Глава одиннадцатая

Калифорния — 1969–1970 гг.

1

— Карл, подожди. — Карл Райс укладывал свои учебники после урока математики, и голос Ванессы Уингейт заставил его замереть как от прямого удара. — Ты ведь здорово разбираешься в математике, верно?

Карл повернулся к симпатичной блондинке, стараясь оторвать свои глаза от пола. Его равнодушное пожатие плечами больше напоминало судорогу.

— Справляюсь.

— Ну, я сегодня опять не поняла, о чем толковал мистер Гуди. Вот я и подумала, не мог бы ты мне как-нибудь помочь? Я почти уверена, что материал, который мы сегодня проходили, обязательно будут спрашивать на экзаменах, а я ровным счетом ничего в нем не понимаю.

— Ну, ладно. У меня сейчас занятие, но в три я буду в библиотеке.

— Блеск, — сказала девушка, одаривая его широкой и теплой улыбкой. Они договорились встретиться у справочной, и Ванесса ушла, бросив на прощание жизнерадостное «До встречи».

Подготовительная школа Святого Мартина располагалась на просторном участке в нескольких милях от Тихого океана. Школа была основана в 1889 году, и плющ на здании выглядел так, как будто его никогда не подстригали. Хотя они учились в одном классе, Карл Райс и Ванесса Уингейт вполне могли жить на разных континентах. Ванесса была богата, красива и играла главные роли в самых буйных сексуальных фантазиях Карла. Она тусовалась с компанией, которая ездила на самых новых и дорогих машинах, носила крутую одежду и подхватывала новые причудливые идеи раньше, чем остальная Америка узнавала об их существовании. Карл же был прилежным студентом на стипендии, который вообще ни с кем не общался и покупал свои шмотки в дешевых магазинах вроде «Джей-Си-Пенни». Иметь возможность провести пару часов с Ванессой — даже занимаясь математикой — было пределом его мечтаний.

Карл с трудом смог заставить себя сосредоточиться на занятии и пришел в библиотеку на пятнадцать минут раньше. Сердце его устраивало забег каждый раз, как открывалась дверь. После нескольких минут мучительного ожидания Карл смирился с мыслью, что он набитый дурак. Ванесса наверняка не придет. У нее столько друзей и разных забав, что он и представить себе не мог, как она согласиться что-то пропустить ради занятий с ним математикой. Он уже начал собирать свои книги, когда увидел ее у справочной. Она стояла и ждала.

Школьная библиотека, огромное каменное здание, была построена в 1900-х годах на пожертвования железнодорожного магната. Карл провел Ванессу вниз к столику недалеко от подвала, где он почти каждый вечер делал домашнее задание. Там было темновато, но ему нравилось, что другие студенты заглядывали туда крайне редко.

Карл удивился, что Ванессе потребовалась помощь в математике. Он никогда не считал ее серьезной студенткой, хотя вообще мало что о ней знал. Он был приятно удивлен, когда оказалось, что она достаточно умна, чтобы понять то, что он ей объясняет, особенно после того как он растолковал ей, в чем она в принципе ошибается. Они успешно работали, когда на стол упала большая тень. Карл поднял голову и увидел Сэнди Роудса и Майка Манчестера, которые разглядывали их. Каждый из парней весил за двести фунтов, и оба были в хорошей форме. Карл слышал, что Ванесса и Сэнди встречаются.

— Эй, Вэн, в чем дело? Я думал, мы куда-нибудь пойдем. — Сэнди вроде как огорчился, что Ванесса занимается.

— Я хотела сказать тебе, что мне надо заниматься, но не смогла тебя найти.

— Ну, вот я тут, так что пошли.

Ванесса смущенно улыбнулась:

— Я не могу. Мне обязательно нужно это выучить.

Казалось, Сэнди не замечал присутствия Карла и не собирался слушать протесты Ванессы.

— Пошли, Вэн, сегодня же пятница. Нас банда ждет.

Улыбка исчезла с лица Ванессы.

— Я занимаюсь, Сэнди. Я сегодня никуда не пойду.

— Чушь собачья, — заявил Роудс. Он захлопнул ее учебник и схватил девушку за руку.

Отец Карла бросил Эвелин Райс, когда мальчику было пять лет. Карлу до сих пор снились кошмарные сны с бушующим отцом в главной роли и рыдающей от боли матерью. В его память врезались огромные синяки, которые появлялись на ее распухшем лице.

— Отпусти Ванессу, — сказал Карл. Он казался испуганным, что в подобной ситуации было вполне естественно. Карл был жилист, мускулист, в прекрасной форме, но два футболиста были на несколько дюймов выше его и каждый на полсотни фунтов тяжелее.

Сэнди не отпустил руки Ванессы. Он уставился на Карла так, как смотрел бы на собачье дерьмо, в которое нечаянно вляпался.

— Засунь свой нос снова в книгу, хрен моржовый, иначе я его тебе сломаю.

Когда Сэнди снова перенес свое внимание на Ванессу, Карл утопил свой кулак в его солнечном сплетении, отчего у того перехватило дыхание. Затем он схватил Сэнди за галстук, который обязаны были носить все юноши в школе Святого Мартина, и дернул его голову вниз. Сэнди ударился подбородком о стол и потерял ориентировку.

Майк Манчестер был настолько поражен, что не сразу среагировал, но звук удара челюсти друга о стол вывел его из оцепенения. Он размахнулся, чтобы ударить Карла, но тот выдвинул вперед свой толстый учебник по математике. Костяшки Майка хрустнули со звуком, напоминающим пистолетный выстрел. Он отступил, одурев от боли, а Карл размахнулся учебником, как бейсбольной битой, и вмазал Майку по затылку, от чего тот упал на колени. Райс подошел к нему сзади и схватил за горло, перекрыв доступ воздуха.

— Я не хочу драться. Может быть, на сегодня хватит? — спросил он пытающегося вырваться парня.

Майк старался оторвать от горла руку Карла, но тот только сжал его крепче. Тем временем Роудс пришел в себя и пытался подняться на ноги. Карл посильнее сжал горло Майка и бросил потерявшего сознание парня на пол, затем ногой засадил Сэнди в челюсть, после чего тот улегся рядом с приятелем.

— Господи! — воскликнула Ванесса и вскочила на ноги. — Надо быстрее отсюда убираться. Они будут в ярости, когда придут в себя.

— У меня нет машины, — признался Карл. Ему было стыдно говорить Ванессе, что из школы его забирает мать.

— Зато у меня есть. Забирай свои манатки, — сказала она, складывая свои книги. Карл заколебался. Майк Манчестер застонал. Ванесса схватила Карла за руку. — Пошли!

— Сэнди не будет злиться, если узнает, что ты мне помогаешь?

— Сэнди свинья. Мы встречались всего три раза, а он уже решил, что я ему принадлежу. Я рада, что ты его отметелил.

Через несколько минут Карл уже сидел на пассажирском сиденье «корвета» Ванессы и они с ревом катили по прибрежному шоссе.

— Это было нечто, — заметила Ванесса. — Где ты научился так драться?

Карл ощущал неловкость за то, что избил парней, и стыдился того удовольствия, которое получил, справившись с двумя противниками в присутствии Ванессы, но он не мог терпеть, когда видел, что женщине причиняют боль.

— Я занимался карате с детства. И каждый день после школы хожу в спортзал.

Ванесса повернулась к нему. Верх машины был опущен, и ветер играл ее длинными светлыми волосами и румянил щеки.

— Ты совсем другой, чем может показаться на первый взгляд, Карл Райс, — сказала она, прежде чем повернуться лицом к дороге.

Карл покраснел.

— Куда мы едем? — спросил он, чтобы скрыть смущение.

— Ко мне домой.

Некоторое время они ехали молча. Карл изредка тайком поглядывал на Ванессу, делая вид, что любуется океаном. Какая же она красивая! Он поверить не мог, что сидит рядом с ней в этой изумительной машине.

— Ты ведь получаешь стипендию, верно? — спросила Ванесса.

Карл снова покраснел и кивнул. Эвелин Райс была очень умной женщиной, но муж не разрешал ей ни работать, ни учиться. Как только папаша удалился из их жизни, мать Карла поступила в общественный колледж. Она получила диплом бухгалтера и поступила на работу в национальную бухгалтерскую фирму, а со временем защитила диссертацию и стала менеджером офиса. Один из партнеров фирмы оказался выпускником школы Святого Мартина, и он использовал свое влияние, чтобы добиться для Карла стипендии.

— Я завидую тебе, — сказала Ванесса.

— Чему там завидовать? — изумленно спросил он. Почти все студенты школы были богаты, и его бедность унижала его. Он и представить себе не мог, чтобы кто-нибудь вроде Ванессы будет интересоваться таким, как он, не говоря уже о том, чтобы завидовать.

— Никто ничего не поднес тебе на блюдечке, — ответила она. — Ты заработал все, что имеешь, своим умом и старанием.

— Мне пришлось, потому что я беден, Ванесса. Поверь мне, это совсем не романтично.

— Как и жизнь с моим отцом.

— У тебя по крайней мере есть отец. Мой слинял, когда мне было пять лет.

— Но ведь он не убивал твою мать, верно?

— Что? — Карл решил, что она шутит. — Что ты такое говоришь?

— Моя мать погибла в автокатастрофе, когда мне было тринадцать. Я уверена, что это не был несчастный случай.

— Ты обращалась в полицию?

— Они мне не поверили. Равно как и следователи из страхового агентства. И я их не виню. У меня не было никаких доказательств. Я только знаю, как действует эта сволочь. Он считает, что закон ему не указ. Вот что я скажу: он определенно знает людей, которые могут устроить, чтобы смерть показалась несчастным случаем.

Карл не знал, что сказать.

— Ты обращалась в ФБР?

Ванесса с горечью рассмеялась.

— Через десять минут после того, как я вышла из их офиса, кто-то позвонил папочке. Генерал привел меня в библиотеку и заявил, что засадит меня в психушку, если я не перестану распространять злобные слухи. Он сказал, что мне вколют лекарство, наденут на меня смирительную рубашку и запрут до конца моих дней.

— Твой отец генерал?

Ванесса кивнула.

— Это не сойдет ему с рук, как он может посадить кого-то в психушку без всяких оснований?

— Ты не представляешь, какой властью он обладает. И я сдалась, а он перестал обращать на меня внимание. Он вообще редко бывает дома. Большую часть времени он проводит в Вашингтоне, оставляя меня здесь, позволяя делать все, что захочу, если это его не позорит и не раздражает.

Ванесса свернула с основного шоссе и набрала код на пульте рядом с большими электрифицированными воротами. Дорога после ворот вилась через луг, обрамленный лесом, пока перед ними не открылись Тихий океан и огромная вилла в испанском стиле, крытая красной черепицей. Карл никогда не был так близко от подобного дома. Он был белым как снег и казался больше, чем весь их жилой квартал. Балконы на втором и третьем этажах украшены свежими цветами. Справа виднелась конюшня. Юноша иногда мечтал стать богатым, но никогда не представлял себе ничего подобного.

— Вы тут живете? — пораженно воскликнул он. — Это ваше?

— Дом, милый дом, — ответила Ванесса, подъезжая по полукруглой дорожке к дому и останавливая машину у огромной резной деревянной двери с портиком от солнца. Стоило ей остановиться, как дверь открылась и появился мужчина в белом пиджаке и черных брюках, который поприветствовал их. Ванесса бросила ему ключи от машины.

— Я сегодня больше никуда не поеду, Энрике, — сказала она, вводя Карла в дом. Дверь захлопнулась, заглушив рев мотора «корветта», который Энрике погнал в гараж.

— Я могу воспользоваться твоим телефоном? Мама будет беспокоиться, если я не позвоню.

Телефон стоял на инкрустированном столике в огромном, похожем на грот холле. Карл набрал номер офиса матери и поймал ее перед самым уходом. Ванесса слушала, как он объясняет ей, что он в гостях у друга, откуда его подвезут домой. Ванесса похлопала его по руке. Он попросил мать подождать секунду и весь покрылся потом, когда девушка кое-что прошептала ему на ухо.

— Гм, меня пригласили остаться на ночь. Ты не возражаешь?

После короткого обсуждения сроков возвращения домой Карл повесил трубку.

— Ты останешься?

— Мама очень обрадовалась, что я наконец завел себе друга в школе.

— Вот если бы мой отец не обращал внимания на людей, с которыми я тусуюсь!

Карл оглядел холл. Он был покрыт красно-желтой плиткой, а главной достопримечательностью была огромная хрустальная люстра и изогнутая мраморная лестница.

— Для ужина рановато, — заметила Ванесса. — Поплавать не хочешь?

— Я не взял плавок.

Ванесса озорно взглянула на него:

— Об этом не беспокойся.

Он покраснел, а она расхохоталась.

— У нас в домике при бассейне целый шкаф купальников. Оставляй свою сумку здесь и пошли.

Проведя гостя через большую гостиную, освещенную солнцем, которое проникало туда через высокие балконные двери, девушка открыла одну из них. Они оказались на большом патио, покрытом плиткой и окруженном тщательно подстриженной лужайкой, отделявшей его от двадцатипятиметрового бассейна. На дальнем конце бассейна находились два домика для переодевания. Ванесса показала ему мужскую раздевалку, сама же скрылась в женской. Через десять минут Карл появился в черных купальных трусах. Ванесса в крошечном желтом бикини уже растянулась в шезлонге. От вида ее стройного загорелого тела у него перехватило дыхание. Живот у Ванессы был плоским с намеком на мускулы, ноги длинные и гладкие. Он чувствовал шевеление в паху и приложил все усилия, чтобы сдержаться. Она же ничем не показала, что заметила его дискомфорт — встала и взяла футболку, рубашку для Карла, два больших полотенца терракотового цвета и еще одно большое, пляжное.

— Пошли макнемся, — сказала она и повлекла парня к концу лужайки, откуда деревянная лестница вела по скале на триста футов вниз, к узкому пляжу. Уже начался прилив, и на берег набегали большие волны. Ванесса расстелила на песке пляжное полотенце, бросила на него все остальное, бросилась к воде, нырнула и поплыла четким кролем. Карл тоже нырнул под волну и энергично поплыл, чтобы согреться. Когда он вынырнул с другой стороны волны, Ванессы нигде не было видно. Он крутанулся, разыскивая ее, запаниковал. Но тут девушка поднялась из моря с изяществом дельфина, обвила его шею руками и притянула к себе. Ее поцелуй застал Карла врасплох, но он быстро пришел в себя, когда она поцеловала его снова.

Карл хотел эту девушку с того самого момента, как впервые увидел ее. Невозможно было поверить, что и она хочет его, но как иначе объяснить то, что Ванесса прислонилась к нему, обвила ногами его талию и прижалась своей великолепной грудью к его груди.

Ванесса прервала поцелуй и нырнула под волну, оставив Карла, у которого от желания кружилась голова. Всплыла она почти у берега. Карл поплыл за ней. Когда он выбрался из прилива, она уже надела футболку.

— Закоченела, — сказала она, бросая ему полотенце и теплую рубашку. — Пошли в дом.

Карл двинулся за ней, боясь заговорить. Вид ритмично двигающихся ягодиц Ванессы, поднимающейся по лестнице, доводил его до исступления. Эрекция мешала ему думать. Он с трудом оторвал глаза от этого волнующего зрелища, боясь, что свалится с узкой лестницы, если не сосредоточится.

Когда они вошли в дом, Ванесса провела Карла по изогнутой лестнице на второй этаж.

— Вот твоя комната, — сказала она, открывая дверь в гостевую спальню. Карл вошел, Ванесса последовала за ним. В комнате стояли комод, торшер, кровать королевских размеров и два столика по бокам.

— До ужина еще целый час, — сказала девушка. Она закрыла дверь и стащила с себя футболку. — Чем бы нам заняться?

2

Карл проснулся до рассвета. Он не сразу сообразил, где находится. Ему потребовалась еще минута, чтобы увериться, что то, что произошло накануне, не было сном. Доказательство лежало рядом с ним — обнаженное, со спутанными волосами и до боли прекрасное. Карл выполз из постели, натянул плавки и рубашку, которую вчера дала ему Ванесса. Пока хозяйка спала, он спустился по лестнице со скалы к пляжу. Ему требовалось время, чтобы разобраться в произошедшем между ними, а для этого необходимо было иметь ясную голову.

Через пару часов солнце Южной Калифорнии раскалит песок на пляже, но в этот ранний час оно еще только поднималось на востоке, и скала давала приятную тень. Карл двадцать раз отжался, прежде чем приняться за каты: похожие на танцевальные формальные упражнения, принятые в карате. Каждая ката — ритуальная битва против воображаемого противника, движения в которой должны исполняться в особом порядке. Карл любил заниматься катами куда больше, чем драться. Для него ката была больше чем упражнение. Это был ритуал, который вносил уверенность в жизнь, с рождения полную неуверенности.

Юноша скользил по песку у самой кромки прибоя. Каждая ката была сложнее предыдущей, и он выполнял ее по три раза с нарастающей скоростью. Ката, выполняемая медленно или со средней скоростью, протекала медленно, одно движение переходило в другое. От Карла рябило в глазах, но в уме он четко видел каждый удар, каждое движение ногой и каждую блокировку. Пока он упражнялся, для него исчезли море, пляж, новорожденное солнце, остался только удар, который он должен нанести.

Он был весь в поту, когда, после завершения последней каты, вновь начал отжиматься. И, уже почти закончив, заметил фигуру, спускающуюся по лестнице на пляж. Солнце уже поднялось над скалой. Карл заслонил глаза ладонью и разглядел грубовато-красивого плотного мужчину в футболке и шортах. Темные волосы, подстриженные коротко, по-военному, посеребрила седина.

— Я последние двадцать минут следил за тобой, — сказал мужчина. — Надеюсь, ты не возражаешь?

— Я не знал, что вы там, — честно признался Карл. Все его внимание было направлено на каты.

— Ты очень хорош, — сказал мужчина. — Давно тренируешься?

— Начал, когда мне было восемь лет.

— Наверное, у тебя сейчас черный пояс?

Карл смущенно кивнул.

— Пояса мало что значат, — сказал он, чтобы мужчина не подумал, что он хвастает. — Любой, хорошо потренировавшись, может получить черный пояс.

— Я Моррис Уингейт, отец Ванессы, — сказал генерал, протягивая руку.

Карл заставил себя пожать ее. Мир в душе, которого он добился упражнениями, был в один миг разрушен, уступив место стыду — ведь он недавно занимался сексом с дочерью Уингейта в его же собственном доме — и страху, поскольку Ванесса убедила его, что ее отец — хладнокровный убийца.

— А ты кто? — спросил генерал.

Карл умудрился назваться ровным голосом, без дрожи.

— Полагаю, ты друг Ванессы?

— Мы учимся в одном классе. Я… помогаю ей с математикой.

— В самом деле? Хороший ученик и приверженец карате не совсем обычный тип для моей дочери. Я полагаю, ты здесь ночевал. После занятий математикой.

— Да, сэр. Было уже поздно, — смущенно ответил Карл, готовый провалиться сквозь землю. А вдруг генерал заглянул в гостевую спальню и увидел голую Ванессу и его одежду?

— Я очень поздно приехал, примерно в два часа ночи. Но упражнения бодрят меня больше, чем чашка кофе. Не хочешь со мной пробежаться?

Карл не мог ничего придумать, чтобы отказаться, поэтому побежал за хозяином поместья. Тот задал ровный темп, и Карл без труда за ним поспевал. Пляж тянулся бесконечно, и Карл не знал, далеко ли побежит генерал. Потом решил, что это не имеет значения. На расстоянии, высоко на скале, росло одинокое дерево с толстым горбатым стволом, которое умудрилось вцепиться корнями в скалу. Оно опасно наклонилось в сторону моря, но Карл почувствовал уверенность от того, что оно побороло силу притяжения на много лет вперед. Он остановил взгляд на дереве и продолжил бег.

Карл и Уингейт какое-то время бежали молча, затем генерал спросил:

— И как у Ванессы дела с математикой?

Карл не мог точно определить, звучит ли в словах генерала сарказм, поэтому решил дать прямой ответ.

— Она очень быстро улавливает то, что я ей говорю.

— Ванесса умница, вот только уделяет школе мало внимания. К сожалению, ее отметки не отражают ее коэффициент умственного развития.

От откровения генерала Карлу стало неловко. Ему бы не понравилось, если бы мать стала обсуждать недостатки своего сына с его друзьями.

— Я не знаю такой фамилии — Райс. Ты где-нибудь здесь живешь?

— Нет.

— Тогда откуда ты?

— Сан-Диего. — Карл решил отвечать коротко, чтобы не поощрять интерес генерала к его происхождению. — Я получаю стипендию.

— Ты вроде обижаешься.

— Ничего подобного, — ответил он слишком поспешно.

— Прекрасно, и не стоит. Я рад, что Ванесса нашла себе друга, который не получил все на блюдечке. Школа Святого Мартина — прекрасное заведение. Я бы не позволил своей дочери там учиться, если бы это было не так. Но многие попадают туда только потому, что их родители заплатили за это. Они испорченные пустышки. Ты должен гордиться, что тебя приняли благодаря твоим достоинствам.

Речь генерала удивила Карла. Он определенно не казался таким монстром, каким его живописала Ванесса.

Через милю Уингейт увеличил скорость. Еще через милю дорогу им преградила каменная дамба, и генерал повернул к дому. Когда им оставалось пробежать еще с полмили, он побежал еще быстрее. Карл мог легко обойти его, но он только подстраивался под заданный темп и делал вид, что они вовсе не соревнуются. Они уже находились в двухстах метрах от лестницы, когда Карл заметил мужчину в рубашке в рубчик и джинсах, который прогуливался по краю скалы. Солнце светило в глаза юноше, и ему пришлось отвернуться, но в какой-то момент человек заслонил собой солнце, и Карлу показалось, что он разглядел в его руках автомат.

Когда они подбежали к лестнице, генерал с трудом переводил дух, но юноша все еще дышал ровно.

Уингейт наклонился вперед и оперся ладонями о колени.

— Ты в хорошей форме, Карл.

— Я тренируюсь несколько часов каждый день. В том числе бегаю.

— Ты участвуешь в соревнованиях за школу?

— Нет, сэр.

— Почему?

Карл пожал плечами:

— Учеба и карате занимают почти все мое время. Некогда.

— Что собираешься делать на будущий год?

— Надеюсь, поступлю в колледж.

— Полагаю, у тебя высокие оценки?

— Да, я нормально успеваю.

— Куда собираешься подавать заявление?

— В какой-нибудь из колледжей при Калифорнийском университете. Лучше бы всего в Дартмутский. Но все будет зависеть от стипендии. Если придется, с год поработаю.

Карл обнаружил, что ему нравится генерал. Не отвернется ли от него из-за этого Ванесса? Он надеялся, что она еще спит и не увидит его вместе с отцом. Но надеялся он зря. Девушка сидела на террасе в теннисных шортах и легкой зеленой кофточке с короткими рукавами, ела круассан и пила кофе.

— Укрепляете мужскую дружбу? — спросила она, когда они подошли поближе.

— Я пригласил Карла побегать со мной, — ответил генерал, не обращая внимания на ее сарказм. — Он сказал, что помогает тебе с математикой.

Ванесса пристально смотрела на Карла, так долго, что он занервничал. Юноша вполне допускал, что она может в подробностях рассказать отцу, чем они занимались в гостевой спальне всю ночь напролет.

— У меня проблемы с математикой, а Карл — настоящий волшебник. Мне кажется, я начинаю разбираться.

— Прекрасно. Я иду в душ. Увидимся позже.

— Итак, что ты думаешь о генерале? — спросила Ванесса, когда Уингейт ушел достаточно далеко.

— Он в хорошей форме для человека его возраста, — ответил Карл, по сути не отвечая на ее вопрос.

Девушка рассмеялась:

— Не волнуйся. Я тебя не укушу, если ты скажешь о нем что-то хорошее. Он может произвести потрясающее первое впечатление, особенно на мужчин. Эти стальные глаза, упрямый подбородок, военная выправка. Он мужчина до мозга костей, а вы, ребята, на это покупаетесь.

— Перестань, Ванесса. Я занимался карате. Мы об этом поговорили, потом вместе побегали. Он спросил, где я живу, и про школу.

Ванесса наклонилась вперед и взяла Карла за подбородок. Прикосновение подействовало на него как электрический заряд, возбудив желание.

— Ты красный как свекла, и могу поспорить, я знаю, о чем ты сейчас думаешь. — Карл покраснел еще больше. — Почему бы тебе не пойти наверх и не принять душ, а я потом к тебе присоединюсь?

— Когда отец в доме? — нервно спросил Карл.

— Особенно когда отец в доме, — ответила она, злобно уставившись в темноту дома.

Когда они поднялись, из-за угла дома вышел мужчина. Это был не тот человек, которого Карл заметил на скале. И на этот раз не оставалось никаких сомнений в том, что он вооружен.

— Не обращай на них внимания, — сказала Ванесса, заметив, куда смотрит Карл. — Мой отец всегда путешествует с охраной. Он же очень важная персона. Даже Энрике военный, он из какой-то страны в Латинской Америке, с которой у отца дела. Возможно, он из какой-то бригады смерти, которую мой папаша помогал обучать. — Карл не мог понять, шутит она или говорит серьезно. — Он всегда вооружен.

Карл нахмурился. Ему не нравилось, когда вокруг бродят вооруженные люди. Это означало, что для того имелась серьезная причина. Затем Ванесса взяла его за руку, и он забыл про охранников.


Генерал уехал сразу же после завтрака. Пока его не было, Ванесса и Карл проводили время, либо до умопомрачения занимаясь любовью, либо валяясь на пляже. Уингейт вернулся к вечеру, чтобы поужинать. За столом он пытался поддерживать нормальный разговор, но дочь резко отвечала на любой вопрос и угрюмо молчала, когда Карл и генерал разговаривали друг с другом. Юноша чувствовал себя ужасно неловко и обрадовался, когда ужин закончился.

Они отправились в кино, потому что у генерала были гости, и вернулись после полуночи. Гости уже уехали, и Ванесса провела ночь в комнате Карла, хотя он ужасно нервничал, представляя себе, как генерал распахнет дверь гостевой комнаты и убьет его в постели. Но ночь прошла без приключений, а когда они проснулись утром в воскресенье, Моррис Уингейт уже отбыл.

Когда Ванесса вечером довезла его до дому, Карл был предельно вымотан. Он немедленно улегся спать и не услышал будильник, появился на занятиях в классе с опозданием впервые за все время учебы. Карл очень надеялся, что не встретится с Сэнди Роудсом и Майком Манчестером. Ему повезло. На его занятиях их не было, он только видел их в холле на большом расстоянии. Ванесса рассказала Карлу, что парни говорят всем, кто спрашивает про синяки, будто они получили свои травмы, расправляясь с байкерами в аллее за баром.

3

Первый семестр последнего года Карла в школе прошел как в тумане. Ему хотелось проводить все время с Ванессой, но он объяснил ей, что должен хорошо учиться, чтобы иметь шанс получить стипендию. Она все понимала и никогда не мешала ему заниматься. Когда они после школы ездили на пляж, Ванесса всегда привозила его домой к семи. Если он ночевал у нее в выходные, она настаивала, чтобы он брал с собой учебники.

Поначалу Карл терпеть не мог выходные у Ванессы, если генерал был дома, потому что отношения между Уингейтом и его дочерью были очень напряженными, но вскоре начал ждать встречи с генералом. Тот был очарователен, умен, обладал знаниями в самых разных областях и, казалось, побывал повсюду. Карл чувствовал себя виноватым, потому что ему никак не удавалось возненавидеть отца Ванессы по ее примеру. Он очень следил за тем, чтобы не выдать себя при подруге. Она наверняка заметила, что Карл и отец прекрасно ладят, но ни разу ничего ему не сказала.

Иногда Карл и генерал вместе занимались спортом. Обычно они бегали вдоль пляжа, но однажды Уингейт предложил побоксировать. Ему было далеко до юноши, но он был совсем неплох. Думая об этом позже, Карл сообразил, что не должен был удивляться. Уингейт был военным, а солдаты воюют, чтобы заработать на жизнь. Сам он по большей части защищался, блокировал удары Уингейта, и только время от времени наносил несильный удар. Карл был уверен: генерал знал, что он боксирует не в полную силу, но не мог заставить себя бить по-настоящему.

Через два дня после этого в квартире Карла зазвонил телефон. Он снял трубку в своей комнате, надеясь, что это Ванесса, но это был Моррис Уингейт. Генерал никогда не звонил ему раньше, так что Карл забеспокоился, не случилось ли чего с Ванессой.

— Рад, что застал тебя, — сказал Уингейт. — Я в Вашингтоне, но вернусь в Калифорнию вечером в четверг. У тебя есть на этот вечер планы?

Никаких планов у него не было. И у него, и у Ванессы были зачеты, и они договорились заниматься и не встречаться неделю.

— Замечательно, — сказал Уингейт. — Я тут для тебя приготовил сюрприз. В четверг вечером. Я пришлю машину к семи. Не говори Ванессе.

Генерал повесил трубку, прежде чем Карл успел задать хотя бы один вопрос. Он пожалел, что Уингейт попросил его ничего не говорить Ванессе. Что, если он послушается, а она все узнает? Если ты кого-то любишь — а Карл был уверен, что любит Ванессу, — у тебя не должно быть от него секретов. Но что, если генерал готовит для дочери сюрприз и хочет, чтобы ее друг принял в этом участие? Если он расскажет, то все испортит. Карл решил подождать, пока не узнает, что задумал Уингейт. Он всегда успеет рассказать Ванессе, что произошло.


Большой черный автомобиль стоял у дома Карла ровно в семь. Машины с шоферами были большой редкостью в этом районе, поэтому все на него глазели.

— Куда ты собрался? — спросила Эвелин Райс сына.

— Я не знаю, мама. Я же говорил, генерал сказал, что это сюрприз.

— Почему твоя подружка не едет с вами?

— И этого я не знаю. — Карл надел куртку и поцеловал мать в щеку. — Мне пора.

Эвелин обхватила себя руками и постаралась сдержаться, пока сын не закрыл за собой дверь квартиры. Карл очень мало рассказывал о девушке, с которой встречался. Эвелин только знала, что Ванесса очень богата, что мать у нее умерла и что отец большую часть года живет в Вашингтоне и руководит там разведывательным управлением. Эвелин не одобряла, что девушка так надолго остается одна, к тому же ей казалось странным, что такая важная персона, как генерал, приглашает куда-то ее сына вечером и не берет с собой дочь. Но Карл последнее время был так счастлив, что она оставила свои сомнения при себе.

Подростки на улице отпускали замечания, когда шофер открыл Карлу дверцу. Он смущенно сел на заднее сиденье рядом с генералом. Рядом с шофером устроился телохранитель. У обоих были длинные волосы, одеты они были в гражданское. Сам Уингейт был в черной рубашке и темных брюках.

— Как экзамены? — спросил генерал, когда они поехали.

— Думаю, нормально. На этой неделе сдал два, осталось еще три, буду сдавать на следующей неделе.

— Ванесса считает, что она хорошо сдала экзамен по математике. Она полагает, что это твоя заслуга.

Карл покраснел:

— Она бы и без меня справилась.

— Еще она рассказала мне, как ты защитил ее от Сэнди Роудса. — Карл отвернулся. — Тут требуется мужество. Я видел Сэнди с дружком. Они значительно крупнее тебя.

— Сэнди не ждал нападения, да они оба и драться не умеют, — пробормотал Карл.

Генерал некоторое время изучал Карла, прежде чем заговорить.

— Скромность украшает, Карл, но тут уже перебор. Использование в драке фактора неожиданности достойно всяческих похвал. Люди дерутся честно только по телевизору. Драка — это не игра. Так или иначе, я благодарен тебе за то, что ты защитил Ванессу.

Карл не знал, что сказать, поэтому промолчал. Генерал оставил эту тему, и дальше они ехали молча, пока не свернули с основного шоссе и направились дальше по проселочной дороге.

— Мне кажется, сегодняшний вечер покажется тебе интересным.

— Куда мы едем?

— На спортивные соревнования, — ответил Уингейт с загадочной улыбкой. — Я знаю, что ты принимал участие в некоторых драках между бандами, но не совсем ясно, как далеко заходит твоя связь с ними.

— Откуда вы…

Уингейт улыбнулся:

— Я же начальник разведывательного управления, Карл. Что хорошего можно было бы сказать об управлении, если бы оно было не в состоянии узнать подноготную дружка моей дочери?

Лицо Карла помрачнело.

— Мне это не по душе, сэр.

— Моя дочь меня ненавидит. Она винит меня в смерти матери и делает все возможное, чтобы навредить мне. Иногда она связывается с парнями, способными ее обидеть. Она встречается с ними просто ради того, чтобы насолить мне. Я очень люблю Ванессу и должен защищать ее от самой себя. Это означает, что я должен узнавать все о ее друзьях, а иногда разбираться с проблемными парнями.

Генерал прочитал тревогу в глазах Карла и тепло улыбнулся:

— Ты не из тех, кто может ей навредить, Карл. Я очень рад, что она наконец нашла кого-то вроде тебя, человека с характером.

Юноша почувствовал, что охватившее его напряжение спало.

— Но мне еще хотелось бы узнать все про «Мародеров», — настаивал генерал.

— Да тут мало что можно сказать. У меня есть друзья по старой школе, которые входят в банду. Когда я получил черный пояс, мне захотелось узнать, как я буду выглядеть вне спортзала. Ну, вы понимаете, на улице, где нет правил. Я ввязался в одну драку, и меня забрали полицейские. Они не смогли ничего доказать, поэтому отпустили. Никаких обвинений не было предъявлено, но сам арест встряхнул меня. Я сказал, что больше в таких делах не участвую, но мы остались друзьями.

— А как тебе драка без правил?

Карл взглянул в глаза генералу:

— Очень понравилось.

Уингейт улыбнулся и прекратил разговор. Холмы на востоке постепенно исчезли в сгущающейся темноте, на небе высыпали звезды. Дорога перешла в грунтовую, ведущую через сад. Вдалеке Карл разглядел мелькающий среди деревьев огонь. Еще через несколько секунд они подъехали с большому сараю и остановились рядом с красивым лимузином. Рядом было припарковано еще несколько дорогих машин. Когда шофер открыл дверцу генералу, Карл услышал шум, доносившийся из сарая. Телохранитель генерала пошел первым и постучал в дверь. Она приоткрылась, и выглянул толстяк с сигарой во рту. Телохранитель Уингейта дал ему пачку банкнот и что-то сказал, но Карл не расслышал. Толстяк сунул деньги в карман и расплылся в улыбке:

— Всегда рады вас видеть, генерал.

— Похоже, у вас сегодня намечаются интересные соревнования.

— Скучать не придется, — уверил Уингейта толстяк и отступил в сторону, чтобы пропустить Карла, Уингейта и охранников генерала в сарай.

Несколько прожекторов освещали песчаный четырехугольник в центре, остальная часть помещения терялась в полутьме. Клубы сигарного и сигаретного дыма образовали густую дымку. Сидевшие на складных стульях вокруг открытого пространства люди возбужденно переговаривались. Это была странная смесь мужчин и женщин. Одни были в вечерних туалетах, другие — в повседневной одежде. Среди них были мужчины в ковбойских сапогах, фланелевых рубашках и джинсах, а несколько человек выглядели так, будто заявились сюда прямиком из казино в Вегасе.

В дальнем конце сарая, рядом с маленьким баром, несколько мужчин обменивались деньгами. Уингейт провел Карла к свободным стульям в первом ряду. На них висели таблички «Занято». Водитель и телохранитель встали за последним рядом стульев, откуда им было хорошо всех видно.

— Что происходит, сэр? — спросил Карл.

— Человека, который нас впустил, зовут Винсент Родино. Он организует неортодоксальные спортивные соревнования. Я узнал о сегодняшнем событии несколько дней назад и решил, что оно может тебя заинтересовать.

Карл уже собрался задать еще один вопрос, но свет притушили и в центр песчаного четырехугольника, вокруг которого стояли стулья, вышел Родино. С разных сторон квадрата к нему подошли двое мужчин. Тот, что стоял слева, был коренастым, с широкой грудью, покрытой черными волосами. Ноги короткие и мускулистые, руки тоже. Над бровями — сеть шрамов, нос сломан, и наверняка не единожды. На нем были боксерские трусы и ботинки. Никаких перчаток.

Второго бойца Карл узнал — видел его на недавнем турнире по карате. Высокий, стройный, тоже без перчаток, в одних черных штанах.

— Давайте начинать, ребята, — громко сказал Родино.

Он помолчал, ожидая, когда усядутся те, кто стоял. Бойцы двигались, разминая мускулы и делая театральные выпады.

— У нас сегодня занимательное событие, — продолжил Родино, когда зрители утихомирились. Он поднял руку и показал на боксера: — Перед вами Гарольд Макмюррей. Он считается шестым в полутяжелом весе в соответствии с данными Государственной комиссии бокса Калифорнии. На его счету тринадцать побед, два поражения и шесть нокаутов. — Родино повернулся к другому бойцу. — Здесь вы видите Марка Торренса, чемпиона по карате западных штатов последние два года.

Зрители зааплодировали, и Родино пригласил бойцов в центр арены.

— Вы, ребятки, правила знаете. — Для пущего эффекта Родино выдержал паузу. — Никаких правил нет. — Некоторые зрители рассмеялись. — Победитель получает все. Бой идет до тех пор, пока один из бойцов не теряет сознания или отказывается продолжать бой. Никаких раундов. Можете кусаться, лягаться, бороться, но никакого оружия. Поняли?

Бойцы кивнули. Уингейт повернулся к Карлу:

— Считаешь, что каратист способен уложить профессионального боксера?

— Все зависит от бойцов.

Родино ушел с арены, и бойцы начали осторожно кружить друг против друга. Боксер явно страдал плоскостопием, вперед двигался медленно и имитировал удары головой и кулаками. Торренс легко танцевал вокруг.

Толпа уже завелась, подбадривала бойцов и ждала первого удара.

Макмюррей попробовал подобраться ближе, но Торренс продолжал оставаться вне пределов досягаемости, дразня коротышку короткими легкими ударами. Скоро лицо боксера покрылось красными вспухшими рубцами. Рассерженный Макмюррей сделал выпад. «Черный пояс» отступил в сторону и сделал ему подсечку. Макмюррей упал, инстинктивно выбросив вперед руку, чтобы за что-то зацепиться, и открыл голову. Торренс тут же нанес удар с поворотом в лицо боксера. Резкий удар распорол тому щеку. Возбужденная кровью толпа взревела. Макмюррей пополз по песку пытаясь уйти от следующего удара, но Торренс не торопился. Боксер с трудом поднялся на ноги.

— Твое мнение? — спросил Уингейт, не отрывая глаз от арены.

— Хороший удар ногой, — тихо ответил Карл. Он следил за бойцами взглядом эксперта.

Торренс нанес еще несколько легких ударов и начал забавляться. Он дразнил противника, но боксер дрался за средства к существованию и разозлить его было непросто. К тому же он был в хорошей форме и ничем не показывал, что полученные удары ослабили его.

Торренс продолжал бить по корпусу, а боксер двинулся вперед и нанес удар правой в ребра каратиста. Торренс поморщился, а Макмюррей быстро нанес удар левой, слегка задев шею противника. Торренс вошел в клинч, обхватив боксера своими длинными руками. Тот поднял колено, нацелившись на пах Торренса. Как только колено поднялось, Торренс слегка отодвинулся. Бросок из арсенала дзюдо был выполнен идеально, и Макмюррей оказался лежащим на спине прежде, чем сообразил, что происходит. Торренс ударил рукой в пах боксера, после чего бой был закончен. Родино вернулся на арену и поднял руку победителя. Торренс, пританцовывая и подняв руки вверх в знак победы, обошел арену, а его противник в это время извивался от боли на песке.

Уингейт встал:

— Пойдем, подышим воздухом перед следующей схваткой.

Карл последовал за ним к двери с другой стороны сарая.

Когда они проходили мимо водителя, генерал велел ему поставить деньги на следующий бой.

Недалеко от двери собралась целая толпа, и Уингейт повел Карла к небольшой рощице. Здесь дышалось легко, особенно в сравнении с прокуренным сараем.

— Что скажешь о бое? — спросил Уингейт.

— Торренс хорош, но этот боксер как бы специально для него. Он был слишком медлителен, слишком малоподвижен, к тому же он не привык иметь дело с противником, который борется и лягается.

— Ты бы выстоял против Торренса, как ты думаешь?

В голосе Уингейта было что-то, что заставило Карла помедлить, прежде чем ответить.

— Что вы имеете в виду?

— Если бы тебе нужно было выйти против него, скажем, сегодня. Как бы ты выступил?

— Вы хотите, чтобы я дрался с ним? — спросил Карл.

— Мне кажется, матч бы был интересным.

— Сегодня? — спросил Карл, всматриваясь в лицо Уингейта в попытке понять, что скрывается за его вопросами, но точеные черты генерала скрывались в тени.

— Не сегодня, — засмеялся он как раз в тот момент, когда подошел шофер и сообщил, что начинается следующий бой.

— Это должна быть славная драчка, — сказал Уингейт. Он повернулся к Карлу спиной и направился в сарай. Мысли юноши путались. Чего добивается Уингейт? Карл часто ощущал, что генерал чего-то от него хочет, но не мог догадаться, чего именно.

Во время следующих боев Карл с трудом мог сосредоточиться. Действительно ли генерал хочет, чтобы он сразился с Торренсом, или просто интересовался его мнением? Во время перерыва Карл пошел побродить один. Он взглянул на бар, где человек расплачивался с выигравшими, и увидел Уингейта, который разговаривал с Родино в темном углу.

Генерал обладал такой властью, был так уверен в себе. Чего бы он только ни отдал, чтобы иметь такого отца — друга, но не просто друга, больше. Генерал знал так много о самых разных вещах. Карл любил свою мать, она так тяжело работала ради него. Но ему хотелось чего-то еще. Ему не хватало отца — человека, который мог бы дать ему совет, направить его.

Карл знал: Ванесса верит в самое худшее относительно своего отца, но был уверен, что она ошибается. За время их знакомства Моррис Уингейт не сказал о дочери ни одного плохого слова. Райс был уверен, что он любит ее и прощает ужасное поведение. Карл считал, что генерал изо всех сил старается быть хорошим отцом, невзирая на попытки Ванессы оттолкнуть его. А еще он понимал, что ему нельзя разговаривать с Ванессой о своем отношении к генералу честно, поскольку честность в этом вопросе поставит крест на его отношениях с девушкой, а генеральская дочка стала самым главным человеком в его мире. Но ему очень хотелось, чтобы между Ванессой и ее отцом установился мир. Более того, ему хотелось, чтобы Моррис Уингейт думал о нем не только как о бойфренде его дочери, но как о сыне.

4

Через два дня после поездки с генералом Карл заплатил за месяц обучения у Марка Торренса. Тот руководил залом, принадлежавшим организации под названием «Международное карате», штаб которой находился в Чикаго. Школа располагалась в гетто на втором этаже старого деревянного здания. Большинство учеников были черными или латиноамериканцами, но было и несколько белых, которые ездили в школу, польстившись на репутацию тренера. Карл зарегистрировался под чужим именем и сделал вид, что он начинающий, знающий только азы. Он пользовался каждой возможностью изучить технику Торренса и пришел к выводу, что тот хороший каратист со слабостями, заметными только такому специалисту, как Карл.

Последнее занятие в будние дни у Торренса заканчивалось в десять часов. Иногда сенсей отправлялся выпить пива с некоторыми из учеников, но он никогда никуда не уходил в среду, потому что в этот день он приводил в порядок свои бумаги. В эту среду Карл оделся в черное, что помогло ему слиться с тенью в аллее напротив здания школы. Через двадцать минут после того, как последний ученик спустился по деревянным ступеням, Карл натянул на голову лыжную шапочку, перебежал улицу и поднялся по лестнице. Когда он достиг площадки, во рту у него пересохло, сердце колотилось. Он знал, что было безумием заявиться сюда. Он был мальчишкой, а Торренс — закаленным бойцом. Еще можно было остановиться. Ведь Карл даже не был уверен, что Моррис Уингейт хочет, чтобы он сразился с Торренсом. Генерал больше на эту тему не заговаривал. Но что, если Уингейт хотел посмотреть, из чего он, Карл, сделан? Душу жег страх. Юноша едва не повернул назад, но что-то более сильное — желание угодить генералу Уингейту — заставило его повернуть ручку двери и открыть ее.

Зал был большой комнатой с жесткими полами. В одном углу были сведены маты, груши различных размеров висели с потолка вдоль стен. Рядом с раздевалкой стена сплошь состояла из зеркал от потолка до пола. Маленький офис, где работал Торренс, находился в дальнем углу от входной двери. В зале было темно, но в офисе горел свет. Карл мог видеть сидящего за письменным столом сенсея.

Юноша осторожно, прижимаясь к стене, прошел в другой конец зала, оставаясь все время в тени. Когда он подошел поближе, то увидел, как Торренс подшивает счета. Сидящий за столом над книгами, он являлся легкой целью. Карл вспомнил, как генерал говорил, что использование фактора внезапности в схватке можно только приветствовать, а честный бой бывает только в телевизоре, но ему хотелось действительно испытать свои способности.

Карл не был новичком в драке, но все его бои ограничивались столкновениями с парнями вроде Сэнди Роудса и Майка Манчестера, у которых вообще не было никакой подготовки. Торренс пощады не запросит, он привык продолжать бой, превозмогая боль. Карл стал сомневаться: не допустил ли он ошибку, не переоценил ли себя? Но выяснить это можно было лишь одним путем.

Карл увидел полку рядом с зеркальной стеной, на которой лежали гантели, и решил выманить Торренса из офиса. Он взял тяжелую гантель с полки и уронил ее. Металл ударился о жесткий пол с металлическим звоном, который прозвучал в пустом зале очень громко. Торренс вскочил на ноги и уставился в темноту.

— Кто там?

Обладатель черного пояса подошел к дверям офиса и оглядел зал. Карл подвинулся дальше в тень. Когда Торренс войдет в зал, он нападет на него. Но каратист не спешил выходить из офиса. Он вернулся к письменному столу и нагнулся, а когда вновь повернулся к двери, то держал в руке пистолет.

Карлу внезапно стало ясно, что он вовсе не современный самурай, выполняющий приказ своего хозяина. Он идиот, ввязавшийся в дурацкое дело, подросток, живущий в фантазиях. Уингейт вовсе не намекал на испытание, когда спрашивал, сможет ли он выстоять в бою с Торренсом, он просто поддерживал разговор. К несчастью, прозрение пришло к Карлу слишком поздно. Если Торренс поймает его в зале одетым на манер ниндзя, то тут же позвонит в полицию и Карла выгонят из школы Святого Мартина. Юноша понял, что у него только одна возможность выбраться из этой дурацкой ситуации, в которую он попал по своей вине.

Пока Торренс ждал, когда его глаза привыкнут к темноте, Карл проскользнул в раздевалку. Каратист щелкнул выключателем через секунду после того, как дверь в раздевалку закрылась. Карл слегка приоткрыл дверь и в щелку смотрел, как тот подходит к полке с гантелями. Сенсей наклонился, поднял гантель, которую Карл бросил на пол, и осмотрел ее. Затем присмотрелся к полке и положил гантель на старое место. Карл услышал, как звякнул металл, ударившись о металл, когда Торренс проверял, насколько надежно она лежит и могла ли упасть без посторонней помощи. Убедившись, что такое невозможно, Торренс прошел в центр зала и оглядел его, держа пистолет наготове. Его глаза скользнули по двери в раздевалку, затем снова вернулись к ней. Каратист немного поколебался, затем направился к раздевалке.

Раздевалка была длинной и узкой. Вдоль стен стояли шкафчики, еще один их ряд делил помещение пополам. В самом дальнем от двери конце находилась открытая душевая, выложенная кафелем. Спрятаться было практически негде. Карл хотел было нырнуть за шкафчики, но обнаружить его там было пара пустяков. Часть душевой не видна для человека, стоящего у шкафчиков, но если Торренс заглянет в душевую, он увидит Карла. Если же их будет разделять хоть какое-то расстояние, у Карла не будет ни одного шанса против пистолета.

Внезапно в раздевалке вспыхнул свет, и у Карла осталось несколько секунд, чтобы принять решение. Дверь в раздевалку распахнулась и вошел Торренс. В дверях он помедлил. Оттуда он мог видеть всю раздевалку, за исключением душевой.

— Выходи, тогда никто не пострадает. У меня пистолет, я им обязательно воспользуюсь.

В голосе Торренса не слышалось никакого беспокойства. Карлу же приходилось силком заставлять себя не мандражировать.

— Считаю до трех. Если не выйдешь, я стреляю.

Карл подумал, не сдаться ли ему. Возможно, ему удастся убедить Торренса, что он пришел еще немного позаниматься. Затем он вспомнил, что прячется, что одет в черное и на голове лыжная шапочка и что он не обратился к Торренсу за разрешением на дополнительные занятия. Торренс сдаст его полиции или просто пристрелит. Полиция выяснит, что он записался на занятия под фальшивым именем. Его выгонят из школы. Это убьет мать.

Торренс сосчитал до трех. Затем вздохнул.

— Ладно, парень, потом не говори, что я тебя не предупреждал.

Каратист пошел вдоль шкафчиков к душевой, четко видя только одну часть раздевалки. Он уже прошел три четверти пути, когда Карл упал на него из узкого промежутка между потолком и шкафчиками, разделяющими раздевалку. Торренс споткнулся и выронил пистолет. Расстояние между шкафчиками было слишком узким и не давало противнику Карла возможности повернуться. Юноша ударил инструктора сзади, заставив его упасть на колени, и слегка придушил. Теряя сознание, Торренс все еще пытался дотянуться до пистолета.

Загрузка...