюсер, телеведущий, сценарист, редактор и создатель множества персонажей комиксов, бывший президент и председатель совета директоров издательства Marvel Comics. В сотрудничестве с несколькими художниками создал образы Человека-паука, Халка, Доктора Стрэнджа, Фантастической четверки, Железного человека, Сорвиголовы, Тора, Людей Икс и других вымышленных персонажей.

383

Зал славы астронавтов (англ. Astronaut Hall of Fame) – музей, расположенный в Тайтусвилле, штат Флорида, посвященный выдающимся астронавтам США, в котором также представлены экспонаты, связанные с освоением космоса. Входит в состав Космического центра имени Кеннеди.

384

Медаль «За космический полет» (англ. NASA Space Flight Medal) – награда NASA, вручается за заслуги или существенный вклад в выполнение космического полета в качестве гражданского или военного астронавта, пилота корабля, специалиста миссии, специалиста по полезной нагрузке или иного участника космического полета.

385

Медаль «За выдающуюся службу» (англ. NASA Distinguished Service Medal) – высшая награда NASA, к которой могут быть представлены члены федерального правительства, военные, космонавты и гражданские служащие.

386

Медаль «За исключительные заслуги» (англ. NASA Exceptional Service Medal) – награда NASA, вручаемая высшими федеральными органами государственной власти США за исключительные достижения (инициативу, творческие способности) в областях машиностроения, авиации, космических полетов, администрирования, направленных на развитие программ NASA.

387

Медаль «За службу в Антарктике» (англ. Antarctica Service Medal) – государственная награда вооруженных сил США, вручаемая Министерством обороны за участие в экспедициях и обеспечении работ, проводимых в Антарктике после 1 января 1946 года.

388

Награда Outstanding Eagle Scout Award вручается за выдающиеся заслуги в своей профессии и перед обществом по рекомендации местного комитета бойскаутов Америки.

389

Награда Лоуэлла Томаса (Lowell Thomas Award), названная в честь американского писателя, диктора и путешественника (известен как человек, сделавший знаменитым Лоуренса Аравийского), вручается группам выдающихся путешественников и исследователей.

390

Гильдия авторов (Authors Guild) – старейшая и крупнейшая в Америке профессиональная организация писателей, занимающаяся вопросами защиты авторских прав и свободы слова.

Загрузка...