* * *


То дождь, то ничего. Посмейся над акыном,

французов позабавь, попотчуй англичан.

Вот он глаза протёр и всё, что есть, — окинул

и — на тебе — запел, по струнам забренчал.


А всё, чего здесь нет, чему и места нету,

и слов свободных нет в дикарском словаре, —

так это не ему, а вольному Поэту

при шляпе, при плаще, чернилах и пере.


На музу ставит сеть, уловом перепуган,

«Куда ты завела, — бормочет, сети рвёт, —

ведь мне, а не тебе, — бормочет, — перед Богом

держать ответ, — кричит, его в уборной рвёт, —

ах, незнакомый друг...»

Акын — иного рода.

Он, может быть, и есть тот незнакомый друг.

Но совершает он три полных оборота

и друга своего не видит он вокруг.


А значит, только дождь как из ведра. А значит,

дырявое ведро, пробитое дождём.

Стоит стреножен конь, а вот уже он скачет,

вот дерево шумит, вот человек рождён.


(1989)

Загрузка...