Глава 8

Крик словно разбил тонкую пелену, которая накрывала пространство вокруг нас. Когда до командиров дошёл смысл слов, они тут же начали раздавать команды. Монголы бросились за оружием и скакунами, чтобы дать отпор неизвестным нападающим.

— Баруун Гар! — крикнул я, пытаясь перекричать начавшийся гомон. — Мы доказали своё право! И Предки нам свидетели!

Главный монгол окинул меня спокойным взглядом, потом посмотрел на мёртвые тела наших противников и еле заметно кивнул.

— Вы доказали, что достойны.

После этого он отвернулся и ушёл, сопровождаемый толпой прихлебателей, некоторые из которых не преминули скорчить мне страшные рожи или выразить своё недовольство другими способами. Но никто не посмел оспаривать решение правой руки хана.

— Вы идёте? — подскочил к нам Алахчит, когда большая часть монголов ушла. Выглядел он готовым хоть сейчас сорваться в бой. Оружие и броня были на месте.

— Нет, — покачал я головой в ответ, — нам надо передохнуть. Мы отправимся сразу в лагерь и будем ждать вас там. Что делать с телами?

— Хорошо. Тела потом заберут кланы. Оружие и доспехи — ваши. Забирать клановые кольца я бы не советовал. Их обычно снимают, чтобы они не достались противникам. Странно, что оставили.

— Ничего странного, — произнёс Акамир, придерживаясь за бок. — Просто не рассчитывали, что мы сможем их всех победить.

— На это никто не рассчитывал, — криво улыбнулся Алахчит. — Всё, дальше сами, дайчины.

Монгол убежал к своим людям, которые уже сидели на лошадях и ждали лишь своего командира. Стоило ему до них добраться, как они тут же умчались куда-то в ночь. Прошло не больше десяти минут, и мы остались одни.

— Ранен? — спросил я Акамира.

— Слегка, — поморщился он в ответ.

— Давай, посмотрю.

— Да там царапина, — попробовал отмахнуться он, но снова поморщился.

Рана на вид действительно оказалась не опасной, но от этого не менее неприятной. Обработать было нечем, поэтому Акамиру пришлось посидеть, пока я собирал трофеи.

Когда забрал всё самое ценное, то закинул получившийся тюк на одно плечо, а второе подставил приятелю. Не сказать, что он лёг на меня непомерным грузом, но тащить трофеи и помогать идти раненому соратнику было тяжело. А учитывая, что с каждым пройденным десятком метров он повисал на мне всё больше, то вышло, что я его чуть ли не на себе уже занёс.

Трофеи полетели в сторону, я усадил Акамира поближе к кострищу и быстро разведя огонь, поставил греться воду. Пока она закипала, я порылся в наших вещах и достал оттуда приготовленные для таких случаев тряпицы. Они сразу полетели в закипающую воду. Туда же отправилось несколько лечебных трав, которые я надёргал в аномалиях.

После этого я помог Акамиру снять одежду, подложил ему под спину пару мешков с вещами и принялся смывать кровь вокруг раны. Основную грязь смыл водой из фляги, а потом достал прокипячёные в лечебном отваре тряпки и принялся орудовать ими.

Приятель побледнел, шипел от боли и обильно потел. Было видно, что от падения в беспамятство его отделяет всего пара шагов. Но мне надо было, чтобы он находился в сознании, хотя бы до тех пор, пока я не сделаю перевязку. Ворочить его бессознательное тело у меня просто не было сил. У меня и самого, как оказалось, было несколько неглубоких ран, но мне в этом плане полегче. Уже завтра от них останутся только красные рубцы.

Я достал из кипятка бинты, прополоскал в котелке руки, потом слил отвар и плеснул новой воды. В этот раз побольше. Туда снова полетели травы, но в этот раз немного другие. Тоже для лечения, но их уже надо было пить.

Бинты были отжаты и обмотаны вокруг раны. К тому моменту, как я закончил делать перевязку, Акамир уже практически отрубился. Я дал ему подремать до тех пор, пока не приготовился новый отвар, после чего налил его в кружку и растолкал приятеля.

Было видно, что возвращение в сознание далось ему с трудом. Он даже глаза не открыл, промычав что-то невнятное. Единственное, что приходило мне на ум, когда я смотрел на него, это что дело не только в ране. Такое ощущение, что его отравили. Но только вопрос, как именно? Хотя, какая, собственно, разница. Главное, чтобы он пришёл в себя.

— Пей! — я прислонил край кружки к его губам и заставил сделать несколько глотков.

Пока он всё не выпил, я не успокоился. Последнии глотки пришлось в него вливать чуть ли не силой. Я даже вспотел от процесса. Да и вообще, устал сильнее, чем от боя.

Напоив приятеля лекарством, я отодвинул котелок чуть в сторону от огня, чтобы отвар оставался тёплым, но не выкипал, после чего приступил к приятному времяпрепровождению. Не скажу, что тюк с трофеями меня прям сильно манил, но заняться всё равно было нечем, поэтому я решил разобраться с нашими приобретениями.

Кожаную броню можно выкидывать. Почти всю. Во время боя мы не особо сдерживались, поэтому она не пострадала только у двоих. У остальных было столько разрезов и дыр, что я не стал даже заморачиваться и просто отложил в сторону.

С оружием дела обстояли получше. Четыре меча, сабля и палаш. Те, что мы взяли у лисов, были получше качеством. После тщательного осмотра, я обнаружил на них даже одинаковое клеймо. А это уже о чём-то, да говорит. Остальное оружие было чуть хуже, но тоже вполне себе. Нам на двоих столько не надо, так что надеюсь, что сможем обменять у Алахчита на что-нибудь более полезное. Но только после того, как Акамир придёт в себя и выберет себе новую игрушку.

— Дядька Ян, а можно меч потрогать? — внезапный вопрос Захара заставил меня вздрогнуть.

Слишком сильно увлёкся разбором и проворонил момент, когда он подошёл так близко. И это когда на нас напали неизвестные! Можно было бы списать на усталость после боя, но надо ли? В конце концов, если сейчас в лагерь проникнет противник, то он не будет интересоваться моим состоянием и просто убьёт.

— Можно, только не отрежь себе ничего, — усмехнулся я, гадая, когда это вдруг успел перейти в разряд «дядьки». — И другим не отрежь.

— Спасибо! Да я аккуратно!

Парнишка схватился за самый большой клинок и, несмотря на причитания увидевшей это матери, попытался оторвать его от земли. Он аж весь покраснел от напряжения, поднял его над головой и тут же опустил обратно.

— Живот не надорви! — не скрываясь улыбнулся я, глядя на его потуги. — И вообще, возьми под свой размер.

Парнишка сначала насупился, видимо приняв мою улыбку за насмешку, но потом всё таки последовал совету и поднял самый лёгкий клинок. Но даже так, он с трудом удержал его на весу, когда попробовал сделать пару взмахов.

— Захар! Положи обратно! — попросила его одна из женщин, краем глаза поглядывая на меня.

— Ну тётя!

— Захар, прошу.

— Ладнооо, — протянул он разочарованно, но просьбу родственницы исполнил. — Спасибо, дядька Ян!

Я молча кивнул, и принялся примерять сапоги. Ходить в непонятной обуви мне уже надоело. Если бы не быстрое заживление ран, то все ноги бы уже себе стёр. А так, подобрал две пары себе и ещё три Акамиру. Оставшаяся пара сапог была слишком маленькой.

Постепенно у меня образовалось три кучки вещей. В первую я складывал то, что мне приглянулось или подошло по размеру. Во вторую отправились вещи для Акамира. Ну, а в третью, я скидывал то, что можно предложить Алахчиту для обмена.

Про внимательность я не забыл, поэтому приближающихся к нам всадников заметил заблаговременно. Акамир так и не пришёл в себя, заснув нездоровым сном. Из воинов никого не было, кроме раненого монгола из отряда Алахчита, которому звери разодрали руку. Это, если не считать меня.

То, что это не наши, я понял практически сразу. Свои бы резать всех подряд не стали. Под удары попадали и рабы, и оставшиеся в лагере воины. В основном раненые.

В нашу сторону тоже направился небольшой отряд. Действительно небольшой. Всего четыре человека. Будь Акамир в норме, он бы перестрелял их ещё до того момента, как они бы к нам приблизились. А так мне пришлось встречать их в одиночку.

В мою сторону полетела верёвка с петлёй на конце. Я без проблем увернулся, схватился за неё и дёрнул изо всех сил на себя. Всадник, не ожидавший от меня такой прыти, вылетел из седла прямо под копыта чужой лошади. Та опустила ему копыто прямо на спину. Раздался хруст и монгол взвыл от боли.

И, да, это были монголы. Но немного другие. У всех четверых на левом плече болталась какая-то красная то ли тряпка, то ли верёвка. Мне на ум почему-то сразу пришёл огненный конь, который был в моём видении. Не думаю, что ошибусь, если предположу, что это «его люди».

Допускать врагов до наших припасов я не собирался, поэтому верёвка полетела в ближайшего противника. Петля удачно захлестнула шею лошади, и я сильно дёрнул. А потом дёрнуло меня.

Конь оказался сильнее, и мне с большим трудом удалось устоять на месте и не улететь вслед за ним. А так, он всё же встал и повернулся в мою сторону. Сидящий на нём монгол начал сыпать проклятиями и обещаниями посадить меня на кол и оставить моё тело птицам.

Я же, не обращая внимания на его трёп, увернулся от удара копья, потянул его вниз и воткнул острие в землю. В следующее мгновение, конь споткнулся о древко и полетел через голову. Сидящий в седле всадник не успел выскочить, и несколько сотен килограммов живого мяса погребли его под собой.

Оставшийся монгол подскочил ко мне и рубанул саблей. Я схватился за его руку, подпрыгнул и оказался за его спиной. Окутанными духом пальцами вцепился в его горло и с силой сжал их в кулак. После этого сбросил на землю захлёбывающегося своей кровью врага и поскакал на последнего оставшегося в седле противника.

Над его головой начал формироваться какой-то дух, но кто это был, я разглядеть не успел. Инь бросился на него так стремительно, что я даже глазом моргнуть не успел, как всё закончилось. Мёртвый монгол, без единой раны на теле, упал на землю и больше не шевелился.

Сбоку что-то мелькнуло, после чего раздался звук входящего в тело металла. Я тут же повернул в ту сторону голову и увидел Захара, который вогнал монголу с перебитым позвоночником в грудь меч. Тот самый, которым он махал в разные стороны.

Я огляделся вокруг. Больше в нашу сторону никто не скакал. Чужие монголы сделали своё грязное дело и сейчас стремительно удирали от возвращающихся «наших». Сомневаюсь, что всё прошло гладко и без потерь. А это значит, что надо подготовиться. Поэтому, я быстро поймал остальных лошадей, привязал их к специально вбитому в землю колу и позвал мальчонку, который так и стоял над телом первого убитого им человека.

— Захар, тащи самый большой котёл, надо подготовиться к приёму раненых. Захар! — окликнул я его, когда он никак не отреагировал.

— А? — он поднял на меня потерянный взгляд.

— Котёл. Самый большой. Неси сюда. Бегом! — последнее слово я гаркнул так, что он моментально сорвался с места.

Захар вернулся быстро и принялся топтаться на месте, не зная, чем ему заняться. И хотя парнишка стоял спиной к убитому им врагу, но его постоянно тянуло обернуться и посмотреть на дело своих рук. Пришлось усадить его перед костром и велеть помешивать отвар. Он без лишних слов принялся выполнять моё распоряжение, при этом смотря невидящим взглядом куда-то перед собой.

Потом надо будет с ним поговорить. Похвалить, за то, что не испугался. И поругать, за то, что замер, не обращая внимания ни на что вокруг. Но это потом. Сейчас же мне надо подготовить побольше лечебного отвара. Если даже среди людей Алахчита не будет раненых, то мы найдём, куда его пристроить. А заодно, надеюсь, что он расскажет мне, кто это был, и почему они на нас напали.


Загрузка...