Глава двадцать девятая

Проложив ложный путь, который, как он надеялся, уведет преследователей на юг, Карл вернулся назад. Спрятавшись за деревом в нескольких ярдах от них, он мог слышать все, что Сэм Катлер говорил Ванессе, и видел, как он отдал приказ сделать ей укол.

Карл был уверен, что ранее дважды встречался с этим человеком, только тогда подручный Уингейта называл себя Полом Молинексом. Сначала Райс хотел убить Катлера и человека, который держал Ванессу, но потом отказался от этой мысли. Предатель был прав — он потерял навык. Когда ему было двадцать с небольшим, он наверняка мог уложить обоих из пистолета с такого расстояния, но сейчас, если выстрел не будет очень быстрым или, что тоже вероятно, если он промахнется, Ванесса может умереть. Карл решил, что ему лучше всего подождать, когда охранник отведет его подругу в машину, но и от этой мысли пришлось отказаться — рядом с Катлером появились еще двое мужчин.

— Мы его потеряли, — сказал один из них.

— Ладно, — ответил Сэм. — Мы бы все равно не нашли его в темноте. У него было достаточно времени, чтобы скрыться. Давайте отправим дочку генерала домой.

Глядя, как они уходят, Райс вспомнил, что сказал Катлер об индикаторе на машине Ванессы. Когда он убедился, что подручные Уингейта улетели, Карл снял прибор и начал продумывать план освобождения Ванессы.

* * *

Карл оставил машину Ванессы на парковке у супермаркета, угнал невзрачную «шевроле» и поехал окольными дорогами на юг. До побережья он добирался целый день, по дороге слушая по радио политические новости. Уингейт выступал в Кливленде. Если генерал поехал оттуда прямо домой, они подъедут к особняку примерно в одно и то же время.

После полуночи Карл залез в магазин спортивных товаров на окраине Сан-Диего и украл оттуда пару туристских ботинок с прочными каблуками, бинокль, костюм для подводного плавания, рыболовный лук и стрелы, несколько метров прочной веревки и самую крепкую леску, какую только смог отыскать. Он сложил добычу в одну из сумок Ванессы и поехал на пляж в нескольких милях южнее особняка генерала, где он когда-то бывал, когда учился в школе Святого Мартина.

На узкой полоске, где Карл остановился около полуночи, не было ни одной машины. На пляже тоже было пусто. Райс надел подводный костюм, привязал сумку к спине и поплыл вверх вдоль побережья. Грести в полосе прибоя было трудно, но мысли о Ванессе заставляли его двигаться вперед. Карл знал, что попасть в особняк и освободить подругу будет куда труднее, чем плыть вдоль берега. Сколько бы он ни обдумывал свой план, тот все равно казался самоубийственным.


«Старость не радость», — подумал Карл, с трудом выбираясь вместе с сумкой из прибоя на пляж за каменной дамбой на краю участка Морриса Уингейта. Плюхнулся на песок, чтобы отдышаться. Большую часть своей жизни он находился в форме, которая позволяла ему выдерживать практически все физические нагрузки с минимальными потерями. Но теперь, почти в пятьдесят, тело уже не вело себя так, как раньше, как бы усиленно он ни тренировался. Кроме того, он еще не полностью восстановился после ранения. Только мысль о Ванессе заставляла его действовать. Один раз Карл уже предал ее, когда ушел в армию, не оказав сопротивления, и он не собирался предавать ее снова.

Когда дыхание успокоилось, Райс выглянул из-за дамбы и осмотрел скалу высотой около трехсот футов, которая обозначала границы генеральских владений. Когда он увидел старое дерево, все еще торчащее из камней, он с облегчением вздохнул. Его план напрямую зависел от этого дерева, и он надеялся, что оно осталось таким же прочным, каким было когда-то.

Главной проблемой Карла было состояние скалы. Века атак природы сделали ее поверхность, по которой он собирался забраться, очень ненадежной. Она постоянно осыпалась, а в трещинах вырастали кусты, еще больше ослабляя монолит. Ветер, который нес влагу и соль, безжалостно бил по скале, в результате чего ее фасад разрушался. Любая опора и зацепка даже в светлое время суток может оказаться предательской, ночью же каждый дюйм подъема таил в себе сюрпризы.

Карл стащил с себя гидрокостюм и натянул джинсы, рубашку и туристские ботинки, а затем осмотрел верх скалы в бинокль. Убедившись, что патруль там не выставлен, он перекинул сумку на спину, готовясь перебежать через пляж, но в этот момент услышал звук вращающихся лопастей вертолета. Карл прижался к дамбе и вгляделся в небо, где вскоре обнаружил светлую точку, двигающуюся в направлении особняка генерала с севера. Через несколько секунд вспыхнули огни вертолетной посадочной площадки недалеко от дома, и «компьютекс» опустился на землю. Генерал вернулся домой.

Карл знал, что прибытие вертолета обязательно отвлечет охранников, поэтому побежал через пляж к основанию скалы и остановился там в тени, прислушиваясь к любым звукам, которые могли бы свидетельствовать, что его заметили. Убедившись, что он в безопасности, Райс начал подниматься прямо под деревом.

Несмотря на то что ноги и руки ломило после заплыва, а раны безбожно болели, Карл одолел первые сто футов без особых приключений. Затем под пальцами один за другим раскрошились два обломка скалы, и он соскользнул вниз на несколько футов. К счастью, Карлу удалось остановиться на небольшом узком выступе. Там-то он и достал свое оборудование. Прикрепив длинный кусок лески к рыболовной стреле, Райс приложил стрелу к луку. Расстояние до дерева с пляжа не менее трехсот футов, но теперь оно было от него примерно в двухстах футах. Все равно далеко, но другого выбора не было.

Карл прицелился так, чтобы стрела перелетела через дерево. Первый выстрел не достиг цели, ему пришлось снова смотать леску. Второй попытке помешал ветер. Карл терпеливо выждал, пока он успокоится, прежде чем предпринять новую, а потом натянул лук, приложив максимум усилий, и пустил стрелу в третий раз. Та сделала в воздухе дугу и перелетела через северную часть дерева. Вес стрелы перетянул леску вниз по южной стороне, мимо Райса, и она почти опустилась на песок.

Карл сполз назад на пляж, постепенно стравливая леску. Добравшись до стрелы, он достал из сумки длинную прочную веревку и привязал ее к леске над стрелой морским узлом. Затем он отпустил стрелу, перешел на северную сторону дерева и протащил леску, а за ней и веревку через дерево так, чтобы та оказалась висящей по обе его стороны.

Отвязав от веревки стрелу и леску, Карл сделал на одном конце веревки петлю и пропустил второй конец через глазок булиня, таким образом обвязав ствол дерева вокруг. Он как следует потянул за веревку, пока не закрепил ее максимально прочно, обеспечив себе надежный якорь.

Затем с помощью отдельных кусков веревки Карл соорудил перевязь через грудь и сиденье, которое тоже закрепил на груди, под ягодицами и через пах, подобно подгузнику. Достал из сумки еще два куска веревки, которые по длине были примерно в два раза длиннее его роста, привязал первый кусок к веревке, которая свисала с дерева, с помощью скользящего узла и сделал еще один скользящий узел под первым. Это было остроумным изобретением: узел мог скользить по веревке при отсутствии натяжения, но закреплялся на месте и не двигался под действием веса. Карл расположил первый скользящий узел под перевязью на груди и прикрепил его к сиденью. Когда он уселся на сиденье, узел закрепился и Райс оказался надежно привязанным к веревке. Карл мог безбоязненно висеть в пустоте. Если он поставит ногу в петлю, образованную нижним узлом, то сможет выпрямиться, а нижний узел не даст ему соскользнуть вниз по веревке. Кроме того, когда он стоял, верхний узел ослабевал и он имел возможность поднять его вверх по веревке, насколько только мог дотянуться. Карл соорудил простейшую систему, позволяющую ему подниматься по веревке то сидя, то стоя попеременно. Так он без особых усилий мог взобраться на дерево, позволяя себе передышки.

Когда Карл добрался до дерева, он задержался у края скалы, скорчившись на сиденье, чтобы передохнуть. Когда силы отчасти вернулись, он заглянул через край. Охранников в пределах видимости не наблюдалось. Карл позволил себе забраться на скалу. Оставив веревку привязанной к дереву, чтобы они с Ванессой могли по ней спуститься, если удастся сбежать, забросал ее грязью и листьями, чтобы не заметили охранники.

У Карла имелись два автоматических пистолета «глок» с глушителями и боевой нож, которым он убил человека в доме Эми. Нож уже был в ножнах, он закрепил его, прежде чем полез на скалу. Он достал пистолеты из сумки, а затем спрятал ее в подлеске в нескольких ярдах от дерева и снова задумался о стоящей перед ним задаче. Ему нужно пробраться мимо охраны и аппаратуры слежения, проникнуть в особняк и найти Ванессу, причем так, чтобы его не поймали и не убили. Затем ему нужно будет сбежать с ней, а это означало, что женщине придется спуститься на пляж и плыть вдоль берега в беспокойном море. Задача казалась невыполнимой.


Когда Ванесса в следующий раз начала приходить в себя, у двери стоял мужчина, а еще кто-то сидел у кровати. В комнате было темно. Она закрыла глаза. Думать так трудно.

Теплая рука легла на ладонь Ванессы. Она заставила себя снова открыть глаза. Зажегся свет, она моргнула.

— Слава Богу, ты в безопасности.

Ванесса не сразу сообразила, что слышит голос отца, и еще несколько секунд ушло на то, чтобы вспомнить, что она его ненавидит. Злость, несущая с собой адреналин, очистила затуманенные мозги. Она попыталась сесть.

Генерал коснулся ее плеча:

— Нет, нет, тебе нужно набраться сил.

— Убери от меня свои руки!

— Ванесса, я люблю тебя. Я делал это, только чтобы защитить тебя.

— От кого, папочка? Ты единственный человек, которого я боюсь.

— Ты сама не знаешь, что говоришь. Я делал все, чтобы помочь тебе.

— Например, запер меня в психушке и год держал на наркотиках, чтобы я не могла никому рассказать, что ты приказал Карлу убить Эрика Гласса? — Она показала на Сэма Катлера, наблюдавшего за ними, стоя у двери. — Или поручить своему поганому наемнику похитить меня? Скажи, папочка, когда мы с ним жили вместе, Сэм рассказывал тебе в подробностях, как мы трахаемся?

Ванесса говорила невнятно, с трудом выговаривала слова. Тем не менее генерал поморщился.

— Карл Райс — безумный маньяк, — сказал он. — Я представления не имею, скольких людей он убил. Я должен был вырвать тебя у него.

— Тебе нужно убить его, потому что он единственный человек, кто может рассказать о твоем маленьком грязном секрете и помешать стать президентом.

Уингейт вздохнул:

— У него мозги набекрень, Ванесса, поэтому он так убедителен. Он ведь сам верит во все, что рассказывает, но все это ложь. Нет никакой тайной армии. Я не способствовал тому, чтобы Карла забрали в армию. Я никогда не приказывал ему убить Эрика Гласса. Все это он придумал, а ты ему поверила, потому что ненавидишь меня. Но я всегда тебя любил, даже когда ты делала мне больно. Ты можешь себе представить, как мне было тяжело знать, что моя дочь считает меня воплощением зла и верит, что я мог убить свою жену, женщину, которую я так любил.

Генерал склонил голову, горло у него перехватило. Ванессе представилось, что его охватили чувства, и это ее потрясло. Она никогда не видела, чтобы отец терял над собой контроль — даже на похоронах матери. Это было для нее одним из оснований считать, что Моррис Уингейт не любил свою жену.

Искренен ли он сейчас, или его эмоции — театрализованное представление? Все, что она знала о своем отце, подсказывало ей, что он притворяется.

— Ты хочешь есть? — спросил Уингейт. — Я могу прислать сюда ужин. — Он улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку. — У меня новый повар, француз. Я украл его у четырехзвездного ресторана в Лос-Анджелесе.

— Похоже, похищение становится для тебя новым хобби.

— Ну, у тебя самой наблюдается несколько любопытных хобби, — устало ответил он. — Ты поставила меня в ужасное положение, Ванесса. Сейчас ты разыскиваемая преступница. Ты помогла Карлу Райсу, убийце нескольких человек, сбежать из тюрьмы. Я твой отец, я люблю тебя и хочу защитить, но одновременно я веду предвыборную кампанию своей партии. Я никак не должен скрывать сбежавшую преступницу. Что мне делать?

— Мне плевать на твои политические амбиции, — заявила Ванесса.

— Я знаю, что ты мне не веришь, но Райс — очень опасный человек. Я должен был убрать тебя от него подальше.

— Так ты собираешься сдать меня полиции?

— Никто не знает, что ты здесь, а я сделаю все, чтобы никто и не узнал. У меня много связей по всему миру после работы в правительстве и в компании «Компьютекс». Мне легко будет организовать для тебя документы на новое имя, даже сделать новое лицо. Ты можешь начать все сначала в другой стране, в безопасности, а я позабочусь о том, чтобы ты не нуждалась в деньгах.

— Понятно. Хочешь запрятать меня подальше, чтобы я перестала раскачивать лодку.

— Я не хочу, чтобы ты оказалась в тюрьме, потому что твоя мания заставила тебя помочь убийце.

— А какие у тебя планы для Карла?

— Карл — проблема полиции. Возможно, они никогда его не поймают, ведь он скрывался так много лет. Возможно, ему и дальше будет везти. Он сказал тебе, куда направляется и какие у него планы?

— Мы не знали, куда нам ехать. Мы собирались затаиться в том домике, где Сэм нашел нас, отдохнуть, а утром решить, что дальше делать.

— Значит, ты понятия не имеешь, где он может быть?

— Нет.

Уингейт взглянул на Катлера. Тот выпрямился и достал из кармана шприц.

— Что это? — спросила Ванесса.

Уингейт сделал резкое движение и прижал Ванессу к кровати.

— Это поможет тебе отдохнуть, — сказал он. — Больно не будет.

— Я не хочу больше никаких лекарств, — закричала Ванесса, вырываясь.

Уингейт и Катлер не обратили внимания на ее вопли. Сэм стоял над Ванессой, мечущейся из стороны в сторону.

— Держите ее крепче, генерал, — сказал Сэм, наклоняясь над ней, чтобы сделать укол, — а то я не попаду в вену.


От дамбы в южном конце владений генерала до особняка было мили две. Шарлотта Келлер любила прогуливаться по тропинкам, которые проложил для нее через их лес частный ландшафтный дизайнер, но Карл избегал их, потому что именно там логично было бы установить детекторы движения. Через некоторое время Райс увидел сквозь листву огни дома. Он продолжал осторожно красться вперед, пока между ним и лужайкой за домом не осталось всего несколько деревьев. Территория сразу за домом не давала возможности спрятаться, и пока Карл наблюдал, через лужайку прошли два охранника.

Карл внимательно изучал их маршрут. Один из охранников пересек площадку перед бассейном рядом с кабинкой, где Карл переодевался во время своего первого визита сюда. Как только он скрылся из вида, Райс принял решение.

На обход у охранников уходило двенадцать минут. Карл прокрался через лес как можно ближе к кабинке. Все зависело от того, сможет ли он спрятаться за ней, прежде чем его заметят. Он бегом выскочил из леса и юркнул за кабинку.

Карл взглянул на часы. Еще три минуты. Он представил себе нападение, проигрывая в уме разные сценарии. За минуту до появления охранника Карл вытащил из ножен нож. Ему уже несколько раз приходилось бесшумно убивать, и он понимал, что должен действовать без колебаний. Он уже наблюдал в подобных обстоятельствах проявление определенного феномена, который убедил его, что вокруг людей существует что-то вроде электрического поля, которое предупреждает их, что рядом есть другие человеческие существа. Хотя Карл не знал, проводились ли какие-либо научные исследования в пользу его теории, он знал, что, как тихо ни подкрадывайся, намеченная жертва почувствует, когда ты войдешь в ее поле. Мгновение колебания может превратить легкое убийство в смертельную схватку.

Охранники прошли по лужайке, и цель Карла появилась около бассейна. Как раз в этот момент другой охранник исчез за домом. Карл напал, когда охранник повернулся к нему спиной. Он было начал оборачиваться, но Райс не оставил ему никаких шансов. Нож вошел в сердце, и охранник умер, не издав ни единого звука. Карл затащил тело в кабинку и переоделся. Теперь, кроме пистолетов и ножа, у него имелись автомат охранника и две запасные обоймы.

Чтобы успеть, Карл пошел более быстрым шагом, чем двигался охранник, но все равно опоздал. Он увидел второго охранника, когда они оба находились на северной стороне дома, около подвала. Тут Райсу повезло, потому что с этой стороны близко к ним не было окон. Карл присел и сделал вид, что завязывает шнурки на ботинках. Голову держал низко, чтобы не показывать лицо.

— Что случилось, Рик? — спросил охранник, подходя поближе.

Карл убил его из «глока» с глушителем и подтащил тело ближе к дому. Подергал дверь подвала. Заперто. Он порылся в карманах охранника и нашел ключи. Третий из них открыл замок.

Когда они учились в средней школе, Карл и Ванесса занимались любовью в прохладной темноте подвала на списанном персидском ковре, пока генерал принимал своих рукопожателей наверху. В подвале все еще было темно и прохладно, но все эротические воспоминания вылетели из головы Карла, когда он пробирался между старой мебелью и предметами искусства, которым не нашлось места в доме, и поднимался по лестнице на первый этаж. Он помнил, что дверь из подвала вела в короткий коридор рядом с кухней, и открыл дверь достаточно широко, чтобы видеть его.

Мимо входа в холл прошел охранник, и Карл нырнул обратно в подвал. Когда охранник скрылся, Райс двинулся к нему по коридору. Дойдя до конца коридора, Карл наклонился и заглянул за угол. Охранник стоял к нему спиной, видимо, решив передохнуть. Карл нанес ему удар в основание черепа и придушил, чтобы тот потерял сознание. Затем втащил своего пленника в подвал, надел на него пластмассовые наручники, которые нашел у него же в кармане, посадил, прислонив к груде коробок, и дал несколько оплеух, чтобы привести в сознание.

Глаза мужчины открылись. Он попытался сосредоточиться на Карле, но вкус металла во рту заставил его опустить глаза на дуло пистолета между своими губами.

— У тебя есть один шанс остаться в живых, — сказал Карл спокойно и властно. — Когда я выну пистолет из твоего рта, ты скажешь мне, где генерал держит свою пленницу, или я убью тебя и найду другого, кто мне об этом расскажет.

Мужчина кивнул. Карл убрал пистолет от его губ.

— Второй этаж, комната прислуги.

Карл быстро ударил охранника, причем значительно сильнее, чем в первый раз. Тот повалился на бок, а Райс направился к лестнице. Он знал, где находится комната прислуги. Однажды летним вечером они с Ванессой занимались любовью и там. Удивительно, но почти все его воспоминания об особняке Уингейта связаны с сексом.

На второй этаж Карл поднялся по задней лестнице. Он прошел по холлу совершенно бесшумно, и когда приблизился к двери в комнату прислуги, то услышал голоса. Затем крик Ванессы:

— Я не хочу больше никаких лекарств!

Когда Карл распахнул дверь, он увидел, что генерал старается удержать Ванессу на кровати, а Катлер нависает над ней со шприцем.

— Положи шприц или сдохнешь, — приказал Карл.

Катлер замер. Уингейт повернул голову к двери. Рот было открылся, но он сдержал готовые вырваться слова.

— Клади шприц, — повторил Карл. Катлер положил шприц на столик рядом с кроватью.

— Отойдите от нее и встаньте у стены. Шевелитесь!

Оба мужчины послушались.

— Я знала, что ты придешь, — сказала Ванесса.

Карл подвинулся к кровати. На секунду он отвел от мужчин глаза, но за это время Катлер успел достать из рукава сюрикен — японскую метательную звезду с шестью острыми, как ножи, концами. Он метнул ее через кровать и задел правое плечо Карла. Плечо онемело, и Райс выронил «глок». Катлер бросился к кровати, но Ванесса подставила ему подножку. Когда Сэм упал на нее, она схватила шприц и всадила иглу в его бедро.

— Сука проклятая! — закричал он. Глаза сразу затуманились. Ванесса точно знала, что происходит сейчас с Катлером. С ней такое случалось регулярно с той поры, как Сэм поймал ее в лесу.

Уингейт сделал шаг к Карлу, но сменил направление и кинулся к двери, потому что Карл схватил «глок» левой рукой и прицелился. Пуля прошла в открытую дверь и попала в противоположную стену, разбросав по коридору куски штукатурки. Генерал орал во всю силу своих легких. Райс выглянул в коридор. Там было пусто, но он понимал, что это ненадолго.

— Вставай, Ванесса!

Женщина с трудом поднялась на ноги. Ей бы хотелось двигаться быстрее, но ноги были ватными. Карл помог ей стоять. Он понимал, что в таком состоянии с ней невозможно будет с боем вырваться из дома и спуститься по скале, но не задумывался о будущем. Он будет выполнять свой план последовательно, а там — что случится, то случится. Для начала не мешало бы выбраться из этой комнаты.

Карл держал пистолет в левой руке, а правой схватил Ванессу под локоть.

— Держись, Вэн. Нам нужно отсюда выбраться, и побыстрее.

— Ладно, — ответила она сонным голосом.

Карл шагнул в коридор, и пуля едва не снесла ему голову. Он снова нырнул в комнату для прислуги, а пули тем временем крошили дверь в щепки. Карл захлопнул дверь и пристроил стул под ручку. Затем он спихнул Катлера на пол и поставил кровать боком к двери.

— Спрячься за кровать и прижмись к полу. Сейчас тут будет летать много пуль.

Карл сел рядом с Ванессой за кроватью и разложил на полу все свое оружие. У него было достаточно боеприпасов, чтобы сколько-то продержаться, но что потом?

— Что дальше? — спросила Ванесса. Она все еще полностью не пришла в себя.

— Не знаю. Здесь мы в ловушке. Отсюда один выход — дверь, а твой отец держит ее под прицелом. Но даже если нам удастся покинуть комнату, то придется пробиваться вдоль коридора, потом по лестнице и через весь дом к выходу.

Карл пожал плечами. Ванесса заставила себя сосредоточиться. С каждой секундой она соображала все лучше, и у нее мелькнула идея, но ей сразу не удалось за нее зацепиться. Но кое-что она поняла. Она все удивлялась, почему ее отец, который сохранил ее старую пижаму, поселил ее в комнате для прислуги без окон совсем в другом крыле дома, далеко от ее старой комнаты. Теперь она знала почему. Генерал знал, что Карл придет за ней. Она была всего лишь приманкой, а эта комната — ловушкой.

— Карл, будь разумным, — крикнул генерал. — Оттуда нет выхода. Выкинь в дверь свое оружие, тогда Ванесса не пострадает, да и ты тоже.

— Это действительно звучит разумно, Моррис, — ответил Карл с сарказмом. — Я уверен, что мы можем доверять вам. Может быть, нам стоит перекусить и вспомнить старые времена? Например, это задание по выручке военнопленных, которым руководил ваш лакей. Нет слов, вы тогда хорошо позаботились обо мне и остальных ребятах.

— Не понимаю, о чем ты толкуешь, Карл. Сэм единственный раз вел вас на задание, ставшее для тебя боевым крещением. А после этого у тебя крыша поехала. Ты болен, Карл. Я скажу об этом властям, возможно, вместо тюрьмы тебя госпитализируют.

— Есть, — сказала Ванесса, внезапно вспомнив свою идею.

— Что? — спросил Карл, но женщина не ответила. Вместо этого она принялась обыскивать Сэма Катлера. Перед тем как они взлетели на вертолете, тот куда-то звонил по мобильному телефону, который потом сунул в карман.

— Есть! — повторила она, найдя телефон.

Загрузка...