Глава двадцать четвертая

Эмили Хобсон, вот уже пятнадцать лет жена Виктора Хобсона, уже накрыла на стол, когда он вернулся домой после восьми часов. За два года до встречи с Эмили Виктор был помолвлен с кассиршей, с которой познакомился, расследуя ограбление банка. Его невеста разорвала помолвку, поскольку никак не могла смириться с его нерегулярными рабочими часами и отказом обсуждать детали своей работы. Эмили была специалистом по отпечаткам пальцев и работала в лаборатории ФБР, но после рождения второго ребенка она оставила работу. Виктор боялся, что она рехнется от сидения дома, но жена удивила его, потому что была вполне довольна жизнью, занимаясь воспитанием детей и домашней работой. Хобсон знал, что ему повезло: он нашел женщину, знакомую с его работой изнутри.

После ужина Виктор пошел посмотреть на детей. Сын был полностью погружен в компьютерную игру, а дочка болтала по телефону с подругой. Оба заворчали, явно давая понять, чтобы их оставили в покое, поэтому Виктор спустился вниз и включил Си-эн-эн. Верховный суд заслушал очередное дело, связанное с правами Миранды. Террорист-смертник взорвал бомбу в иерусалимском кафе, убив семь человек. В деле о Младшей лиге произошли любопытные изменения.

Пока комментатор рассказывал о побеге в Орегоне, станция показывала кадры драки, которая привела к аресту тренера Младшей лиги. Виктор встал, когда камера остановилась на лице мужчины, которого комментатор назвал Дэниелом Морелли. Он также объяснил, что неизвестная женщина помогла Морелли бежать из охраняемой палаты больницы, где тот содержался. Показали также рисунок женщины, сделанный полицейским художником, и снова снимок Морелли.

Хобсон летал в Лост-Лейк вскоре после убийства конгрессмена Эрика Гласса. Отец уже успел вывезти Ванессу Уингейт из больницы. Единственным положительным результатом его поездки стала возможность посмотреть послужной список Карла Райса, который генерал привез шерифу. У Хобсона до сих пор хранилась копия этого досье с единственной фотографией Райса, которую ему удалось добыть. Лицо в газете было старше и морщинистее, но Виктор не сомневался, что Дэниел Морелли — это Карл Райс.

Комментатор начал бубнить про авиакатастрофу в Бразилии, и Хобсон выключил телевизор. На следующий день после того, как Моррис Уингейт объявил о своем намерении баллотироваться в президенты и соперничать с другим кандидатом от этой же партии, нынешним президентом Чарльзом Дженнингсом, Виктору позвонил Тед Шуновер, бывший сотрудник ЦРУ, ныне работающий на президента. Он пригласил Хобсона на завтрак в греческий ресторан при супермаркете в окрестностях Мэриленда. Хобсон готов был поклясться, что никто из Вашингтона, имеющий хоть какое-то влияние, в глаза не видел этого местечка. Шуновер был невысоким, плотным мужчиной с нарождающейся лысиной и двойным подбородком. Один из тех, кого не заметишь в толпе. После встречи Хобсон проверил его по компьютеру. Кроме простых биографических и карьерных фактов, ему не удалось разыскать ничего. Пусто. Кроме того, что Шуновер служил с Дженнингсом, когда тот был директором ЦРУ, Хобсон не узнал ничего нового. Когда он попытался залезть поглубже, то получил ответ, что у него нет разрешения на просмотр соответствующих файлов.

После завтрака Шуновер спросил, слышал ли Хобсон заявление Уингейта, а затем попросил подробнее рассказать о событиях на Лост-Лейке и о том, что за этим последовало. Когда Хобсон закончил, Шуновер спросил, нет ли новой информации касательно местонахождения Райса. Хобсон сообщил, что у него нет никакой информации о Карле после середины восьмидесятых годов. Шуновер сказал, что президент ждет, что ему сообщат немедленно, если появится какая-нибудь информация по этому делу.

Хобсон не связывался с Шуновером после телефонного разговора с Ванессой Уингейт, поскольку ему нечего было доложить. Теперь он достал из бумажника визитку и набрал номер мобильного телефона, который был написан на обороте.

— Говорите, — сказал Шуновер после третьего гудка.

— Это Виктор Хобсон. Есть новости по делу, которое мы обсуждали.

— Не хотите перекусить на ночь глядя?

— Там же?

— Увидимся через полчаса.


Надпись на дверях гласила, что «Акрополис» закрывается в одиннадцать вечера, но когда Хобсон поставил машину на стоянку в половине двенадцатого, Тед Шуновер сидел за столиком, ел баклаву и запивал ее густым греческим кофе. Хобсон не успел постучать, как лысеющий мужчина в белом фартуке впустил его и затем снова запер дверь.

— Хотите кофе? Баклава тут великолепная, — сказал Шуновер.

— Спасибо, не стоит.

— Тогда рассказывайте.

— Несколько дней назад мне позвонила Ванесса Уингейт и заявила, что знает, как найти Карла Райса, но больше ничего не сказала. Я выяснил, что звонок был из мотеля, но клерк сообщил, что она выписалась. Я расспросил ее бойфренда. Он сказал, что понятия не имеет, куда отправилась Ванесса. Я вам не позвонил, потому что у меня не было ничего определенного, а Ванесса… как бы помягче сказать, женщина со странностями. Она постоянно утверждает, что отец хочет ее убить. Бойфренд рассказал, что она позвонила 911 и сообщила в полицию, что на него напали в их квартире, хотя ничего подобного не было.

— И куда это нас ведет?

— Вы слышали о драке во время игры Младшей лиги в Орегоне?

— Что-то читал.

— Я думаю, что человек, которого полиция арестовала во время игры, Карл Райс. Я практически уверен, что он был в Портленде, штат Орегон, вчера вечером.

— В каком смысле «был»?

— Некая женщина помогла ему сбежать из охраняемой палаты в больнице.

Шуновер прекратил жевать и сосредоточил все внимание на Хобсоне.

— Сегодня вечером они показали по телевизору фотографию мужчины, который сбежал из больницы. Комментатор назвал его Дэниелом Морелли. Я не уверен, поскольку та фотография Райса, которая имеется в его досье, сделана, когда он был намного моложе, но этот мужчина очень на него похож. А рисунок женщины, сделанный художником из полиции, сильно смахивает на Ванессу Уингейт.

— Что вы собираетесь предпринять?

— Я хотел послать в Портленд агента, чтобы он проследил за поисками.

Шуновер задумался, вытирая губы салфеткой.

— Нет, — сказал он минуту спустя, — займитесь этим лично.

— Я же помощник директора и не могу бог весть сколько бегать по Орегону. Райс успешно скрывался двадцать лет. Понятия не имею, сколько понадобится полиции, чтобы найти его.

— Насчет остальной работы не беспокойтесь. Я обо всем договорюсь с директором. Как только Райса арестуют, вы позвоните мне и я возьму остальное на себя. Ваша основная задача — не допустить до этого парня никого прежде меня. Абсолютно никого, понятно?

Загрузка...