ЭЛИАНА
Несмотря на все мои старания, а я, поверьте, старалась изо всех сил, я не могу передать великолепие и красоту Гавайев ни на одной фотографии.
Ослепительно белый песок, в мягкости которого мои ноги утопают, а океанская вода, переливающаяся под лучами солнца, — потрясающего голубого оттенка. Пальмы колышутся на ветру, а яркие цветы украшают зеленый пейзаж.
Я никогда в жизни не была в таком красивом месте — хотя это может быть и потому, что я до сих пор не выезжала за пределы своего родного города.
Закрыв глаза, наслаждаюсь ощущением ветра на коже и запахом соленой воды в воздухе. Меня переполняет благодарность за то, что мне предоставили возможность приехать сюда, и я чувствую, как на глаза наворачиваются теплые слезы. Это именно то, что мне сейчас нужно в жизни.
Звук сирены, раздавшийся неподалеку, привлекает мое внимание, и я спешу навести камеру на небольшую группу серферов, покоряющих океан.
Настроив свой объектив, я увеличиваю изображение, пока не нахожу серфингиста, которого должна фотографировать сегодня.
Залеа Эванс. Она — вундеркинд в серфинге, на которую, кажется, положил глаз каждый тренер. Настолько, что я прилетела сюда, чтобы фотографировать ее во время соревнований, в то время как все расходы были оплачены.
Я наблюдаю за тем, как ее русые волосы развеваются на ветру, пока она сидит на своей матовой черной доске для серфинга и ждет очереди.
Когда волна начинает накатывать, Залеа опускается обратно и поворачивает к берегу, гребя изо всех сил.
Через объектив видно, как ее волосы начинают мокнуть и прилипать к телу.
Я наблюдаю за тем, как Эванс и другой серфингист плывут бок о бок, пытаясь вырваться вперед, чтобы получить преимущество, но она не отступает, грациозно ныряя в волну первой.
Мурашки ползут по моей коже, когда я наблюдаю за ее серфингом. Она выполняет нижний поворот у основания волны с такой скоростью, что достигает вершины волны и выполняет верхний поворот, который заставляет толпу реветь и аплодировать. Не представляю, как ее оливково-зеленое бикини остается на месте, но я впечатлена.
— Посмотрите какие волны она создает за серфом, — говорит в микрофон один из комментаторов, наблюдающих за происходящим на помосте, — это просто невероятно
— Пока что она выглядит отлично, входя в первый тоннель, — отвечает блондинка рядом с ним, ухмылка растягивается по ее лицу.
— Должно быть, ей не терпится попасть в тень, сегодня достаточно жарко! — кричит в микрофон последний комментатор, прикрывая красное лицо газетами, ее каштановые волосы колышутся при каждом взмахе руки.
Я не удивляюсь, когда она занимает первое место по итогам соревнований. Ни один серфингист на этом соревновании не смог выполнить столько маневров, сколько сделала она.
Как только Залеа сходит с подиума, я наконец откладываю камеру в сторону и начинаю просматривать снимки, удаляя те, что получились размытыми.
— Получилось поймать хоть один хороший кадр?
Поднимая глаза, чтобы посмотреть, кто со мной разговаривает, я чуть не роняю камеру. Передо мной стоит Залеа, сама королева серфинга.
— Вы — Залеа Эванс, — говорю я, невольно задерживая дыхание.
— Вы, должно быть, Элиана Уорд, — протягивает она мне руку, — Габриэль сказал мне, что нанял вас для сегодняшнего соревнования.
— Правда? — спрашиваю я, мысленно коря себя за то, что выгляжу как фанатка.
— Пришлось, — глубокий голос раздается позади меня, — иначе она бы вызвала на тебя полицию, заявив, что ты сталкер. Она немного драматична.
Обернувшись, я вижу, что за моей спиной стоит Габриэль Мэтьюс, также известный в мире серфинга как тренер Мэтьюс. Первое, что я замечаю в нем, помимо голубых глаз, — это сходство с актером Тео Джеймсом, такие же высокие скулы, каштановые волосы и оливковый цвет кожи.
Если бы не его ледяные голубые глаза, он мог бы сойти за двойника Тео. С ростом не менее ста восьмидесяти сантиметров, он возвышается надо мной, сокращая тем самым расстояние между нами.
— Габриэль, — скучающим тоном произносит Залеа, скрещивая руки.
— Залеа, — отвечает он с небольшой насмешкой.
Мэтьюс скрещивает руки на груди, подражая серфингистке, и мой взгляд падает на его напряженные мышцы. Габриэль возвращает свои пронзительные голубые глаза к моим, мне кажется, что смотреть в них слишком интимно, но я отказываюсь опустить взгляд.
— Как дела? — спрашивает он с непринужденной улыбкой. Краем глаза я замечаю, как хмурый взгляд Залеи становится любопытным. — Как поживает твой отель?
Габриэль связался со мной через социальные сети неделю назад, желая отправить меня на Гавайи на неделю, чтобы я фотографировала сегодняшние соревнования. Я бы, наверное, отказалась, поскольку фотография для меня скорее хобби, а еще я понятия не имела, кто он черт возьми такой.
Однако моя работа в качестве ретеншн-менеджера* сейчас висит на волоске, как минимум сейчас я отстранена от работы в ожидании расследования из-за каких-то дерьмовых статей, опять распространившихся по моему родному городу. Эта поездка была идеальным поводом уехать, а еще она была полностью оплачена.
— Я не могу налюбоваться этим местом, оно невероятное, а отель просто потрясающий, — отвечаю я, — большое спасибо за то, что повысил класс моего рейса и номера.
Габриэль улучшил мой номер до пентхауса, что стало для меня приятным сюрпризом.
Планировка люкса — это, по сути, квартира. Здесь есть кухня, гостиная, спальня и ванная комната с чудесной ванной на ножках, не могу дождаться момента, когда погружусь в нее сегодня вечером. Он также повысил класс моего рейса до бизнес-класса, и я смогла превратить свое кресло в полноценную кровать со стеной для уединения.
— Это замечательно, я рад это слышать, и всегда пожалуйста, — говорит он, улыбаясь мне, а затем возвращает свое внимание к Залее, которая молча кусает нижнюю губу, наблюдая за нами.
Наблюдаю как их взгляды сталкиваются, ее скулы начинают приобретать розовый оттенок, пока она продолжает смотреть на него. Я чувствую, как между ними нарастает напряжение, когда его глаза прожигают ее, я почти начинаю оправдываться, что между мной и Габриэлем ничего нет, но она опережает меня.
— Я ухожу, — резко сообщает Залеа и поворачивается, чтобы уйти, ее щеки пунцовые.
— Пока, — говорит Мэтьюс с полуулыбкой на губах.
Она замирает, повернувшись к нам спиной, и бросает полотенце, обернутое вокруг талии, на песок, выставляя напоказ свои изгибы, и уходит в одном бикини, перекинув влажные волосы через плечо. Я слышу, как Габриэль ругается рядом со мной, когда он опускает руки, чтобы поправить свои шорты, его глаза прикованы к ней.
Прочищаю горло, и Габриэль возвращает свое внимание ко мне, его глаза расширяются, когда он замечает выражение моего лица. Я прикрываю рот рукой, чтобы скрыть улыбку, и снова опускаю взгляд на фотоаппарат, пролистывая снимки. Он точно неравнодушен к Залее.
— Она была потрясающей, правда? — спрашивает он через несколько минут.
— Она действительно была, — соглашаюсь я, передавая ему фотоаппарат, чтобы он мог просмотреть хорошие снимки. — И очень фотогеничная.
Он хмыкает в знак согласия, просматривая снимки.
Я чувствую, что мой телефон вибрирует, и достаю его из заднего кармана, чтобы увидеть уведомление по электронной почте с моей работы.
Быстро взглянув на Габриэля и увидев, что он все еще сосредоточен на камере, я решаю открыть сообщение, мои руки начинают дрожать.
Весь воздух вырывается из моих легких, когда я смотрю на уведомление об увольнении. В глубине души я знала, что они меня отпустят, это всегда было лучшим бизнес-решением, но я не теряла надежды, думая, что в этот раз все будет по-другому. Это не первый раз, когда я теряю работу из-за глупых сплетен в маленьком городке.
Первые мысли — паника по поводу того, как я буду платить за квартиру и покупать еду, а затем — пустая грусть, когда я осознаю, что снова потеряла работу своей мечты. В груди поселяется тоскливое чувство неудачи от того, что я снова оказалась в этой точке своей жизни, что я безработная и не имею запасного плана.
— Элиана? — я поднимаю глаза от телефона и вижу, что Габриэль уже закончил просматривать фотографии. — Ты вся дрожишь, все в порядке? — спросил он, озадаченно сдвинув брови.
— Да, все в порядке. Я просто…э-э-э, — рассеянная речь и высокий тон голоса выдают меня.
— В чем дело?
Он толкает меня, наклоняясь вперед и опускается до моего роста, его голос наполнен беспокойством.
— Я…я… — сглатываю комок в горле и быстро смахиваю слезы. — Меня только что уволили с работы дома.
— Это из-за этой поездки?
Выражение его лица сурово.
Я качаю головой, глубоко вдыхая.
— Есть несколько статей, написанных обо мне несколько лет назад в местных газетах. Сейчас они гуляют по интернету, а плохая пресса не способствует бизнесу.
— Могу я посмотреть эти статьи?
Немного колеблюсь, но потом понимаю, что ничего не потеряю, если покажу их. Поэтому я набираю в Google свое полное имя и фамилию и передаю свой телефон, чтобы Габриэль мог сам прочесть статьи.
По мере того как он пролистывает их, его челюсть перекашивается, а лицо хмурится. Я наблюдаю за тем, как он отправляет себе смс со статьями с моего телефона, пока не встречается со мной взглядом.
— Ты ведь знаешь, что эти статьи неправда? — спрашивает он, небрежно помахивая моим телефоном.
Я горько смеюсь.
— Остальной мир, похоже, так не считает, иначе у меня все еще была бы работа, на которую я могла бы вернуться.
— Ну, честно говоря, это работает в мою пользу.
Габриэль снова смотрит на мою камеру с небольшой улыбкой на губах.
— Что ты имеешь в виду?
Мои брови нахмурились, я в замешательстве.
— Я думаю, что твои фотографии — одни из лучших, которые я когда-либо видел, — говорит он, передавая мне телефон и камеру. — Я планировал предложить тебе работу в качестве менеджера по социальным сетям моей команды, после того как буду убежден, что за этими фотографиями стоишь именно ты.
Мои щеки пылают от смущения.
— Ты говоришь это только потому, что я только что потеряла работу. Тебе действительно не нужно этого делать, Габриэль. Я сама разберусь.
Он вскидывает бровь.
— Элиана, я видел, как ты бесплатно делилась своим талантом с незнакомцами в Интернете, и за последние три месяца твоя страница резко выросла. Неужели ты думаешь, что я бы пролетел за тобой через полстраны, оплатил бы все твое проживание и питание, а потом еще и заплатил бы тебе, если бы не думал, что у тебя это получится?
Я молча смотрю на него, изучая выражение его лица.
Габриэль прав, зачем бы еще он прилетел сюда на неделю и улучшил мое жилье, если бы у него не было более серьезных планов? Возможно, он просто безумно богат и любит тратить деньги, но сколько на самом деле зарабатывает тренер по серфингу?
Конечно, он не пытается переспать со мной, особенно после того, как я увидела, как на него влияет Залеа. Все не может быть так просто.
— Зачем команде серферов нужен менеджер по социальным сетям? — спрашиваю я, подозрение закрадывается в мои вены.
— Мы профессиональная команда серферов, которая стремится попасть в «Мировую ассоциацию серфинга», и сейчас к нам приковано много внимания. Над нашим имиджем не мешало бы поработать, — он прочищает горло и смотрит на океан, слегка нахмурившись, прежде чем продолжить, — Последние шесть месяцев у нас были трудные времена: один из наших лучших серферов получил травму, с тех пор мы не выиграли ни одного соревнования. Нам бы очень пригодилась помощь того, кто сможет перестроить наш имидж на более позитивный и веселый лад, продемонстрировать талант команды и привлечь новых сторонников, сохранив при этом существующих.
Габриэль проводит языком за щекой, прежде чем перевести взгляд на меня.
— Я не знаю…
Вздыхаю, глубоко и тяжело, прежде чем задумчиво потереть губы.
— Я удвою сумму, которую тебе платили на твоей последней работе, — говорит Мэтьюс, ухмыляясь, и в его глазах искрится нотка веселья.
— Ты даже не знаешь, сколько они мне платили, это могло быть около сотни тысяч.
Его ухмылка становится шире, и я готова поклясться, что его зубы сверкают в солнечном свете.
— Назови мне любое число, и я удвою его.
Я смотрю на него, ошеломленная и потерявшая дар речи.
Делаю мысленную пометку, что нужно изучить не только его команду «Сальтвотерские Шреддеры», но и типичную зарплату профессионального тренера по серфингу.
— Сегодня вечером я вернусь в Сальтвотер-Спрингс, но ты можешь насладиться оставшейся неделей здесь и позвони мне, как только примешь решение.
Кивает в сторону моего телефона.
Я киваю в ответ и смотрю, как он уходит в том же направлении, куда исчезла Залеа, по пути подбирая с песка ее полотенце.
Остаток недели я провожу в раздумьях: переехать в Сальтвотер-Спрингс и начать новую жизнь и карьеру, а не оставаться в родном городе или пытаться разобраться в жизни там, где мне наиболее привычно.
Как бы захватывающе ни звучал переезд, я боюсь, что эти статьи попадут и в Сальтвотер-Спрингс, и даже если Габриэль захочет оставить меня, остальные члены команды нет.
Жизнь в маленьком городке и так была непростой.
Неужели я действительно хочу собрать вещи и переехать в другой маленький городок? Может, пора мечтать о большем, начать все с чистого листа в большом городе где-нибудь в Европе? Смогу ли я выжить в большом городе? Смогут ли статьи преследовать меня и там?
Разочарование начинает бурлить внутри меня, и я издаю стон, зарываясь лицом в ладони.
— Ты выглядишь так, будто недостаточно выпила, — раздается знакомый голос у меня за спиной.
Оглядываюсь через плечо и сталкиваюсь лицом к лицу с Залеей в шикарном баре, в котором я сидела последние три часа.
Она выглядит здесь не в своей тарелке, но никто и глазом не моргнул от присутствия знаменитой серфингистки в их заведении.
— Э-э-э, — говорю я, совершенно потеряв дар речи, опять.
— Если ты и дальше будешь вести себя так застенчиво рядом со мной, я начну думать, что ты влюбилась, — поддразнивает она, присаживаясь на пустой табурет рядом со мной.
Я закрываю рот, мои щеки краснеют, и смотрю, как она заказывает нам обеим по рюмке текилы у бармена в голубой рубашке с надписью «Алоха».
Длинные русые волосы струятся за спиной свободными пляжными волнами, в то время как черное платье подчеркивает все достоинства ее фигуры.
Барная стойка сверкает под теплым светом, уставленная огромным количеством бутылок со спиртным. Стены украшены, похоже, местными картинами с изображением тропических пейзажей Гавайев, но помещение потрепаное, пахнет несвежим пивом и производит впечатление скорее местной жемчужины, чем высококлассного бара.
Группы друзей собрались за столиками, смеясь и ведя оживленные беседы, а в темных укромных уголках можно различить целующиеся парочки.
Мои щеки разгораются еще больше, когда я наблюдаю за тем, что служит нежелательным напоминанием насколько сексуально обделенной я была всю свою жизнь.
Раньше я гордилась тем, что не принадлежу к числу девушек легкого поведения, теряющих девственность в подростковом возрасте, но сейчас, в двадцать пять лет, мне становится стыдно.
Отвожу взгляд от парочки, когда приносят рюмки с текилой и тарелку с солью с нарезанными лаймами. Я в замешательстве опускаю взгляд на тарелку, чем вызываю усмешку Залеи.
— Ты когда-нибудь раньше пила текилу? — спрашивает она, беря в руки баночку с солью.
— Нет, — отвечаю я, качая головой из стороны в сторону.
— Вот. — Залеа берет мою руку и подносит ее ко рту. — Сначала смочи тыльную сторону ладони.
Я наблюдаю, как она опускает свой рот на тыльную сторону моей руки, язык скользит по ней, прежде чем она посыпает ее солью. Сердце колотится в груди, а лицо становится таким горячим, что я, наверное, обгорела на солнце.
— С…спасибо.
Заикаюсь, глядя на свою соленую руку. Раньше меня никогда не привлекали девушки, но Залеа заставляет меня усомниться в этом прямо сейчас.
Она делает то же самое со своей рукой, кладет соль обратно на тарелку, когда заканчивает, затем передает мне лайм и берет один себе.
Копирую ее действия и слизываю соль со своей руки, стараясь не думать о том, что я облизываю то же самое место, по которому она только что провела языком.
Мы звеним рюмками друг о друга, прежде чем пригубить прозрачную жидкость. Я никогда раньше не пила текилу и, почувствовав жжение в горле, быстро решаю, что после сегодняшнего вечера больше не буду ее пить.
Я практически запихиваю весь лайм в рот, чтобы облегчить жжение.
— Ты всегда пьешь то, от чего хочется дышать огнем? — шиплю я, а мои глаза слезятся, когда пытаюсь сдержать кашель. — Мне кажется, что я только что превратилась в дракона.
Она издает гогочущий смешок и заказывает нам еще одну порцию.
— Так что же заставило тебя выглядеть такой мрачной? — спрашивает Залеа, складывая руки на барной стойке.
— О, — пожимаю плечами и вздыхаю. — Это долгая история.
— У меня нет ничего, кроме времени, милая.
Девушка откидывается на спинку стула и ободряюще улыбается, зеленые глаза смотрят на меня с безраздельным вниманием. И только после этого я решаю рассказать ей обо всей ситуации.
— Пять лет назад я попала в автокатастрофу, в которой погибли мои родители.
— Прямо к делу, мне это нравится, — говорит она, похлопывая по столешнице бара, а затем кладет теплую руку на мою. — И я очень сожалею о твоей потере.
Я слегка улыбаюсь, борясь с накатывающимися слезами.
— Пока я была в больнице, оказалось, что по городу ходят слухи, обвиняющие меня в смерти моих родителей.
Ее глаза расширились, она напряглась, взгляд приклеился к моему.
— В конце концов, это переросло в обвинение меня во всем, что происходило в городе. Местная футбольная команда проигрывала, потому что я была на игре, местные предприятия выходили из строя, потому что я переступала порог. Меня стали называть талисманом невезения, а с работы, которая у меня была в то время, меня в итоге уволили.
— Это просто отвратительно, — выплевывает Залеа, в ее тоне заметно раздражение.
Я киваю в знак согласия.
— Думаю, так они пытались заставить меня уехать из города. Моих родителей очень любили в этом городе, и, полагаю, им нужен был кто-то, кого можно было бы обвинить, и этим кем-то оказалась я.
— Полагаю, обвинить другого водителя, попавшего в аварию, было слишком сложной задачей для твоего города? — с сарказмом спрашивает она.
Я так отчаянно хочу обвинить в аварии кого-то другого, но после многих лет, в течение которых тот день повторялся в моей голове, знаю, что именно я виновата в их гибели.
Если бы не я, они бы и сегодня были здесь. Чувствую, как у меня сжимается горло, и смаргиваю вновь набежавшие слезы, прежде чем продолжить.
— Через некоторое время все утихло, но я уже потеряла всех своих друзей. Они не хотели связывать себя с моей репутацией или моим невезением.
— Похоже, у тебя были дерьмовые друзья.
— Потом я получила потрясающую работу ретеншн-менеджера в одной замечательной компании…но в прошлом месяце статьи всплыли в Интернете, и я снова потеряла работу, — мой голос треснул, — Четыре дня назад.
Продолжаю рассказывать ей, как Габриэль предложил мне работу в команде, и делюсь своим страхом быть отвергнутой в новом городе группой людей, которых я никогда не встречала.
К концу моей тирады появляются вторые рюмки, и мы делаем паузу, чтобы их выпить. Во второй раз я уже не так сильно кашляю, но горло все еще горит.
Залеа вытирает уголок рта, потом опускает голову на кулак и смотрит на меня добрыми глазами.
— Могу я посмотреть статьи? — спрашивает она, и я второй раз за неделю набираю в поисковике свое имя.
Но на этот раз, в отличие от прошлого раза, результаты поиска оказываются пустыми. Статьи и все сообщения в социальных сетях, в которых говорилось обо мне, исчезли; они полностью стерты со страниц поиска.
Ошеломленно смотрю на свой телефон.
— Они исчезли, — шепчу я, дважды проверяя, правильно ли я написала свое имя. — Как это возможно?
Залеа понимающе улыбается.
— Ты случайно не показывала Габриэлю статьи?
Смотрю на нее, широко раскрыв глаза.
— Да, но он смотрел на них всего пару секунд.
— Это все, что ему нужно, — говорит она, снова садясь прямо. — Это его суперспособность — контролировать СМИ.
Залеа подает знак бармену, чтобы тот принес еще одну порцию, после чего опускает взгляд на свой пустой бокал и постукивает пальцами по его стенке, взгляд ее становится созерцательным.
— В этой команде нужно иметь стальные нервы, особенно для Гриффина. Он возвращается в команду после шести месяцев восстановления после травмы. Я никогда еще не встречала такого скверного человека, как этот парень.
— Отлично, — простонала я, наклоняясь вперед и прижимаясь теплой щекой к прохладной столешнице бара. — Значит, есть гарантия, что он не будет фанатеть от моего присутствия.
Она хихикает.
— Не знаю, как насчет этого. У меня такое чувство, что ты единственный человек, у которого хватит терпения на этого ублюдка. Как мне кажется, ты ничего не теряешь, если воспользуешься этой новой возможностью. Если ничего не выйдет, сможешь вернуться к плану «Б».
— У меня нет плана «Б», — признаю я, закрывая глаза и наслаждаясь прохладой бара.
— Убежать в Италию — вот мой план «Б», — признается Залеа, улыбаясь своему бокалу. — Ты разберешься с этим.
— Просто это страшно, и я не знаю, уверена ли я так же, как Габриэль, что справлюсь с работой.
— Страх — это хорошо, — говорит она, протягивая бармену свою кредитку, когда он приносит нам третью порцию коктейлей. — Это значит, что тебя выводят из зоны комфорта.
— Мне нравится моя зона комфорта, она безопасна, — тихо бормочу я, глядя на пустой стакан перед собой.
— Твоя зона комфорта ограничивает тебя, Элиана, — девушка кладет руку поверх моей. — Тебе нужно испытывать дискомфорт, если ты хочешь расти и добиваться успеха. Пойми меня правильно: ты не можешь жить, принимая чужое дерьмо или позволяя их мнению определять тебя. Эта хрень убивает.
— Вау, — сухо смеюсь я, садясь прямо. — Ты была очень мудрой.
Она ухмыляется.
— Эй, в этой индустрии ты не добьешься таких успехов, как я, только благодаря красивой внешности.
Смеюсь и ухмыляюсь, глядя на полный стакан.
— Ты бы когда-нибудь присоединилась к этой команде?
— Когда-то давно я была ее частью, но обнаружила, что мне больше нравится работать в одиночку, и, похоже, это приносит свои плоды.
Холодный тон Залеи говорит о том, что она не заинтересована в том, чтобы быть темой для разговора.
Она проходит мимо меня и берет с барной стойки мой телефон, вводя в него свою контактную информацию.
— Ты можешь написать или позвонить мне, когда захочешь поговорить.
Я смотрю на нее с вновь обретенным уважением. Несмотря на то, что она одна из самых громких имен в мире серфинга, она все еще более чем нормальная. Очень приземленная. Подмигивает мне и протягивает рюмку.
Мы обе откидываем головы назад и вливаем горькую жидкость в горло, на этот раз жжение не такое сильное, а мои ноги становятся похожими на желе.
— Надеюсь, мы еще увидимся, Элиана, — говорит Залеа, вставая с табурета и слегка покачиваясь. — Мне пора возвращаться в отель, пока я снова не проснулась утром на полу в этом баре.
Я хихикаю, встаю вместе с ней и чуть не падаю на задницу. Она хватается за мои локти и помогает удержаться в вертикальном положении, когда мое хихиканье переходит в истерический смех.
Ее рот растягивается в широкую ухмылку, когда она наблюдает за мной, сверкая глазами, прежде чем присоединиться. Должно быть, для всех остальных мы выглядим и звучим как две пьяные гиены.
Успокоившись и вытерев счастливые слезы с уголков глаз, я обхватываю ее руками и притягиваю к себе, чтобы обнять.
Чуть не начинаю плакать снова, когда понимаю, что впервые за пять лет обнимаю кого-то; я забыла, как это приятно. Она напоминает мне о том, как хорошо, когда кто-то на твоей стороне. Кто-то, кто хочет поговорить с тобой и выслушать все, что ты хочешь сказать. Тот, кому не все равно.
— Спасибо за сегодняшний вечер, — говорю я.
Залеа обхватывает меня руками и крепко сжимает.
Когда девушка зигзагами выходит из бара, я сажусь, чуть не упав с края, и достаю телефон.
Набираю номер Габриэля и смотрю на расплывающиеся цифры перед собой. Знаю, что, вероятно, не стоит звонить ему, пока я не протрезвею, но жидкая храбрость принимает решение за меня, и не успеваю я осознать это, как телефон прижимается к уху и раздаются гудки.
— Алло? — говорит его глубокий голос с другого конца.
— Семьдесят пять тысяч в год, и у тебя есть сделка.
Я произношу эту фразу, затаив дыхание, — жидкая храбрость заставляет меня звучать увереннее, чем я чувствую.
— Я сделаю ее еще слаще, на случай если ты передумаешь утром, когда протрезвеешь, — я слышу, как в его словах появляется улыбка. — Сто пятьдесят тысяч в год, и я добавлю бесплатную комнату в «Доме Шреддера».
На несколько минут я ошеломленно замолкаю, прежде чем в моей голове вспыхивает вопрос.
— Ты удалил все статьи и посты обо мне? — наконец спрашиваю я.
На мгновение становится тихо.
— Твой посадочный талон должен появиться в твоем электронном почтовом ящике в ближайшие десять минут, — говорит он вместо этого. — Скоро увидимся. Спокойной ночи, Илай.
У меня перехватывает дыхание, когда я слышу прозвище, которым меня называли только родители. Чувствую, как мое горло сжимается, а зрение снова расплывается.
— Спокойной ночи, — бормочу я, голос дрожит.
Он отключается, и я тру глаза, не позволяя слезам появиться. Менее чем через минуту на мою электронную почту приходит посадочный талон. Когда я изучаю его, мой взгляд цепляется за слова «Бизнес-класс», и я кусаю внутреннюю сторону щек, чтобы не закричать от волнения.