С этого момента буквы н. э. опускаются, так как все даты относятся к нашей эре.
Мухаммад был известен как Посланник Бога и как Пророк. Я использую оба наименования.
По-арабски — фитна. — Примеч. ред.
Слово «халиф» означает просто «наследник», то есть «преемник Мухаммада».
Преторианцы — гвардия римских императоров, с I в. н. э. активно вмешивается во внутреннюю политику. — Примеч. ред.
Ударение падает на первый слог.
Здесь и далее Коран цитируется по переводу Г. С. Саблукова (Коран / Пер. с араб. Г. С. Саблукова. 3-е изд. Казань, 1907. Репринт, Μ., 1990), т. 1, с. 95. — Примеч. пер.
Византий и Константинополь — названия одного и того же города. Сегодня турки называют его Стамбулом.
Карта 7. Арабское завоевание Персии, после 642 г.
Карта 7. Арабское завоевание Персии, после 642 г.
Генеалогическое древо курейшитов.
Генеалогическое древо курейшитов.
Динаром называлась золотая монета того периода.
Джаушан — кольчуга. Таким образом, это имя означает Шамир Кольчуга.
Сумайей звали проститутку, мать Зейяда, отца Убейдаллаха.
Если битва действительно длилась несколько часов, то очевидно, что она не могла быть ожесточенной. Возможно, лучникам было приказано стрелять по сторонникам Хусейна в надежде захватить его живым. Отчет со стороны Омейядов гласит, что битва была короткой.
Удар милосердия (франц.), наносимый с целью прекратить агонию. — Примеч. пер.
Nicholson. A Literary History of Arabs.
См. с. 143.
Нам знакомы подобные перевороты и реставрации, происходящие на Ближнем Востоке и в наши дни.
Быт., 10:25.
И «а», и «и» краткие, так что это слово звучит больше похоже на «мелек». Оно означает царя, то есть Абд ал-Малик — это раб царя, под которым подразумевается Бог.
Nicholson. Literary history of the Arabs.
Али был убит в Куфе 20 января 661 г.
The Great Arabian Conquests.
Сунна — обычай, предание о традиции Пророка. — Примеч. ред.
The Great Arab Conquest.
The Great Arab Conquest.
См. с. 119.
Генеалогическое древо бану Омейя.
Смертельный удар с целью прекратить агонию (франц.) — Примеч. пер.
The Great Arab Conquest.
Цитата из классической арабской поэмы.
Флора Макдональд — шотландская девушка, которая после разгрома восстания якобитов помогла принцу Чарльзу Эдуарду Стюарту бежать во Францию, переодевшись в женское платье ее горничной. — Примеч. ред.
Абу Бакр, Омар ибн ал-Хаттаб и Осман были первыми тремя преемниками Мухаммада.
Арабский головной убор всегда представлял собой кусок ткани, либо обернутой вокруг головы, либо удерживаемой на месте с помощью веревки. Я сам использовал подобный платок.
Омдурман — город в Судане, место сражения махдистов («армии дервишей») с британскими войсками (1898 г.), в котором махдисты потерпели сокрушительное поражение. — Примеч. ред.
H. A. R. Gibb. The Arab Conquests in Central Asia.
Ал-Ашаф был одним из величайших мусульманских воинов периода первых завоеваний. The Great Arab Conquest.
Карта 16. Военные действия на востоке в направление Абд Ал-Малика, 695―705 гг.
Карта 16. Военные действия на востоке в направление Абд Ал-Малика, 695―705 гг.
Дайлем — горная область на севере Ирака. — Примеч. ред.
Карта 19. Завоевание Ифрикии в правление Абд Ал-Малика 695-705 гг.
Не считая Китая, лежащего вне рассматриваемой нами сферы.
Карта 19. Завоевание Ифрикии в правление Абд Ал-Малика 695-705 гг.
The Great Arab Conquest.
Ударение падает на второй слог — Хассан. Это имя следует отличать от Хасан, в котором оба слога краткие.
Боадицея — королева древних бриттов, поднявшая в 61 г. до н. э. восстание против римских завоевателей, окончившееся поражением. Сама Боадицея, не желая попасть живой в руки врагов, приняла яд. — Примеч. ред.
Von Kremer. The Orient under the Caliphs.
Hitti. History of the Arabs.
Профессор Веллхаузен. Я сократил оригинал.
Карта 7. Арабское завоевание Персии, после 642 г.
На следующий год, в 452 г., Аттила вторгся в Северную Италию, и итальянские беженцы нашли пристанище на островах Венеции, которой пятьсот лет спустя суждено было сыграть важную роль в истории Арабской империи.
Dozy. The Moslems in Spain.
См. Предисловие.
Я использую слово «Россия» в его современном географическом смысле. В V в. этого названия еще не существовало.
Henri Pirenne. Muhammad and Charlemagne.
Henri Pirenne. Op. cit.
Здесь автор допускает явную неточность. Карл Великий стал королем Франкского государства (территория которого частично совпадала с территорией современных Франции и Германии), которое имело выходы к морю, в том числе и Средиземному. Морская торговля шла преимущественно через северные порты. — Примеч. ред.
В прямом противоречии с современной ситуацией.
Испания.
H. A. R. Gibb. Op. cit.
См. генеалогическое древо, с. 83.
Эмир — на арабском языке наместник. — Примеч. ред.
У мусульман клясться Богом не считается кощунством.
Von Kremer, op. cit. Я слегка сократил оригинал.
Коран, сура 69; перев. Саблукова, т. 2, с. 1085.
Арабский язык пользовался огромным религиозным престижем, поскольку, как верят мусульмане, сам Бог использовал его, диктуя Коран. Следовательно, это был язык Неба.
The Story of the Arab Legion.
Это цитата из поэмы доисламского времени. Когда я был отстранен от командования Арабским легионом, один из моих бывших солдат прислал мне на клочке бумаги эти самые строки.
Карта 25. Военные походы на Востоке, 712―716 гг.
Имя Сулейман, безусловно, являлось арабским эквивалентом Соломона. Пророчество сбылось семь веков спустя, когда Константинополь был взят турками-османами под командованием Мехмеда, то есть Мухаммада.
Исаврия представляла собой маленькую провинцию на северных склонах гор Тавра.
Ибн ал-Асир.
Генеалогическое древо курейшитов.
Генеалогическое древо курейшитов.
См. карту 17. Мавераннахр.
Генеалогическое древо бану Омейя.
Обычное приветствие при обращении к старшему по званию.
Дози описывает этот процесс живой фразой: «Наконец-то, — пишет он, — кальвинисты ислама нашли свою Шотландию». The Moslims in Spain.
Некоторые авторитетные историки считают местом этой битвы территорию современного Северного Марокко.
Или Нафдуре.
Я его так называю лишь затем, чтобы дать англоязычным читателям более ясное понятие об этом человеке. (В оригинале — Farmer George, прозвище, данное английскому королю Георгу III за его любовь к сельскому хозяйству. — Примеч. ред.)
Кавалерия Кромвеля в его армии нового образца была обучена действовать таким же образом.
The Great Arab Conquests.
Nicholson. Op. cit.
Речь идет о Зейде, восставшем в Куфе.
Генеалогическое древо бану Омейя.
Многократные приказы запретить деятельность профессиональных певцов, видимо, подтверждают выдвигаемые против них историками обвинения в поголовной сексуальной распущенности, ведшей молодое поколение к разврату.
Карта 7. Арабское завоевание Персии, после 642 г.
Генеалогическое древо бану Омейя.
Викарий из Бре — викарий XVII в., четыре раза менявший религию. Имя его стало нарицательным для обозначения человека беспринципного, ренегата, приспособленца. — Примеч. ред.
Генеалогическое древо бану Али и бану Аббас, с. 319.
Имеется в виду Али ибн Аби Талиб, потомков которого шииты считали единственными законными наследниками халифата. — Примеч. ред.
Согласно шиитскому учению, имамат передавался от отца к сыну в роду Али. Имам обладал харизмой и передавал это своеобразное вдохновение свыше сыну.
H. А. R. Gibb. Op. cit.
Карта 30. Военные действия Мервана, см. расположение деревни Хумейма в Южной Иордании и Харрана в Северной Сирии.
Duri. Al Asr al Abbasi al awal.
Совершившимся фактом (франц.). — Примеч. пер.
Карта 30. Военные действия Мервана.
Карта 17. Мавераннахр.
Профессор Дури полагает, что прозвище Кровопийца правильнее применять к Абдаллаху ибн Али, виновнику резни в Дамаске.
Все Аббасиды имели обыкновение принимать новый титул при восшествии на халифский трон, что может запутать читателя. Этот обычай был позаимствован в Персии.
Название Андалусия, по-видимому, было позаимствовано у вандалов, завоевавших эту территорию триста пятьдесят лет назад.
Генеалогическое древо. Мятежный клан бану Али.
В этом замечании заключался ядовитый намек. При Бадре произошла первая битва пророка Мухаммада с неверными. Аббас, предок халифов-Аббасидов, сражался на стороне язычников, был взят в плен Мухаммадом, но не подвергся никаким унижениям.
Генеалогическое древо бану Али и бану Аббас.
Произносится с ударением на второй слог.
Джарир был придворным поэтом Хадджаджа в Ираке, а впоследствии халифа Абд ал-Малика ибн Марвана.
Это подтверждается моим собственным опытом, поскольку в 1924 г. я без малейших трудностей спустился по ней на арабской лодке, хотя в настоящее время она уже несудоходна.
Король-солнце (франц.) — Примеч. перев.
Julian. Histoire de l'Afrique du Nord.
Слово «Махди» значит «Руководимый». Этот титул используется для обозначения мусульманского «Мессии», который в конце времен должен вернуться на землю и возвестить тысячелетнее царство.
Карта 34. Круглый город Мансура и пригороды, отстроенные в последующие годы. План Багдада.
Возможно, у него была язва желудка.
Генеалогическое древо. Мятежный клан бану Али.
Генеалогическое древо. Мятежный клан бану Али.
Карта 35. Событие в Ифрикии и Магрибе, 742―772 гг.
Генеалогическое древо. Мятежный клан бану Али.
Карта 37. Запад в 800 г.
Однако монахи давали свои обеты на всю жизнь, тогда как мусульмане могли провести какое-то время в рибате, а затем покинуть его.
Nicholson. Literary history of the Arabs.
Имеется любопытное предание о том, что Никифор был потомком Джебелы ибн ал-Айхама, князя Гассана, араба, эмигрировавшего в Византию.
Сравнение почерпнуто из игры в шахматы. В оригинале используется слово «тура», но я перевел его как «ладья», поскольку сегодня это название той же самой фигуры используется чаще.
См. карту 37. Запад в 800 г. Гераклей было две. Одна находилась на Черном море, а вторая на западных склонах гор Тавра.
В первый раз Кипр был захвачен арабами в правление халифа Османа в 649 г., но во время гражданских войн снова был потерян. Возвращенный Харуном в 802 г., он оставался арабским до 963 г.
J. В. Bury. History of the Eastern Roman Empire.
Hitti. History of the Arabs.
Часть этого описания я почерпнул у Фон Кремера. Op. cit.
Nicholson. Op. cit.
Перевод на английский Э. Повис Матерс в An Antology of World Poetry.
Боже! Как печален звук
Этого рога в глубине лесов.
Обычное мусульманское выражение благочестия перед лицом гибели.
Говорят, что в 1958 г. во время революции в Багдаде мертвое тело Амира Абд ал-Аллаха, наследника иракского трона, проволокли по улицам точно таким же образом.
Любопытно, что и первый министр Амина, и первый министр Мамуна носили имя Фазил. Визиря Амина звали Фазил ибн Рабийа, он был арабом, и именно о нем идет речь в этом стихотворении. Визирем Мамуна был перс по имени Фазил ибн Сахел.
Al Asr al Abbasi al awwaL
См. с. 100.
Encyclopaedia of islam.
J. В. Bury. History of the Eastern Roman Empire.
Encyclopaedia of Islam.
Псалом 71, стих 15 гласит: «...и будут давать ему от золота Аравии». Таким образом можно предположить, что эти месторождения разрабатывались в глубокой древности.
Насколько мне известно, об этих арабских золотых рудниках еще не упоминал ни один историк.
The Legacy of Islam.
Carra de Vaux. The Legacy of Islam.
Carra de Vaux. Op. cit.
Подобно тому как у англичан до 1914 г. было обыкновение каждый вечер «переодеваться к обеду».
Карта 34. Круглый город Мансура и пригороды, отстроенные в последующие годы.
J. В. Bury. Op. cit.
А. Н. Christie.
См. список Аглабидов на с. 395.
Имя известного щеголя и денди XIX в., ставшее нарицательным. — Примеч. ред.
Расположение Самарры, см. Карта 33. Торговые пути, сходящиеся в Багдаде.
Слово Афшин, по-видимому, представляло собой титул, использовавшийся в некоторых районах Мавераннахра.
Ударение падает на первый слог.