ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГРИФФИН

После шести месяцев, проведенных в больнице и за ее пределами, можно подумать, что я уже привык к медицинским зданиям, но вот я в приемной физиотерапевта команды.

Неловко ерзаю в плюшевом кресле, каждые несколько секунд бросая взгляд на входную дверь, пока моя нога подпрыгивает вверх-вниз. Нервы и предвкушение нарастают с каждой секундой.

Оглядываю стерильную белизну стен, чувствуя, как они давят на меня. Я снова поворачиваюсь на кресле, на этот раз в противоположном направлении, закрываю глаза и сосредотачиваюсь на своем дыхании.

Я обещал Элиане, что запишусь на прием и проверю состояние своей ноги, но начинаю жалеть об этом. Мне лучше уйти, ответы я получу в другой раз, сегодня мне это знать необязательно.

Встаю, готовый броситься бежать, но дверь кабинета физиотерапевта распахивается, и оттуда выходит невысокая блондинка лет сорока. У нее поразительно светлые волосы, и я не могу отвести взгляд от ее неестественно пухлых губ, когда она приглашает меня внутрь.

— Гриффин Джонс, — говорит она с сильным русским акцентом, протягивая мне руку. — Приятно познакомиться, я доктор Иванова.

Я пожимаю ей руку, застигнутый врасплох ее крепким пожатием, прежде чем она отпускает мою ладонь.

— Я тоже рад с вами познакомиться.

— Ты здесь из-за своего колена? — она листает папку, на которой написано мое имя. — Я вижу, твой последний врач в главной больнице рекомендовал пока не возвращаться к серфингу. И все же ты здесь.

Она смотрит на меня, вскинув бровь, а затем быстро закрывает папку и берет больничный халат, протягивая его мне.

— Переоденься в это, мы проведем несколько тестов на твоей ноге и посмотрим, как она себя чувствует по сравнению с последним осмотром.

Она выходит из комнаты, дверь за ней закрывается.

Быстро снимаю с себя футболку и брюки, оставаясь в боксерах, и переодеваюсь в халат. Не прошло и минуты, как в дверь постучали.

— Войдите, — зову я.

Доктор Иванова возвращается и начинает подтаскивать ко мне технику, приказывая мне лечь на ее смотровой стол. Она делает рентген, УЗИ и заканчивает манипуляциями с ногой, от которых мое колено пульсирует болью. Хмурый взгляд становится все глубже после каждого теста, и я начинаю беспокоиться, прикидывая худшие сценарии.

Она собирается сказать мне, что я больше никогда не смогу заниматься серфингом, или, что еще хуже, скажет, что мне нужно отрезать ногу.

Я чувствую, как кровь оттекает от моего лица, убеждая себя, что покину эту комнату с одной конечностью меньше.

Доктор испускает долгий и глубокий вздох, пролистывая результаты анализов и молча делает пометки. Закончив, снова закрывает папку и поднимает глаза, буравя меня взглядом.

— Я не буду говорить об этом, потому что я не такой врач, — говорит она, бросая папку на стол, скрещивая руки.

— Просто скажите мне.

Мне кажется, что меня может стошнить на ее блестящий мраморный пол, если она не поторопится.

— Твоя травма не заживает, Гриффин, ее слова звучат как кувалда, — более того, похоже, что все стало еще хуже с тех пор, как ты сдал последний тест. Если ты будешь продолжать нагружать колено, вместо того чтобы сосредоточиться на восстановлении, поставишь под угрозу свою профессиональную карьеру серфингиста.

Смотрю на нее, и в ушах у меня звенит. Она подтвердила мой самый большой страх, но, услышав его вслух, я чувствую себя в миллион раз хуже. Меня захлестывает волна эмоций: разочарование, досада и грызущий страх перед тем, что будет дальше.

— Итак, вы думаете, мне стоит прекратить заниматься серфингом на этот сезон? — спрашиваю я едва ли не шепотом.

Она кивает.

— Сейчас тебе нужно сосредоточиться на полном восстановлении, а не на победах в соревнованиях. Если только ты не планируешь рано уйти на пенсию и заниматься серфингом до тех пор, пока не сможешь больше.

Ее тон звучит резко, она смотрит на меня сузившимися глазами.

— Как вы думаете, я смогу поучаствовать хотя бы на завтрашних соревнованиях?

— Завтра все будет в порядке, если только не будешь переусердствовать. Почувствуешь боль, тогда нужно вернуться на берег и закончить соревнования.

Я киваю, пока она идет к двери своего кабинета, кладет руку на дверную ручку и оглядывается на меня через плечо.

— Но, Гриффин, завтра у тебя должны быть последние соревнования, пока ты не выздоровеешь. Приходи ко мне после, и мы начнем терапию.

Выходит, закрыв за собой дверь, и оставляет меня переодеваться. Я еще несколько минут сижу на смотровом столе, переваривая все, что она сказала, и смотрю на белую стену перед собой.

Я снова подвел свою команду, а они еще даже не знают об этом.

Вернувшись из кабинета физиотерапевта, я сажусь за кухонный остров, нетерпеливо постукивая ногой и сверяясь с часами. Элиана уже почти час сидит с Габриэлем в комнате для командных совещаний, и я уже начал думать о самом худшем.

Он ее увольняет?

Она уходит?

Постукиваю ногой быстрее.

— Ты в порядке?

Поднимаю глаза и вижу, что Коа наливает себе чашку кофе. Я так погрузился в свои мысли, что не заметил, как он спустился по лестнице и прошел мимо меня.

— Ты знаешь, почему Габриэль хотел поговорить с Элианой? — спрашиваю я.

Он качает головой и отпивает глоток кофе.

— Возможно, это как-то связано с кампанией, над которой она работает.

Точно. Кампания.

В своем стрессе и панике я забыл, что сегодня день, когда она должна представить свое предложение Габриэлю на утверждение.

— К черту, — бормочу я, встаю и направляюсь в комнату для совещаний.

Дважды стучу и вхожу. Габриэль сидит за длинным столом, засунув руки в карманы, а Элиана стоит возле телевизора и представляет свою презентацию в PowerPoint. Они оба приостанавливаются и смотрят на меня.

— Извините, что помешал, — говорю я, закрывая за собой дверь и подходя к Габриэлю.

— Нет, нет. Проходи. Хорошо, что ты здесь. Элиана как раз рассказывала мне об идее, которую она придумала для кампании, — уверяет Габриэль, похлопывая по месту на столе рядом с собой.

Сажусь рядом с ним, пробегая глазами по Элиане. Ее волосы завязаны в высокий хвост, и я начинаю фантазировать о том, как бы я взял ее с волосами, намотанными на руку.

Судя по ее горячему взгляду, она понимает, о чем я сейчас думаю.

— Если вы двое закончили трахать друг друга глазами, — говорит Габриэль, прочищая горло, — я бы хотел продолжить презентацию, Элиана.

Она краснеет, возвращаясь к своему PowerPoint, переходя к следующему экрану.

— Я провела опрос среди наших подписчиков о том, какой контент они хотели бы видеть от нас. Самым популярным контентом было больше информации о закулисной жизни команды, — объясняет она, указывая на диаграмму.

— Что они имеют в виду под закулисьем? — спрашивает Габриэль.

— Они хотят познакомиться с каждым членом команды на более личном уровне и увидеть, сколько труда уходит на то, чтобы стать профессиональным серфером в команде «Сальтвотерских Шреддеров», я подумала, что мини-документальная серия о каждом члене команды была бы хорошим способом показать это.

Габриэль кивает, вынимая руки из карманов, складывает их на груди, и садится прямо, уделяя ей все свое внимание.

— Они также проголосовали за проведение большего количества общественных мероприятий. Хотят, чтобы команда больше выходила в свет и лучше узнавала своих фанатов.

Она указывает на другой раздел таблицы.

— Например, встречи и приветствия? — спрашиваю я, заинтересовавшись.

— Что-то вроде этого, — тепло улыбается она. — Я думаю, что общественный день серфинга, когда мы откроем пляж Шреддера для местных жителей, которые захотят покататься с командой, будет хорошим началом, может быть, несколько добровольных уроков серфинга с молодыми фанатами; вещи, которые вовлекают команду в сообщество.

— Это отличные идеи, — говорит Габриэль, хлопая, когда доходит до последнего слайда, на котором изображена улыбающаяся команда, — я оставляю за тобой право организовать их производство и публикацию. Потрясающая работа, Илай.

— Мне нужна помощь в одном деле, — говорит она, отсоединяя USB-порт от ноутбука и подходя к нам, — мне нужны все имеющиеся у тебя записи всех членов группы за все время.

— Без проблем, я доставлю их тебе к завтрашнему дню, — кивает он.

— Спасибо, — благодарит она, улыбаясь ему, а затем поворачивается ко мне. — У тебя есть какие-нибудь записи или фотографии за последние шесть месяцев, пока ты восстанавливался?

Напрягаюсь.

— Ты хочешь включить это в документальный фильм?

Я говорил себе, что никто не увидит, через что я прошел за эти шесть месяцев. Это одна из причин, по которой я никому не позволял навещать меня, но если это поможет Элиане, я сделаю это.

Если это сделает ее счастливой, значит, оно того стоит.

Она кивает.

— Думаю, показать миру, через что ты прошел, будет самой впечатляющей частью документального фильма.

— Хорошо, — медленно выдыхаю я. — Я пришлю тебе все, что у меня есть, после завтрашних соревнований.

— Отлично, — хлопает в ладоши Габриэль. — Я очень доволен всем, что ты мне сегодня показала, Элиана. Твой план содержания на год впечатляет, и мне не терпится увидеть результаты твоей тяжелой работы.

Она краснеет, улыбаясь ему, а когда он улыбается в ответ, я прочищаю горло и хмуро смотрю на Габриэля. Его глаза скользят по моим, а рот растягивается в ухмылке, и я понимаю, что он меня разыграл.

Он все подстроил? Мои чувства к ней?

Он выделил ей комнату, что необычно для членов команды, не занимающихся серфингом, и так получилось, что она оказалась рядом с моей комнатой. Сделал меня первым объектом ее кампании, заставив нас работать вместе. В моем присутствии он ведет себя с ней по-другому, как будто ждет реакции.

Реакции, которую я ему только что дал.

— Была ли причина, по которой ты пришел искать нас, Гриффин? — спрашивает он, его ухмылка становится все более явной, пока он изучает меня.

Я замираю, глядя им обоим в глаза, и беспокойство подкатывает к моему горлу.

— Разве сегодня ты не был на приеме у физиотерапевта?

Элиана озадаченно сдвигает брови.

— Все в порядке? — говорит Габриэль, когда я не отвечаю.

— Все в порядке, — вру я, выпуская затаенный дыхание.

Когда я вошел в дом, хотел сказать им, что завтра мой последний день серфинга, но после того, как увидел всю работу, которую Элиана вложила в эту кампанию, я не могу заставить себя сделать это.

А то, что Габриэль тоже в восторге от этого, делает все еще сложнее. Я не могу их подвести, только не сегодня.

Они оба скептически смотрят на меня, и мой дискомфорт растет под их взглядами. Быстро встаю и перекидываю руку через плечо Элианы, направляя ее из комнаты с принужденной ухмылкой.

— Увидимся на тренировке, Габриэль, — произношу я через плечо.

Поворачиваюсь, чтобы закрыть за нами дверь, и тут же встречаюсь взглядом с Габриэлем. Он ничего не говорит, наблюдая за закрытием двери, но я замечаю, как сужаются его глаза. Это лишь вопрос времени, когда он узнает, но я должен быть тем, кто скажет ему об этом.

Загрузка...